Specifications
52 53
8.6 INSTALLATION OF POWER SUPPLY UNIT
Insert the power supply unit at the bottom of the case,
secure the PSU with screws�
8.6 EINBAU DES NETZTEILS
Setzen Sie das Netzteil in den Boden des Gehäuses
ein� Sichern Sie das Netzteil anschließend mit den
beigelegten #6-32 Sechskantschrauben.
8.6 COMMENT INSTALLER L’ALIMENTATION ?
Placez le bloc d’alimentation dans la partie inférieure
du châssis, et xez-le avec les vis prévues à cet eet
(#6-32)�
8.6 INSTALACJA ZASILACZA
Umieść zasilacz na spodzie obudowy, przymocuj
śrubkami zasilacza.
8.6 INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Inserte la fuente de alimentación en la base de la
carcasa y fíjela con tornillos�
8.6
УСТАНОВКАБЛОКАПИТАНИЯ
Установитеблокпитаниянаднокорпуса,закрепитеБПвинтами�
8.6 安裝電源供應器
將電源供應器安置於機殼後,再利用螺絲將電源供應器固定好。
8.6 電源の取り付け
電 源 を ケ ース の下 側 に 挿 し 込 み、六 角 イン チネジ で 固 定 してくだ さ い。
8.7 INSTALLATION OF A 5.25” DEVICE/ODD
8.7 INSTALLATION EINES 5.25” LAUFWERKS/ODD
8.7 COMMENT INSTALLER LES PÉRIPHÉRIQUES 5.25’’ ?
8.7 INSTALACJA URZĄDZEŃ 5.25”/ODD
8.7 INSTALACIÓN DE UN DISPOSITIVO O UNIDAD DE DISCO ÓPTICO DE 5,25"
8.7
УСТАНОВКА5.25”УСТРОЙСТВА/ОПТИЧЕСКОГОДИСКОВОДА
8.7 安裝5.25吋儲存媒體/ODD
8.7 5.25”装置・ODDの取り付け
8.7.1 Remove the 5.25” bezels by releasing
them from inside the case.
8.7.1 Lösen Sie die Blenden der 5.25” Schächte
von innen.
8.7.1 Enlevez les baies 5.25’’ en les retirant à
partir de l’intérieur du boîtier.
8.7.1 Usuń zaślepki 5.25” wypychając je z
wnętrza obudowy.
8.7.1 Extraiga los marcos de 5,25" desde el
interior de la carcasa.
8.7.1 Удалите заглушки 5.25” отсеков,
выдавив их изнутри корпуса.
8.7.1 透過機殼內側將5.25吋儲存媒體面板取下
8.7.1 ケースの内側から5.25”ベゼルのネジを外
し、 そ の 後 5 . 2 5 ”ベ ゼ ル を 取 り 外 し ま す 。