MODE D’EMPLOI version 3.
MODE D’EMPLOI
SOMMAIRE SOMMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MISES EN GARDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INFORMATIONS GENERALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F Sens du gyro d’anticouple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 G Réglage des centres des servos du plateau cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 H Mixage du plateau cyclique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 I Réglage des directions des servos cycliques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Les hélicoptères RC (radiocommandés) ne sont pas des jouets ! Les pales tournent à des vitesses élevées et dangereuses. Elles peuvent causer de graves blessures en cas de mauvais usage. Il est nécessaire de respecter les règles de sécurité des modèles RC ainsi que la réglementation locale. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès des clubs d‘aéromodélismes locaux ainsi qu‘auprès de la Fédération Nationale.
Ne pas exposer le système MICROBEAST PLUS à des variations extrêmes de température. Avant la mise sous tension du système, attendre un certain temps pour que l‘électronique puisse s‘acclimater et que toute condensation puisse s‘évaporer. MICROBEAST PLUS est constitué de composants électriques très sensibles qui ont une capacité limitée à fonctionner avec des vibrations excessives ou des décharges électrostatiques.
INFORMATIONS GENERALES Remarque: ces instructions ne sont valables que pour la version logicielle 3.x.x du MICROBEAST PLUS ! La version du logiciel livré est imprimée sur une étiquette à l’extérieur de l’emballage du MICROBEAST PLUS. Vous pouvez aussi le lire avec un ordinateur en utilisant le logiciel STUDIOX et l’interface optionnelle USB2SYS.
VERSIONS DU MICROLOGICIEL Les modifications suivantes ont été apportées au micrologiciel du MICROBEAST PLUS entre la version 3.1.3 et la version 3.2.
1. INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour votre achat ! MICROBEAST PLUS est le successeur officiel du célèbre système flybarless MICROBEAST. La partie matérielle a été profondement améliorée. Les derniers capteurs MEMS et une plus grande puissance de calcul permettent un contrôle plus précis et rapide dans toutes les situations de vol. Si vous avez déjà utilisé MICROBEAST, vous trouverez que la configuration du MICROBEAST PLUS est très similaire.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE 2.1 CONTENU DE LA BOITE Câble récepteur 15cm MICROBEAST PLUS Mode d’emploi Pads double face Outil de réglage 2.
2.3 MICROBEAST PLUS HD MICROBEAST PLUS HD est le système flybarless le plus puissant de la série MICROBEAST PLUS. Bien que les fonctions et les opération soient identiques au MICROBEAST PLUS, la version HD se caractérise par la présence d‘une alimentation de forte puissance. Cela répond aux exigences des pilotes de vitesse et des pilotes de 3D extrême et est principalement utile pour les hélicoptères de taille supérieure à 500 qui ont sont équipés de servos à forte consommation.
Souder sur le câble d‘alimentation fourni un connecteur compatible soit avec celui de votre batterie d‘alimentation, soit avec celui des câbles de puissance de votre BEC (interne à votre ESC ou externe). Lorsque vous utilisez une batterie, il n‘est pas recommandé de connecter directement la batterie au MICROBEAST PLUS HD sans utiliser le câble d‘alimentation fourni comme adaptateur.
Important • L‘utilisation du connecteur forte puissance n‘est pas obligatoire. Vous pouvez également utiliser MICROBEAST PLUS HD d‘une manière classique en alimentant l‘unité à partir des ports des connecteurs de servos de la rangée supérieure, comme indiqué dans le manuel du MICROBEAST PLUS chapitre 4. Cependant, il ne sera plus possible d‘utiliser l‘interrupteur de commutation électronique.
3. MONTAGE ET CONNEXION DES SERVOS 3.1 Montage du MICROBEAST PLUS Montez le MICROBEAST PLUS sur votre hélicoptère avec un PAD adhésif fourni à un endroit peu exposé aux vibrations (par exemple sur la plate-forme gyro ou récepteur). Selon les caractéristiques des vibrations et votre profil d’utilisation, des PADS double face plus ou moins rigides peuvent être avantageux, demandez à votre revendeur.
3.2 Préparation de l’émetteur pour le flybarless Ce paragraphe ne s’applique pas à l’utilisation en gyro classique avec le câble optionnel. reportez-vous au paragraphe 4.1.2 pour de plus amples informations . Dans ce cas, vous devez configurer votre émetteur comme décrit dans le manuel de l‘émetteur. MICROBEAST PLUS agit alors comme n‘importe quel autre système de gyroscope d‘anticouple en utilisant la voie dérive (anticouple) et la voie de gain de l‘émetteur pour contrôler le gyroscope.
3.3 Branchement des servos et voies auxiliaires Par mesure de précaution, aucun servo ne devra être connecté au MICROBEAST tant que la fréquence et l’impulsion des servos ne sont pas programmées. Nous vous conseillons aussi de ne pas encore monter les palonniers sur les servos. En effet, lors des réglages, les servos pourraient partir en butée et être endommagés. Fig.
4. CONNEXION DU RÉCEPTEUR Pour contrôler le MICROBEAST PLUS, vous avez la possibilité d’utiliser différents types de récepteurs. Il y a une distinction fondamentale entre les récepteurs standards et les récepteurs à signal multiplexé (avec un fil unique): Un récepteur standard est un récepteur qui sera connecté au MICROBEAST PLUS en utilisant une sortie (un câble) par voie. Une seule fonction par fil est transmise. Dans la section 4.1.
4.1 Connexion d’un récepteur standard 4.1.1 Utilisation Flybarless avec un récepteur standard Si vous utilisez un récepteur standard, utilisez le schéma suivant pour le câblage Sorties du récepteur Face supérieure Pas collectif (rouge) Gain gyro (marron) Fig.
AUX2 rouge AUX1 marron GEAR RÉCEPTEUR RUDD JR® / SPEKTRUM® orange ELEV AILE THRO RÉCEPTEUR FUTABA® 7 rouge 6 marron 5 4 orange 3 2 1 Fig. 8 Ces illustrations sont seulement des exemples. Bien sûr, le MICROBEAST PLUS fonctionne également avec d’autres récepteurs et marques de radiocommandes. Les autres fils comme le servo de gaz, l’ESC ou les alimentations sont connectés comme d’habitude sur le récepteur.
4.1.2 Utilisation du MICROBEAST PLUS comme gyro classique Le MICROBEAST PLUS peut aussi être utilisé comme un gyro classique. Pour cela, il faut se procurer le câble optionnel qui permet d’alimenter le MICROBEAST PLUS et de lui transmettre les signaux classiques d’anticouple et de gain. Connecter le câble signal avec les fils jaune et orange sur l’entrée [AUX|Pit|Rud] du MICROBEAST PLUS. Le fil orange doit alors être en haut, du coté de la face supérieure du boitier.
4.2 Connexion d’un récepteur multiplexé Le MICROBEAST PLUS permet, en plus des récepteurs standards, l‘utilisation de récepteurs spéciaux à signal multiplexé qui combinent toutes les voies dans un fil unique tel que les récepteurs “satellites”.
4.2.2 Connexion d’un récepteur Satellite Spektrum® Pour utiliser un récepteur satellite Spektrum® avec le MICROBEAST PLUS, il vous faudra utiliser un adaptateur spécifique disponible en option. Le récepteur satellite Spektrum se branche alors directement sur la prise de l’adaptateur prévu à cet effet. L’autre prise se branche sur l’entrée [DI1] du MICROBEAST PLUS. Attention, veillez à bien respecter la polarité, le fil orange doit être vers le haut du MICROBEAST PLUS.
Procédure d’affectation (Bind) d’un récepteur satellite Spektrum® Dans le cas de l’utilisation d’un récepteur satellite Spektrum®, il est très important d’affecter d’abord le récepteur avant de programmer le MICROBEAST PLUS. Cette étape est essentielle, même si le satellite était déjà utilisé auparavant (par exemple branché sur un récepteur Spektrum® standard) et était déjà lié à l’émetteur.
Appui sur le bouton Bind Plug fin d’appui satellite DSMX séléctionné DSMX - satellite alimentation (ou sur CH1 - CH5) la LED H clignote Bind Plug Allumage de l’alimentation satellite DSM2 séléctionné DSM2 - satellite alimentation (ou sur CH1 - CH5) la LED N clignote démarez le Bind sur l’émetteur LED H et les autres diodes alternent LED N et les autres diodes alternent éteindre l’alimentation enlever le Bind Plug Fig.
4.2.3 Connexion d’un récepteur PPM “signal somme” sans sortie servo additionnelles De nombreux récepteurs multiplexés (en particulier les récepteurs satellite avec un signal PPM composite) ont un seul port de sortie. Certains récepteurs (par exemple les “Rsat“ de Jeti®) ont le câble de connexion directement soudé à ce port. D‘autres (par exemple les Futaba® de la série “SP“ ) peuvent être connectés à MICROBEAST PLUS en utilisant l‘un des câbles de connexion fournis ayant une fiche servo à chaque extrémité.
4.2.4 Récepteurs multiplexés avec sorties additionnelles (par exemple S-Bus et SRXL receivers) Certains récepteurs ont une prise comportant toutes les voies (comme le “signal somme“ en plus des prises de servo classiques. Utiliser un câble fourni sur cette prise (marquée [S.BUS] pour Futaba®, [SRXL] pour Spektrum® et BEASTRX, [B | D] pour Multiplex®, port [8] pour Graupner/SJ® HOTT) et l‘autre extrémité sur la prise [DI1] du MICROBEAST PLUS. Vérifier la polarité.
5. MENU DE RÉGLAGE DU TYPE DE RÉCEPTEUR L’utilisation d’un récepteur «standard» est programmée par défaut. Donc dans la majorité des cas il est inutile de configurer ce menu. Passez alors directement au chapitre 6. Si vous utilisez un récepteur multiplexé (voir chapitre 4), en raison des différents protocoles de signal , le type de récepteur doit être sélectionné dans le menu Récepteur avant la première utilisation.
5.1 Choix du type de récepteur (Menu Récepteur point A) Au point de réglage A, vous pouvez choisir le type du récepteur. La couleur de la LED status vous indique quel récepteur est actuellement sélectionné. Le tableau ci après vous donne la correspondance entre la couleur de la LED status et le type de récepteur.. Pour changer le type du récepteur, appuyez sur le bouton du MICROBEAST PLUS pendant 2 secondes. La LED status change alors de couleur.
Exemple de programmation d’un récepteur Futaba® S-BUS: Relâchez le bouton Restez appuyé sur le bouton LED A: clignote LED status: violet = Récepteur spektrum Appui long sur le bouton Branchez l’alimentation du récepteur Point de réglage A Relâchez le bouton LED A: clignote LED status: clignotant rouge = Récepteur S-BUS Futaba® Appui long sur le bouton Relâchez le bouton LED A: clignote LED status: éteint = Récepteur standard LED A: clignote LED status: bleu = Signal valide Appuyez brièvement sur le
5.2 Affectation des voies (points de réglages B à H) Si un récepteur autre que “standard” est sélectionné au point de menu A , il doit être établi quelle fonction est contrôlée par quelle voie. C‘est nécessaire car toutes les fonctions sont transmises via un seul fil et il n’y a donc pas de possibilité de brancher les câbles dans la voie correspondante du récepteur. De plus, chaque constructeur utilise son propre ordre des voies. 5.2.
Satellite Spektrum® affectation des voies dans votre émetteur Futaba® S-BUS PPM-signal somme * fonction fonction fonction voie 1 moteur (CH5) aileron aileron voie 2 aileron profondeur profondeur voie 3 profondeur moteur (CH5) moteur (CH5) voie 4 anticouple anticouple anticouple voie 5 gain du gyro gain du gyro gain du gyro voie 6 pas collectif pas collectif pas collectif voie 7 auxiliaire (CH6) auxiliaire (CH6) auxiliaire (CH6) * par exemple avec des récepteurs Futaba® Seri
Relâchez le bouton LED B allumée LED status bleu Point de réglage B Restez appuyé sur le bouton quelques secondes Validation et enregistrement de l’affectation par défaut des voies LED N s’allume LED Status rouge / bleu clignotante Point de réglage N (programmation du failsafe) Fig. 15 5.2.
LED Menu Fonction B pas collectif C aileron D profondeur E anticouple F gain du gyro G gaz [CH5] H auxiliaire [CH6] Si vous avez bougé la mauvaise fonction durant l’affectation d’une voie, vous pouvez simplement recommencer avec une autre fonction, en effet le MICROBEAST enregistre uniquement la dernière fonction manipulée. L’enregistrement est confirmé par un clignotement bleu de la LED status.
Attention si la couleur de la LED status devient rouge, cela signifie que le signal émis par votre émetteur n’est pas valide. Dans ce cas, l’attribution des voies est bien sûr impossible. Vérifiez que votre récepteur est d’une part correctement appairé à votre émetteur et d’autre part, que sous le point de réglage A, vous avez sélectionné le bon type de récepteur. Sinon recommencez en éteignant et rallumant le récepteur comme au chapitre 5.1. Fig.
5.3 Programmation du Failsafe (point de réglage N) Au point de réglage N, vous devez programmer une position de failsafe sur la voie des gaz. En cas de perte du signal radio, le failsafe a pour but de réinitialiser instantanément la voie des gaz/contrôleur ESC (connecté sur la voie 5) dans une position préprogrammée. Pour éviter des accidents, il est suggéré de programmer la coupure moteur pour les moteurs électriques et le ralenti bas pour les moteurs thermiques.
6. VUE D’ENSEMBLE DE LA PROGRAMMATION Après l’allumage de la réception, démarre une phase d’initialisation. Durant ce temps l’hélicoptère et son MICROBEAST ne doivent pas être bougés. En premier le MICROBEAST indique sa version logicielle pendant environ 3s, puis les LEDs A - G signalent la calibration des capteurs et puis les LEDs H - N l’initialisation des signaux du récepteur. Un rapide mouvement du plateau cyclique signale que le système est prêt.
Mode «Vol» LEDs menu : Niveau du gain d’anticouple A=0% jusqu’a N=100% (s’affiche brièvement à l’allumage ou lors de changements) Bouton : - Appuyer longtemps jusqu’à ce que la LED A s’allume en continu pour accéder au menu Setup. LED Status : Mode du gyro d’anticouple - Appuyer plus rapidement jusqu’à ce que la LED A clignote pour accéder au menu Paramètres.
6.1 Menu Setup Aucune LED menu n’est allumée, appuyez environ 3-4 secondes sur le bouton Mode «vol» Fig. 19 La LED menu A est allumée en continu Menu Setup - point de réglage A 6.2 Menu Paramètres Aucune LED menu n’est allumée, appuyez brièvement sur le bouton Mode «vol» Fig.
6.3 Exemple de choix des options dans les menus Couleur de la LED status En bougeant le manche d’anticouple vers la droite ou vers la gauche, vous vous déplacez dans les options. Le nombre d’options est différent selon le point de réglage. éteint violet rouge clignotant bleu bleu clignotant rouge Fig. 21 6.4 Choix du prochain point de réglage Fig.
7. RÉGLAGES DE BASE (MENU SETUP) Avant le premier vol, le MICROBEAST PLUS doit être adapté à l’hélicoptère et aux composants utilisés. Dès que le MICROBEAST PLUS est prêt, appuyez et maintenez le bouton enfoncé, la LED à coté du point A clignote d’abord puis reste allumée en continu. Relâchez le bouton à ce moment et le MICROBEAST PLUS se trouve alors dans le mode menu Setup au point de réglage A. Pour quitter le menu Setup, vous devez traverser tous les points de réglage.
A Orientation du MICROBEAST PLUS Attention ce point change en cas de mise à jour en V4, se conférer au manuel V4 dans ce cas. Le MICROBEAST PLUS peut-être monté dans quasiment toutes les orientations. Soyez juste certain que les connecteurs pointent vers l’avant ou l’arrière de l’hélicoptère (cf. section 3.1). Sous le point de réglage A, vous devez choisir si le MICROBEAST PLUS est monté horizontalement (étiquette perpendiculaire à l’axe principal) ou verticalement (étiquette parallèle à l’axe principal).
B Fréquence des servos cycliques Si vous utilisez le MICROBEAST PLUS en gyroscope classique avec le câble optionnel (voir section 4.1.2), vous pouvez ignorer cette étape. Sous le point de réglage B, choisissez la fréquence de rafraichissement des servos cycliques. Si vous ne connaissez pas la fréquence maximum tolérée par vos servos, ne sélectionnez pas plus de 50 Hz.
La couleur et l‘état de la LED Status montre la fréquence actuellement sélectionnée: LED status fréquence des servos cycliques violet 50 Hz * rouge clignotant 65 Hz rouge 120 Hz bleu clignotant 165 hz bleu 200 Hz éteint utilisateur * réglage d’usine Le MICROBEAST PLUS peut être utilisé avec presque tous les servos disponibles sur le marché. Néanmoins, ces servos doivent être adaptés pour le fonctionnement flybarless (beaucoup de couple mais aussi rapides et précis).
C Longueur d’impulsion du servo d’anticouple Au point de réglage C, vous pouvez choisir la longueur d’impulsion du servo d’anticouple. Pour la plupart des servos usuels, cette longueur est de 1520 μs. Il y a cependant des servos d’anticouple spéciaux qui travaillent avec des longueurs d’impulsions plus courtes.. Sur WWW.BEASTX.FR vous pouvez trouver une liste de paramètres pour les servos les plus courants. Nous ne pouvons pas lister tous les modèles de servos.
D Fréquence du servo d’anticouple Comme pour les servos cycliques, sous le point de réglage B vous pouvez aussi choisir la fréquence de rafraîchissement du servo d’anticouple. Si vous ne connaissez pas la fréquence maximum tolérée par vos servos, ne sélectionnez pas plus de 50 Hz. Une fréquence trop élevée peut abimer les servos! Les servos analogiques ne supportent généralement que 50Hz.
L’option « utilisateur » permet de définir votre propre réglage grâce au logiciel StudioX et à l‘interface USB2SYS (option) Connecter le servo d‘anticouple sur la sortie [CH4] du MICROBEAST PLUS après avoir choisi la fréquence du servo d‘anticouple. Montez maintenant le palonnier sur le servo d’anticouple de sorte qu’il soit le plus perpendiculaire possible à la tringle de commande. Réglez la longueur de la commande en conséquence selon le mode d’emploi de votre hélicoptère.
E Limites des courses du servo d‘anticouple Dans le point de réglage E, vous devez ajuster les courses maximales possibles du servo d’anticouple.. Actionnez maintenant le manche d’anticouple, dans une direction, autant que nécessaire pour que le servo atteigne la limite maximale, et relâchez le manche. Plus vous actionnez le manche, plus le servo ira dans cette direction. Si vous êtes allé trop loin, vous pouvez revenir en arrière avec le manche pour ramener le coulisseau.
Fig. 26 rouge ou bleu violet Si la LED status ne s’allume pas du tout, ou pas dans la bonne couleur, quand votre rotor d’anticouple a été positionné correctement sur ses limites, c’est que la course utile du servo est trop faible. Dans ce cas rapprochez vous d’un trou vers l’intérieur sur le palonnier du servo. Ceci assure que le gyro du module MICROBEAST PLUS pourra travailler correctement avec suffisamment de résolution.
F Sens du gyro d’anticouple Sur ce dernier point du réglage d’anticouple, vous devez vérifier que le gyroscope d’anticouple du MICROBEAST PLUS compense dans la bonne direction. Grace à ce point de réglage F vous pouvez déterminer cela avec un test simple : Le gyroscope essaye en permanence de compenser une rotation de l’hélicoptère pour que la queue ne bouge pas. Il suffit donc de tourner l’hélicoptère à la main et observer la réponse du gyro. Celui–ci doit alors faire bouger le servo dans le sens opposé.
Répétez le test ci-dessus. Le MICROBEAST PLUS devrait maintenant compenser la rotation: MAUVAIS co m CORRECT rotation m an de co m m an de Fig. 24 Appuyez maintenant brièvement sur le bouton pour enregistrer le réglage et continuer avec le premier point de réglage du cyclique G. Si vous utilisez le module MICROBEAST PLUS comme un gyro classique avec le câble optionnel, alors vous n’avez pas besoin d’effectuer les réglages ci-après.
G Réglage des centres des servos du plateau cyclique Quand vous sélectionnez le point de réglage G, les trois servos de cyclique se positionnent au neutre (1520 μs) et la LED status est éteinte. Cette position de référence sert à pouvoir monter les palonniers sur les servos, de sorte qu’ils soient le plus perpendiculaires possibles à leurs tringles de commande. Généralement ce n’est pas parfait, c’est pourquoi vous pouvez dans les étapes suivantes ajuster le centre des servos.
Maintenant, si les servos sont trimmés, ne passez pas encore au point de menu suivant. Avec les trims actifs (LED Status reste allumée en une seule couleur) ajustez maintenant la longueur des tringles des commandes selon la notice de votre hélicoptère. Le plateau cyclique devra alors être centré et parfaitement perpendiculaire à l’axe principal et les pales devront avoir zéro degré de pas. Procédez toujours de bas (palonniers) en haut (porte pales). Entraineur cyclique Fig.
H Mixage du plateau cyclique Dans le point de réglage H, vous pouvez choisir si votre hélicoptère a besoin d’un mixage électronique du plateau cyclique ou dispose d’un mixage mécanique. Pour le mixage électronique, le MICROBEAST supporte des plateaux cycliques à 90°, 120° et 140°. Outre ces choix, vous pouvez définir n‘importe quelle géométrie du plateau cyclique en utilisant le logiciel Studiox avec l‘interface USB2SYS (option).
I Réglage des directions des servos cycliques Le point I vous permet de régler les sens des servos cycliques. Pour faciliter cela, vous n’avez pas à régler chaque servo individuellement, mais juste à essayer sans réflechir les 4 combinaisons possibles. Actionnez le manche de pas collectif et vérifiez si le plateau monte ou descend horizontalement. Le sens lui-même est sans importance pour le moment.
J Réglage de la géométrie du cyclique Sous ce point de réglage, vous devez apprendre au MICROBEAST PLUS l’amplitude géométrique des débattements cycliques. Ne touchez pas encore aux manches. Orientez d’abord une des pales principales de sorte qu’elle soit dans l’axe du fuselage (Fig. 28). Installez alors un incidencemètre sur cette pale. Le plateau cyclique devrait être horizontal et les pales avoir zéro degrés de pas.
1. Orientez les pales principales parallèlement au fuselage. Fig. 31 2. Réglez maintenant 6° d’incidence cyclique selon l’axe longitudinal.. Actionnez le manche des ailerons jusqu’à obtenir 6° Fig. 32 L’appui bref sur le bouton enregistrera les réglages et accédera au point de réglage K.
K Réglage des courses du pas collectif Attention ce point change en cas de mise à jour en V4, se conférer au manuel V4 dans ce cas. Dans ce point de réglage K, il faut régler les débattements de pas collectifs positif et négatif souhaités. Pour cela, actionnez d’abord le manche de pas jusqu’en butée haute. Vous pouvez maintenant ajuster l’angle de pas positif maximum en bougeant vers la droite ou vers la gauche le manche d’anticouple.
L Réglage des limites du plateau cyclique Dans le point de réglage L, vous réglez l’amplitude maximale autorisée pour les débattements du plateau cyclique en ailerons et en profondeur. Ici les débattements combinés sont alors limités selon un cercle par un cyclic ring intégré au MICROBEAST PLUS.
M Réglage du sens des capteurs cycliques Sous le point de réglage M, vous devez vérifier si les capteurs des axes de roulis et de tangage du MICROBEAST travaillent correctement. Le point M vous permet de vérifier facilement ceci : si vous inclinez votre hélicoptère à la main dans une certaine direction, alors le plateau cyclique doit s’opposer à ce mouvement, il doit donc approximativement toujours rester horizontal. Référez vous aux exemples sur les pages suivantes.
Inclinez l’hélicoptère vers l’avant Le plateau cyclique doit bouger vers l’arrière Fig.
Inclinez l’hélicoptère vers le côté Le plateau cyclique doit s’incliner dans l’autre sens Fig.
N Réglage du sens de la compensation de pirouette Attention ce point change en cas de mise à jour en V4, se conférer au manuel V4 dans ce cas. Quand le point de réglage N est actif, le plateau cyclique se penche automatiquement vers l’avant ou l’arrière et pointe ainsi dans une certaine direction géographique (Nord, Est, etc.…).
1. Le plateau cyclique penche vers la gauche par rapport à vous (par exemple) 2. Pivotez l’hélicoptère sur l‘axe vertical 3. Le plateau cyclique doit continuer à pencher vers la gauche par rapport à vous Fig.
8. GAIN DU GYRO ET POTENTIOMÈTRES LED Status : Mode du gyro d’anticouple Bleu, clignotant ou éteint = conservateur de cap violet = mode normal LEDs de menu : Niveau du gain d’anticouple A=0% jusqu’à N=100% (est affiché à l’allumage ou lors de changements) Potentiomètre 1: gain cyclique Potentiomètre 2 : réponse directe du cyclique Fig. 33 Potentiomètre 3: dynamique de l’anticouple S’il vous plaît, n’utilisez que l’outil plastique fourni pour régler les potentiomètres, afin de ne pas les endommager. 8.
8.2 Composante directe du cyclique (potentiomètre 2) La composante directe du cyclique transmet directement au plateau cyclique les mouvements du manche. Cela permet de soulager les asservissements en positionnant directement le plateau cyclique à la bonne valeur. L’asservissement n’ayant alors plus qu’à corriger les variations résiduelles.
8.3 Dynamique de l’anticouple (potentiomètre 3) Avant d’entreprendre ce réglage soyez sûr d’avoir optimisé le réglage de gain dans votre émetteur comme décrit dans la chapitre suivant. Tournez le potentiomètre 3 dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la dynamique de l’anticouple. Tournez le potentiomètre 3 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la diminuer.
• On ne peut pas utiliser le MICROBEAST PLUS sans voie de gain ! • Lorsque le gain est proche du point A le servo d‘anticouple de servo n‘utilisera pas toute la course comme si le gyroscope était éteint. Ne pas voler avec un gain d‘AC proche de 0%. NM MN LK KL JI LEDs Menu J HG HI FE FG E DC B A BCD Mode Normal (LED Status: violet) Mode Conservateur de cap 0% (LED Status: bleu) Gain du gyro 100% 100% Fig.
9. MENU PARAMÈTRES Le menu Paramètres offre une variété de paramètres avec lesquels vous pouvez encore améliorer les performances du système et qui vous permettent de régler les caractéristiques de vol de l‘hélicoptère en fonction de vos préférences personnelles. Normalement, pour le premier vol, vous n‘avez pas besoin de faire des ajustements ici. Seul le comportement (Menu point B) et la zone morte des manches (Menu point de E) devraient être adaptés dans certaines circonstances.
A Réglage des neutres du plateau cyclique et de l‘anticouple Le premier point du menu Paramètres vous offre la possibilité de retrimmer facilement votre hélicoptère sur le terrain, si, par exemple, il a tendance à osciller sur les pirouettes ou à dévier sur les prises de pas rapides en stationnaire. N’utilisez en aucun cas les trims de votre télécommande en vol ! Le MICROBEAST interpréterait cela comme un ordre à s’incliner et non comme un trim.
Pour trimmer le servo d‘anticouple, procédez comme suit: Mettez le gyro en mode Normal et faites voler l‘hélicoptère. En utilisant la fonction de trim digital de votre émetteur, trimmer le servo d‘anticouple de telle sorte que l‘hélicoptère ne dérive pas en vol stationnaire. Faites atterrir l‘hélicoptère et accéder directement au menu Paramètres point A en appuyant brièvement sur le bouton MICROBEAST PLUS.
B Comportement en vol Au point de réglage B, vous pouvez adapter le comportement en vol de votre hélicoptère à votre goût. Cela affecte le taux de roulis maximal mais aussi la sensibilité du MICROBEAST aux ordres des manches de profondeur, d’ailerons et d’anticouple autour des neutres. Pour la plupart des pilotes, le réglage « sport » devrait être suffisant. C’est le réglage d’usine par défaut. Si vous êtes encore un pilote inexpérimenté, choisissez pour les premiers vols le réglage normal.
Lors de l‘utilisation des comportements préréglés autres que “radio“, nous ne recommandons pas d‘ajuster en plus les courbes de contrôle (Expo / Dual-Rate) dans votre émetteur car le mélange de toutes ces courbes pourrait donner des résulats non prédictibles. Quoi qu‘il en soit, si vous ne faites que de petits ajustements (par exemple en augmentant légèrement la course du servo pour augmenter le taux de rotation), celà ne devrait poser aucun problème.
C Compensation d’autocabrage Effectuez avec votre hélicoptère une translation rapide. Donnez subitement des coup de pas collectif. L’hélicoptère devra alors monter ou descendre tout en gardant une assiette horizontale. Si le nez de l’hélicoptère se lève ou s’enfonce (il marsouine), alors augmentez la valeur du point de réglage C. Si par contre la valeur de compensation est trop élevée, alors votre hélicoptère semblera avoir trop d’inertie. Essayez toujours de régler la valeur la plus basse possible.
D Taux de conservateur de cap Sous le point de réglage D, vous pouvez ajuster le taux de conservation de cap de l’anticouple. Ce gain entre en jeu lorsque le gyro est utilisé en mode conservateur de cap (voir section 8.4). Ce taux de conservation de cap décide de la constance des pirouettes et de la capacité à garder un cap. S i le taux de conservation de cap est trop faible, cela se traduit par des pirouettes irrégulières en marche avant rapide ou avec du vent de coté.
Si, même dans le réglage “très élevé“, la vitesse de rotation n‘est pas constante, voire se bloque en translation rapide, alors cela peut être dû à une cause mécanique. Assurez-vous que le pas maximal des pales d‘anticouple n‘est ni trop grand ni trop petit. Un pas trop élevé peut conduire à un décrochage des pales du rotor de queue et le rotor de queue ne produit alors presque aucune poussée, comme pour un très petit angle.
Le choix s’effectue en actionnant de manière répétitive le manche d’anticouple dans une direction jusqu’à ce que la couleur désirée s’affiche. L‘’option « utilisateur » permet de définir votre propre réglage grâce au logiciel StudioX et à l‘interface USB2SYS(option).
• La Précompensation de couple ne peut être utilisée que si la position du centre des servos comme ajusté au point G du menu Setup correspond bien à 0 ° de pas! • Le rapport de la déviation de précompensation entre le pas cyclique et le pas collectif dépend du réglage de l‘angle de pas collectif maximal au point de menu Setup K. Plus l‘angle de pas collectif sera élevé au point K, plus le déplacement du servo d‘anticouple sera élevé et mettra proportionellement plus de pas en collectif qu‘en cyclique.
G Réponse du cyclique Avec le point G peut être réglée la vivacité du MICROBEAST PLUS à répondre aux commandes cycliques (roulis et tangage). Ceci peut réduire le feeling linéaire et progressif habituel aux systèmes flybarless et s’approche plus du feeling d’un hélicoptère à barre de bell. Si vous voulez utiliser cette fonction, Commencez par le réglage “faible”, augmentez progressivement pour atteindre votre niveau idéal.
H Acceleration du pas (Pitch boost) Le paramètre du point H vous permet de configurer l’accélération du collectif. Plus vous actionnez le manche de pas rapidement, plus cette fonction ajoute du pas en dynamique. Cela peut être particulièrement utile en voltige 3D lorsque des changements de pas très rapides sont nécessaires pour certaines manœuvres, permettant ainsi de réduire les débattements de manche nécessaires. Toutefois, la valeur maximale de pas fixée au point de réglage K ne sera pas dépassée.
10. LE PREMIER VOL Après avoir branché l‘alimentation de réception, attendre que MICROBEAST PLUS soit complètement initialisé. Ceci est signalé par un court mouvement des servos du plateau cyclique (voir chapitre 6). Pour l‘initialisation, il est indifférent que l‘hélicoptère soit à l‘horizontale ou pas ! La seule chose importante est qu‘il ne soit pas déplacé tant que la calibration des positions des capteurs a lieu (les LED A - G s‘allument ).
Évitez, pendant le décollage, de donner des ordres cycliques trop appuyés : votre hélicoptère pourrait se renverser. Le mieux est de donner du pas franchement, et de décoller sans toucher au cyclique. Cela peut représenter un petit changement d’habitude par rapport aux hélicoptères avec des barres de Bell classiques. En premier, vous devez maintenant trouver le gain maximal d’anticouple en jouant sur la voie de gain ainsi que le gain cyclique maximal (potentiomètre 1).
11. AFFICHAGE DE LA VERSION LOGICIELLE Après l’allumage de l‘alimentation, le MICROBEAST PLUS exécute une brève phase d‘initialisation, pendant laquelle s’effectue un petit test des LEDs. Toutes les LEDs menu s‘allument en même temps, puis la LED status change de couleur. Par la suite, pendant environ 3 secondes, les deux premiers chiffres (X et Y) de la version logicielle sont affichés. Durant ce temps la LED Status est rouge.
12. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Description Cause Solutions Le MICROBEAST PLUS ne s’initialise pas correctement. Les LED Menu A - G en chenillard, et la LED Status clignote rouge. Le MICROBEAST PLUS signale une erreur de capteur. • Ne pas bouger l’hélicoptère pendant l’initialisation. • Des rafales de vent peuvent empêcher la calibration des capteurs qui sont très sensibles. Essayez de coucher l’hélicoptère sur le coté.
Description Cause Solutions La Sélection dans les menus avec le manche d’anticouple ne fonctionne pas. Trop peu de débattement sur la voie d’anticouple. Prises du cable d’anticouple mal insérées. - augmentez les courses et le dual rate de l’anticouple sur l‘émetteur L’orientation a été mal choisie au menu setup A. - Vérifiez l‘assignement de la voie de gain et ajustez le gain dans l‘émetteur (voir paragraphe 8.4) Les capteurs ne semblent pas fonctionner.
Description Cause Solutions L’hélicoptère oscille en vol sur l’axe de tangage ou de profondeur Même avec une forte réduction du gain cyclique, il n’est pas possible d’éradiquer ce comportement. Les rapports de transmission des commandes mécaniques ne sont pas adaptés au flybarless. - Réglez au point J du menu Setup exactement 6° de pas cyclique. La LED Status doit être bleue,(voir chapitre 7). La combinaison des servos/pales n’est pas bonne. Certaines tringles ne sont pas assez libres.
Description Cause Solutions La queue oscille lentement et horizontalement de manière irrégulière en stationnaire. Le taux de conservateur de cap a été choisi trop élevé. Il y a un soucis mécanique qui empêche le MICROBEAST PLUS de fonctionner correctement - Réduisez le taux de conservateur de cap dans le menu paramètres sous le point D et augmentez en contrepartie le gain d’anticouple sur la radiocommande Pendant les pirouettes l’hélicoptère se désaxe et part sur un coté.
MENTIONS LÉGALES Nous avons soigneusement vérifié toutes les informations contenues dans ce document. Néanmoins, nous ne pouvons pas en garantir l’exactitude, l’exhaustivité et l’actualité. Nous vous serons reconnaissant pour toutes les suggestions d’amélioration. Envoyez-nous un e-mail à info@beastx.fr DÉSISTEMENT DE RESPONSABILITÉ Toutes les informations contenues dans ce document ont étés contrôlées avec le plus grand soin quant à leur exactitude et leur exhaustivité.
MICROBEAST RÉFÉRENCE RAPIDE MENU SETUP (La LED menu est allumée en continu ) LED Status: éteint violet A orientation B Servos cycliques - fréquence utilisateur 50 Hz* C Servo d’A/C - longueur d’impulsion utilisateur 960 μs D Servo d’A/C - fréquence utilisateur E Servo d’A/C - limites rouge bleu clign.
RÉSUMÉ DES OPTIONS DE RÉGLAGES LEDs menus: Le taux de gain du gyro A=0% , N=100% (uniquement après l’initialisation ou lors de changements) Bouton: - pour entrer dans le menu Setup, appuyez jusqu‘à ce que la LED A reste allumée - pour entrer dans le menu Paramètres, appuyez briévement pour que la LED A clignote LED Status Mode gyro d’anticouple éteint, bleu clignotant, bleu = Conservateur de cap violet = mode normal Potentiomètre 1: Gain du cyclique Potentiomètre 2: Réponse directe du cyclique Potentiomèt
LES RÉGLAGES DE MON HELICO Helico Menu Setup (La LED menu est allumée en continu LED Status: A orientation B Servos cycliques - fréquence C Servo d’A/C - longueur d’impulsion D Servo d’A/C - fréquence F Gyro d’A/C - direction capteur H Plateau cyclique - mixer I Plateau cyclique - servo directions éteint violet rouge clign. rouge bleu clign. bleu éteint violet rouge clign. rouge bleu clign.
MICROBEAST PLUS Manual WWW.BEASTX.COM www.helidigital.