User Manual

FSAM 18D9651
2/2
Montage und Justage
Mounting
Montage
Bei aktivem Testeingang (+Us) ist der Sender ausgeschaltet.
Der Ausgang des Empfängers muss bei freiem Lichtweg den
Zustand ändern. Wenn der Sender freigegeben wird ist der
Sensor wieder funktionsfähig. Das ganze System wird so auf
Funktionstüchtigkeit geprüft.
While the test input is activated (+Us) the emitter is switched
off. The output state changes if the light beam from the emitter
to the receiver is uncovered.
L‘émetteur est déclenché lors du contrôle actif Test. La sortie
du récepteur doit changer d‘état si le champ est libre. Le
détecteur est prêt à fonctionner sitôt l‘émetteur libéré. Toute
la fonctionnalité du système se trouve ainsi contrôlée.
*EMV- Schutzmassnahme: Im Dauerbetrieb muss der Testeingang mit +Vs oder 0V verbunden sein.
*EMI- Precaution: during operation mode hold test input to +Vs or 0V.
*Précaution CEM: pendant la mise en marche connecter l'entreé test soit à +Vs ou bien à 0V.
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Testeingang Sender aus Test input emitter off Entrée test emetteur off
Testeingang
Sender ein
Test input
emitter on
Entrée test
emetteur on
Grenzreichweite Sn Nominal range Sn Limite de portée Sn
Betriebsreichweite Sb Actual range Sb Portée de fonctionnement Sb
+Vs
0V, not connected
10 - 30 VDC
30 mA / 40 mA
-
-
-
-
-
ja / yes / oui
-25...+55 °C
IP 67
20 Nm
15 m
12 m
-