Instruction Manual
2/4
FKDM 22P1902/S14F
Montage und Justage
Mounting
Montage
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Tastweite sensing distance Portée de détection
Grösse Messfleck size of measuring spot Taille du point de mesure
Anzahl Sensorkanäle (einlernbar) number of sensor channels (teachable) Nombre de canaux (programmables)
Toleranzbereiche (einstellbar) tolerance ranges (adjustable) Plages de tolérance (réglables)
Ausgangsstatus / Kanalwahl output status indicator / selection of channel Indicateur de l'état de chaque canal
Signalanzeige / Lernmodus signal display / teach mode indication Affichage du signal (teach)
Betriebsanzeige / Toleranzwahl function display / selection of tolerance Témoin de service
Lichtquelle light source Source de lumière
Betriebsspannungsbereich Vs voltage supply range Vs Plage de tension Vs
max. Stromverbrauch max. supply current Consommation max.
max. Schaltstrom, pro Kanal max. switching current, per output Courant de sortie max., par canal
Spannungsabfall voltage drop Tension résiduelle
Ansprechzeit response time Temps d'activation
Kurzschlussfest short circuit protection Protégé contre courts-circuits
Verpolungsfest reverse polarity protection Protégé contre inversion polarité
Betriebstemperatur temperature range Température de fonctionnement
Gehäusematerial und -Farbe housing material Matériau du boîtier
optische Frontfläche optical surface Surface optique
schwenkbarer Stecker, Drehwinkel connector, turning angle Connecteur, orientable
Schutzklasse protection class Classe de protection
· Bei glänzenden Objekten ist der Sensor zur Objektoberfläche
verwinkelt zu befestigen.
· When cleaning the optics of the sensor use a clean (!), soft and
dry cloth. In case of severe soiling the use of pure alcohol is
recommended.
· Zur Reinigung der optischen Frontfläche genügt ein sauberer (!),
weicher und trockener Stofflappen. Bei starker Verschmutzung
kann reiner Alkohol verwendet werden.
· Le nettoyage de l'optique se fait en général avec un chiffon
propre (!), souple et sec. En cas d'encrassement tenace, on peut
se servir d'alcool pur.
object object
15°
90°
· Lors de l'utilisation du capteur sur des surfaces brillantes,
l'appareil doit être installé avec une inclinaison de 15°.
· Ensure that the sensor is tilted approx. 15° to the side when
detecting shiny objects.
objet objet
15°
90°
· Wenn zur Ansteuerung des Sync.-Eingangs ein optischer Sensor
verwendet wird, sollte dieser im infraroten Bereich arbeiten, um
den Farbtaster nicht zu beeinflussen.
Objekt Objekt
15°
90°
· When an optical sensor commands the sync. in, an infrared light
should be used to avoid interaction with sensor.
· Si un détecteur optique commande l'entrée de synchronisation,
utiliser de préférence une source lumineuse infrarouge pour
éviter de déranger le capteur.
40 mm
3 mm x 5 mm
2
5 steps
LED yellow
LED orange
LED green
LEDs red, green, blue
10 - 30 VDC
80 mA / 24 VDC
100 mA
< 1,8 V
340
m
s
yes
yes
-10...+55 °C
zinc, black
glas
M12 8Pol, 90°
IP 67




