User guide

1/4 30.4.2014
Ultraschall Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons
Ultraschall Distanz messende
Sensoren
Ultrasonic distance measuring
sensors
Détecteurs de mesure de distances
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Technische Daten Technical data Données techniques
Erfassungsbereich Sd 100 ... 1000 mm scanning range sd 100 ... 1000 mm Plage de détection Sd 100 ... 1000 mm
Erfassungsbereich Startwert Sdc 100 ... 1000 mm scanning range close limit
Sdc
100 ... 1000 mm Plage de détection valeur
initiale Sdc
100 ... 1000 mm
Erfassungsbereich Endwert Sde 100 ... 1000 mm scanning range far limit Sde 100 ... 1000 mm Plage de détection valeur
nale Sde
100 ... 1000 mm
Temperaturdrift < 2 % von Objekt-
distanz So
temperature drift < 2 % of distance
to target So
Dérive en température < 2 % de distance
d‘objet So
Einschaltdrift kompensiert nach
15 Min.
power-up drift compensated
after 15 min.
Dérive de l‘alimentation compensée aprés
15 min
Betriebsspannungsbereich +Vs
1)
12 ... 30 VDC voltage supply range +Vs
1)
12 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
1)
12 ... 30 VDC
Ausgangsschaltung Spannungs- /
Stromausgang
output circuit voltage - / current
output
Circuit de sortie Sortie tension /
courant
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-cir-
cuits
oui
verpolungsfest ja, Vs zu GND reverse polarity protection yes, Vs to GND Protégé contre inversion
polarité
oui, Vs vers GND
Arbeitstemperatur -25 ... +65 °C
(+60 °C Strom-
modus)
operating temperature -25 ... +65 °C
(+60 °C current
mode)
Température de fonction-
nement
-25 ... +65 °C
(+60 °C mode
courant)
Lagertemperatur -40 ... +75 °C storage temperature -40 ... +75 °C Température en magasin -40 ... +75 °C
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modications techniquesTechnical specications subject to change
U500.DA0-AA1B.72OU500.DA0-11110575
11110575
4
12
32,2
M12 x 1
4,3
56,2
45,1
11,1 4,1 25 5 5 2
18
15
LED
Teach-in
0 V
+Vs
analog
Teach-in
WH (2)
BU (3)
BN (1)
BK (4)
Z
Analog
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
WH = Weiss/white/blanc
BU = Blau/blue/bleu
4
analog
Teach-in
0V
21
3
+V
S
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Der Sensor verfügt über einen adaptiven Ausgang. D.h., der Sensor detektiert automatisch, ob er Strom oder
Spannung liefern soll. Hierzu wird beim Anschliessen der elektrischen Spannung die Last gemessen: Ist die
Last hochohmig (>10 kOhm) wird der Spannungsausgang aktiviert, ansonsten der Stromausgang.
The sensor has an adaptive output. This means that the sensor recognizes automatically whether it should
deliver current or voltage. This is done by measuring the electrical load during startup, if the load is high
impedance (>10 kOhm) the voltage output is activated, otherwise the current output.
Le détecteur possède une sortie d’adaptation. Cela signifi e que le détecteur reconnaît automatiquement s’il
doit délivrer un courant ou une tension. Cela se fait par la mesure de la charge électrique lors du démarrage,
si la charge est haute impédance (>10 kOhm) la sortie de tension est activé, autrement la sortie du courant
est activé.
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ

Summary of content (4 pages)