Specifications

54 55
8.7.2 Slide the 5.25” device/ODD into the drive
bay. Push the lock backwards to secure it. An extra
screw ensures it remains locked.
8.7.2 Schieben Sie das 5.25” Laufwerk/ODD
in den Schacht. Drücken Sie das Laufwerk nach
hinten, damit die Verriegelung einrastet. Zur
Sicherheit befestigen Sie das Laufwerk mit den
beigelegten Schrauben.
8.7.2 Faites coulisser les périphériques 5.25
dans la baie. Poussez le verrou latéral. Une vis
supplémentaire permet de garantir la xation
périphérique du 5,25’’ (M3).
8.7.2 Wsuń urządzenie 5.25”/ODD do zatoki.
Przesuń zatrzaski do tu, żeby zablokować.
Dodatkowa śrubka zapewni pewniejszą blokadę.
8.7.2 Inserte el dispositivo o la unidad de
disco óptico de 5,25" en la bahía correspondiente.
Empuje los bloqueos para jar la unidad. Un tornillo
adicional garantiza que el dispositivo se mantenga
bloqueado.
8.7.2 Задвиньте 5.25” устройство/оптический дисковод в слот. Отведите фиксатор назад,
чтобы закрепить устройство. Дополнительный болт гарантирует фиксацию.
8.7.2 將5.25吋儲存媒體/ODD滑入溝槽後將扣鎖往後推以進行固可再加鎖一根螺絲以確保該裝
定。
8.7.2ライなど5. 25デバイスをドライブベイ差し込ツールレトのーを後ろ向
きに押し定しによってはジを用いて固定します
8.8 INSTALLATION OF A 3.5” DEVICE/HDD
Note: the HDD cage is pre-mounted linked to the motherboard tray for extra security. If you want to remove the
HDD cage, rst release the thumb screw at the rear of the motherboard tray.
8.8 INSTALLATION EINES 3.5” LAUFWERKS/HDD
Hinweis: Der vormontierte HDD-Käg ist für höhere Stabilität mit dem Mainboardschlitten verschraubt.
Falls Sie den HDD-Käg entfernen möchten, lösen Sie zunächst die Rändelschraube an der Rückseite des
Mainboardschlittens�
8.8 COMMENT INSTALLER LES PÉRIPRIQUES 3.5”/HDD ?
Attention : le rack de disque dur est au plateau de la carte mère pour plus de curité. Si vous souhaitez
retirer le rack, démontez tout dabord la vis à main située à l’arrière du plateau de la carte mère.
8.8 INSTALACJA URZĄDZEŃ 3.5”/HDD
Uwaga: Koszyk HDD jest dodatkowo zamocowany do tacki płyty głównej dla większego bezpieczeństwa. Jeśli
chcesz usunąć koszyk HDD, odkręć najpierw śrubkę z tyłu tacki płyty głównej.
8.8 INSTALACN DE UN DISPOSITIVO O DISCO DURO DE 3,5"
Nota: la caja para discos duros está montada y conectada a la bandeja de la placa base para mayor seguridad.
Si desea retirar la caja para discos duros, primero desenrosque el tornillo moleteado en la parte trasera de la
bandeja de la placa base�
8.8
УСТАНОВКА3.5”УСТРОЙСТВА/ЖЕСТКОГОДИСКА
Внимание: корзина HDD предустановлена вместе с поддоном для материнской платы для
большей безопасности� Если вы хотите удалить корзину HDD, сначала открутите болты сзади
поддонаматеринскойплаты�
8.8 安裝3.5吋儲存媒體/HDD
註: HDD架已事先安裝並鎖在主機板TRAY盤上以提昇其安全若您想移除HDD架請將主機板TRAY