Replacement Part List
18April2016
Geng Started
Please read all warnings before proceeding.
Blades, belts, gasoline, gasoline vapors
and carbon dioxide can all cause serious
injury or even death. Use this piece of
equipment with cauon. Keep others
including pets a safe distance from the
mower and from the discharge chute.
Clean up any gasoline you may spill. Do
not operate on hills where the mower
may roll down the hill and strike the op‐
erator or others. Clear all debris from
the lawn before starng to cut grass.
Remove the spark plug and turn the fuel
valve off before aempng any mainte‐
nance. Turn the fuel valve off and drain
the carburetor before storing this
mower.
Yourmowerincludesawrenchforght‐
eningthewheelsandasparkplugwrench
forenginemaintenance.
Addional equipment required to safely
operate this mower:
1. Gascan.
2. Unleadedgasoline.
3. 0.6litersofSAE5W‐30motoroil.
4. Anoilfi
llfunnel.
5. Gasolinefuelstabilizer(forstoring
yourmower).
6. Anadjustablewrenchforoilchanges.
7. Properclothing,footprotecon,
hearingproteconandeyeprotec‐
on.
Introducción
Lea todas las advertencias antes de
proceder.
Las cuchillas, las correas, la gasolina,
los vapores de la gasolina y el dióxido
de carbono pueden causar lesiones
graves o incluso la muerte. Ulice este
equipo con precaución. Mantenga a
las personas, incluidas las mascotas, a
una distancia segura de la cortadora de
césped y de la boca de descarga.
Limpie la gasolina que pueda derramar.
No opere en colinas donde la cortadora
de césped pueda rodar cuesta abajo la
colina y golpear al operador u otras
personas. Limpie la basura del césped
antes de empezar a cortarlo. Rere la
bujía y apague la llave de paso del
combusble antes de proceder a
realizar el mantenimiento. Apague la
llave de paso del combusble y drene
el carburador antes de guardar la
cortadora de césped.
Lacortadoradecéspedincluyeunallave
paraajustarlasruedasyunallavepara
bujíapararealizarelmantenimientodel
motor.
Equipo adicional necesario para el
funcionamiento seguro de esta
cortadora de césped:
1. Bidóndegasolina.
2. Gasolinasinplomo.
3. 0.6litrosdeaceitedemotor
SAE5W‐30.
4. Embudoparaelllenadodeaceite.
5. Estabilizadordegasolina(para
guardarlacortadoradecésped).
6. Unallaveajustableparalos
cambiosdeaceite.
7. Ropaadecuada,protecciónparalos
pies,protecciónocularyaudiva.
WARNING
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Avant de commencer
Veuillez lire tous les averssements
avant de passer à l’étape suivante.
Les lames, les courroies, l’essence, les
vapeurs d’essence et le dioxyde de
carbone peuvent entraîner des blessures
graves, voire mortelles. Ulisez cet
équipement avec prudence. Veillez à ce
que les personnes et les animaux se
ennent à une distance sécuritaire de la
tondeuse et de sa gouloe d’éjecon.
Neoyez tout déversement d’essence.
N’ulisez pas la tondeuse dans les
pentes, car elle pourrait dévaler et
frapper l’opérateur ou d’autres
personnes. Éliminez tous les débris de la
pelouse avant de la tondre. Rerez la
bougie d’allumage et fermez le robinet
de carburant avant d’effectuer toute
intervenon d’entreen. Fermez le
robinet de carburant et videz le
carburateur avant d’entreposer la
tondeuse.
Votretondeusecomprendunecléà
ouverturefixepourserrerlesroueset
unecléàbougiepourl’entreendu
moteur.
Équipement supplémentaire nécessaire
à l’ulisaon sécuritaire de la tondeuse :
1. Bidond’essence
2.
Essencesansplomb
3. 0,6litred’huilepourmoteur
SAE5W‐30
4. Entonnoirderemplissaged’huile
5. Stabilisateurdecarburant(pour
l’entreposagedelatondeuse)
6. Unecléréglablepourlesvidanges
d’huile
7. Vêtements,chaussuresde
protecon,proteconadéquatepour
lesoreillesetlesyeux.
ATTENTION
ATTENTION