Replacement Part List
24April2016
Shung OFF and Storage:
1. Turn off—but you plan to restart
within a day. TurntheON/OFF
switchtotheOFFposionandhold
itthereforseveralsecondsunl
themowerstopsrunning.
2. Turn off – but placing the mower in
storage for several days or longer.
Withtheenginerunning,turnthe
fuelvalvetotheOFFposion.Let
theenginekeeprunningunlallthe
fuel
inthefuellineandcarburetoris
consumed.Theenginewillthen
stop.Thisprocedurewillreduce
carburetorcleaningandprevent
gasolinevaporfrombeingreleased
duringstorage.
3. Lettheenginecooloffbeforerefu‐
elingorplacinginstorage.
4. Donotstoreotherobjectsontop
of
themower.
5. Donotstorethemoweronitsside
orhangitvercally.
6. Addfuelstabilizerifstoringfor
morethan1month.Itisrecom‐
mendedforlongerduraons,the
fueltankshouldbeempedcom‐
pletely.Thisimprovessafety
(eliminatesgasleaksand
gasvapor)
andreducesriskofgasolinevarnish
damagingyourmower.
7. Ifstoredformorethan2months
andstabilizerwasnotadded,re‐
movetheoldgasolineusingapump
orsiphon,addfreshgasoline,be‐
foreaempngtostartthemower.
Apagado y almacenamiento:
1. Apagar, pero ene planificado
volver a ulizarla dentro del
mismo día. Gireelinterruptorde
encendido/apagado(ON/OFF)ala
posiciónapagado(OFF)ymantenga
laposicióndurantevariossegundos
hastaquelacortadoradejede
funcionar.
2. Apagar, pero ene planificado
guardar la cortadora durante
varios días o más. Conelmotoren
funcionamiento,coloquelapalanca
delallavedepasodelcombusble
enlaposiciónapagado(OFF).Deje
queelmotorsigafuncionando
hastaqueseconsumatodoel
combusbledelamanguerade
combusbleydelcarburador.El
motorsedetendráluego.Este
procedimientoreducirálalimpieza
delcarburadoryevitaráquese
libereelvapordelagasolina
durante
elalmacenamiento.
3. Dejeenfriarelmotorantesde
recargarcongasolinaoguardar.
4. Noguardeotrosobjetossobrela
cortadora.
5. Noguardelacortadorasobresu
lateralnicuelguevercalmente.
6. Agregueunestabilizadorde
gasolinasilaguardarádurantemás
deunmes.Serecomienda
que
vacíeeltanquedecombusble
completamenteparaperíodosmás
largos.Estomejoralaseguridad
(eliminalasfugasdegasesyel
vapordegas)yreduceelriesgode
queelbarnizdelagasolinadañela
cortadora.
7. Siseguardadurantemásde
2mesesyno
seagregueel
estabilizador,saquelavieja
gasolinaconunabombaosifón,y
agreguegasolinanuevaantesde
intentararrancarlacortadora.
ARRÊT et entreposage :
1. Arrêt, mais en prévoyant de
redémarrer la tondeuse dans un
délai d’un jour. Réglez
l’interrupteurMARCHE/ARRÊTàla
posionARRÊTettenez‐ledans
ceeposionpendantplusieurs
secondesjusqu’àcequelatondeuse
s’arrête.
2. Arrêt, mais en entreposant la
tondeuse pour plusieurs jours ou
plus longtemps. Alorsquelemoteur
tourne,réglezlerobinetde
carburantenposionFERMER.
Laissezlemoteurtournerjusqu’àce
que
toutel’essencedansla
canalisaonetdanslecarburateur
soitenèrementconsommée.Le
moteurs’arrêteraalors.Cee
méthodepermetd’écourterle
neoyageducarburateuret
d’empêcherquedesvapeurs
d’essencesedégagentpendantla
périoded’entreposage.
3. Laissezlemoteurrefroidiravantde
fairelepleind’essence
ou
d’entreposerlatondeuse.
4. Nerangezpasd’arclessurla
tondeuse.
5. Nerangezpaslatondeusesurle
côtéouenlasuspendant
vercalement.
6. Ajoutezdustabilisateurdecarburant
sivousprévoyezentreposerla
tondeusependantplusd’unmois.Il
estrecommandédevider
complètement
leréservoird’essence
lorsd’unentreposagedelongue
durée.Celapermetd’améliorerla
sécurité(permetd’éliminerlesfuites
etlesvapeursd’essence)etde
réduirelesdépôtsdeverniscausés
parl’essencequiendommagent
votretondeuse.
7. Silatondeuseestentreposée
pendantplusdedeuxmoiset
qu’aucunstabilisateurn’a
été
ajouté,videzl’essenceàl’aided’une
pompeoud’unsiphon.Ajoutezde
l’essencepropreavantdetenterde
fairedémarrerlatondeuse.