Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба Brugsanvisning Bruksanvisning ECTM 9145 Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1
Inhaltsverzeichnis WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE 5 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 5 MONTAGE DES GERÄTS 6 VOR DEM ANSCHLIESSEN 6 NACH DEM ANSCHLIESSEN 6 VOR DEM ERSTGEBRAUCH 7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7 AUFMERKSAM LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 7 8 ALLGEMEINES 8 ACHTUNG 8 ZUBEHÖR 2 5 9 ALLGEMEINES 9 AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS 9 OFENROST 9 BACK/TROPFEINSATZ 9 DAMPFEINSATZ 9 WASSERBEHÄLTER 9 LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS 10 BED
EIN / AUS / PAUSE 14 ZEITSCHALTUHR 14 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 15 SPRACHE 15 EINSTELLEN DER UHR 16 HELLIGKEIT 16 LAUTSTÄRKE 17 ÖKO e 17 KALIBRIEREN 18 WÄHREND DES GARENS 19 SPEZIALFUNKTIONEN 20 GEHENLASSEN VON TEIG 21 ENTKALKEN 22 ENTLEEREN 23 DESINFEKTION 24 JOGHURT 25 KONSERVIEREN 26 FERTIGGAREN 27 AUFWÄRMEN 28 AUFTAUEN MIT DAMPF 29 MANUELL 31 DAMPF 32 HEISSLUFT + DAMPF 33 HEISSLUFT 34 3
HILFSMODUS 35 FLEISCH 36 GEFLÜGEL 37 FISCH 38 KARTOFFELN 39 GEMÜSE 40 REIS UND GETREIDE 42 NUDELN 43 EIER 44 PIZZA/QUICHE 45 NACHSPEISEN 46 BROT/KUCHEN 47 WARTUNG UND PFLEGE 4 49 ALLGEMEINES 49 SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR 49 NICHT SPÜLMASCHINENFEST 50 ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 51 DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG 52 TECHNISCHE DATEN 52
WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE DIESES GERÄT ERFÜLLT die Anforderungen aktueller Sicherheitsstandards. BEWAHREN SIE die Bedienungsanleitung und die Einbauanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. WENN SIE DAS GERÄT WEITERVERKAUFEN, geben Sie diese Bedienungsanleitung bitte an den neuen Besitzer weiter. LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH.
WICHTIGE INFORMATIONEN MONTAGE DES GERÄTS DAS GERÄT darf nur verwendet werden, wenn es fachgerecht eingebaut (montiert) ist. BEFOLGEN SIE DIE MITGELIEFERTE separate Einbauanleitung zum Aufbau des Geräts. DER AUFBAU (MONTAGE) dieses Geräts an Orten, die in Bewegung sind, wie z. B. auf Schiffen, in Wohnwagen, Bussen usw., darf nur von einem professionellen Monteur durchgeführt werden, wenn sichergestellt ist, dass die Bedingungen an diesem Ort einen sicheren Gebrauch des Geräts ermöglichen.
VOR DEM ERSTGEBRAUCH ÖFFNEN SIE DIE TÜR, entfernen Sie Zubehör und vergewissern Sie sich, dass das Gerät leer ist. SPÜLEN SIE DEN WASSERBEHÄLTER mit Leitungswasser (ohne Reinigungsmittel) aus und füllen Sie diesen dann bis zur Markierung „Max“. SCHIEBEN SIE DEN WASSERBEHÄLTER in die Behälteraufnahme, bis diese am Kontaktpunkt einrastet und gut befestigt ist. FÜHREN SIE DIE K ALIBRIERFUNKTION AUS und befolgen Sie die auf dem Display angezeigten Anweisungen.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT! VERWENDEN SIE DEN GARRAUM nicht als Ablage oder Lagerraum. ÖFFNEN SIE DIE TÜR VORSICHTIG. HEISSLUFT UND/ODER DAMPF KANN SEHR SCHNELL ENTWEICHEN. VERWENDEN SIE STETS TOPFLAPPEN ODER HANDSCHUHE, wenn Sie nach dem Kochen Behälter, Geräteteile und Schalen berühren. Es besteht Verbrennungsgefahr. LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DEM REINIGEN ABKÜHLEN. Das Wasser in der Bodenaussparung ist nach dem Garen heiß.
ZUBEHÖR AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS VERWENDEN SIE MÖGLICHST GARBEHÄLTER MIT LÖCHERN, so z. B. zum Garen von Gemüse. Der Dampf kann dann von allen Seiten an die Speise gelangen und die Speise wird überall gleich gegart. DAMPF KANN PROBLEMLOS IN DIE ZWISCHENRÄUME größerer Speisestück eindringen, so z. B. bei großen Kartoffeln. Auf diese Weise wird ein gleichmäßiger und effizienter Garvorgang gewährleistet und eine große Menge kann in der gleichen Zeit gegart werden wie eine kleinere Menge.
LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS HEISSLUFTGEBLÄSE RO ST S F TU TÜRDICHTUNG DAMPFEINLASS TEMPERATURFÜHLER RFÜHLER WASSERBEHÄLTER VEENTILSITZ EN Anheben und ziehen Anh Drücken BEDIENFELD EIN/AUS- UND PAUSE-TASTE MENÜ-TASTE (Funktionsauswahl) (F +/- TASTEN Auf/Ab oder Wert erhöhen/ senken DIGITAL-DISPLAY Cleaning Cle Settings Set Manual Appliance and display settings ZURÜCK-TASTE SCHNELLAUSWAHL--T TASTE (10 wichtigsten Funktionen) 10 OK / AUSWAHL AHL-TASTE (Einstellungen bestätigen) ST
KINDERSICHERUNG 19:30 NUTZEN SIE DIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen. WENN DIE KINDERSICHERUNG AKTIVIERT IST, sind alle Tasten gesperrt. DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK UND HALTEN SIE SIE SOLANGE GEDRÜCKT, BIS SIE 2 PIEPTÖNE HÖREN (3 SEKUNDEN). BITTE BEACHTEN: Diese Tasten funktionieren nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. EINE BESTÄTIGUNGSMELDUNG wird 3 Sekunden lang angezeigt, bevor die vorherige Anzeige wieder erscheint.
MELDUNGEN BEI DER NUTZUNG EINIGER FUNKTIONEN hält das Gerät evtl. an und fordert Sie auf, eine bestimmte Handlung durchzuführen, oder gibt einen Hinweis zur Benutzung eines Zubehörteils. WENN EINE MELDUNG ANGEZEIGT WIRD: Öffnen Sie die Tür (wenn notwendig). Führen Sie den Vorgang aus (wenn notwendig). Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken der Start-Taste wieder in Betrieb.
SCHNELLAUSWAHL French Fries Pan Pizza Lasagna Your most used cooking functions UM DIE BENUTZUNG ZU VEREINFACHEN, speichert das Gerät für Sie automatisch eine Liste Ihrer bevorzugt verwendeten Optionen. Shortcut Shortcut Shortcut DRÜCKEN SIE DIE SCHNELLAUSWAHL-TASTE (SHORTCUT). BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTE, um die bevorzugte Schnellauswahl zu treffen. Die am häufigsten genutzte Funktion wird vorausgewählt. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um die Auswahl zu bestätigen.
EIN / AUS / PAUSE DAS GERÄT WIRD MIT DER EIN/AUS-TASTE ein-/ausgeschaltet oder in den PauseModus geschaltet. BEI EINGESCHALTETEM GERÄT funktionieren alle Tasten normal und die 24-Stunden-Anzeige wird nicht auf dem Display angezeigt. BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT reagiert mit einer Ausnahme keine der Tasten. Ausschließlich die OK-Taste funktioniert (siehe Zeitschaltuhr). Auf dem Display wird die 24-Stunden-Anzeige dargestellt.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN Specials Settings Assisted Mode Appliance and display settings DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. BEIM ERSTEN EINSCHALTEN DES GERÄTS werden Sie gebeten, die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen. NACH EINEM STROMAUSFALL blinkt die Uhr und muss neu gestellt werden. IHR GERÄT BESITZT eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einstellen können. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, bis „Settings” (Einstellungen) angezeigt wird. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER UHR Language Time Brightness 00 : 00 Appliance and display settings DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. (Die Ziffern blinken.) (HH) ^ Press^ to set time, DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um die Änderung zu bestätigen. to confirm 00 : 00 (HH) BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um die 24-Stunden-Uhr einzustellen. (MM) ^ Press ^ to set time, (MM) when done Time has been set DIE UHR IST NUN EINGESTELLT UND IN BETRIEB.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN LAUTSTÄRKE Brightness Volume Eco Mode Appliance and display settings High Medium Low For normal living conditions BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um die Lautstärke auf hoch, mittel, niedrig oder stumm zu stellen. DRÜCKEN SIE ERNEUT DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um die Änderung zu bestätigen. e ÖKO Volume Eco Mode Calibrate Appliance and display settings DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. e Volume has been set e DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN KALIBRIEREN Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point STELLEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESER FUNKTION SICHER, dass der Wasserbehälter mit frischem Leitungswasser gefüllt ist. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. Die Tür darf auf keinen Fall geöffnet werden, bis der Vorgang vollständig abgeschlossen ist. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. Do not open oven door during calibration 00:10 COOK TIME DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN WÄHREND DES GARENS WÄHREND DES GARVORGANGS: Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-Minuten-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit verlängert. DURCH DRÜCKEN DER AUF-/AB-TASTEN, können Sie zwischen den Parametern wechseln, um denjenigen auszuwählen, den Sie ändern möchten. High POWER 07:00 COOK TIME 200 g WEIGHT DURCH DRÜCKEN DER OK/AUSWAHL-TASTE wählen Sie einen Parameter aus und ermöglichen dessen Einstellung (er blinkt auf).
SPEZIALFUNKTIONEN ZUM AUFRUF EINER SPEZIALFUNKTION befolgen Sie diese Anweisungen. Finishing Specials Settings DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, bis „Specials“ (Spezialfunktionen) angezeigt wird. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um eine der Spezialfunktionen auszuwählen. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel zur jeweiligen Spezialfunktion (z. B. Gehenlassen von Teig).
SPEZIALFUNKTIONEN GEHENLASSEN VON TEIG Descale Proving Re-generation For dough proving DIE FUNKTION „PROVING“ (GEHEN LASdient dazu, Teig viel schneller als bei Raumtemperatur gehen zu lassen. SEN) DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um die Zeit einzustellen. 40°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Proving 13:35 END TIME DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE. 1. GEHEN LASSEN STELLEN SIE DIE SCHÜSSEL mit dem Teig auf den Ofenrost auf Roststufe 1 oder 2.
SPEZIALFUNKTIONEN ENTKALKEN Drain Descaling Proving For descaling the boiler DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. (Das Gerät wird nun für die Entkalkung vorbereitet.) Empty and refill container with descaler 1/3 00:32 PHASE PHASE TIME Descaling 11:10 END TIME DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE , nachdem Sie den Wasserbehälter mit dem Entkalker eingesetzt haben. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display. Der Vorgang darf bis zum Abschluss nicht unterbrochen werden.
SPEZIALFUNKTIONEN ENTLEEREN Disinfection Drain Descale Draining of boiler DER DAMPFERZEUGER kann manuell entleert werden, um sicherzustellen, dass über einen bestimmten Zeitraum keine Wasserrückstände vorhanden sind. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. Preparing to empty boiler press to cancel WENN DIE TEMPERATUR im Dampferzeuger zu hoch ist, wird der Entleerungsvorgang im MirkowellenGerät erst dann gestartet, wenn die Temperatur auf unter 60 °C gesunken ist.
SPEZIALFUNKTIONEN DESINFEKTION Yoghurt Disinfection Drain For disinfection ZUM DESINFIZIEREN von Babyflaschen und anderen Gegenständen wie Einmachgläsern. VERGEWISSERN SIE SICH, dass die Gegenstände, die desinfiziert werden sollen, hitzebeständig sind und Temperaturen von 100 °C aushalten. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um die Zeit einzustellen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE. SETZEN SIE DEN BACK-/TROPFEINSATZ ODER DEN OFENROST AUF STUFE 1 EIN.
SPEZIALFUNKTIONEN JOGHURT ZUM HERSTELLEN VON JOGHURT. Wenn Sie nicht pasteurisierte Milch verwenden, müssen Sie diese bis auf For making of yoghurt 90 °C erhitzen und dann auf unter 49 °C abkühlen lassen (die Temperatur darf 32 °C nicht unterschreiten, 43 °C ist optimal). AnDRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. sonsten verfestigt sich der JoBENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um die Zeit einzustellen. ghurt nicht. Preservation Yoghurt Disinfection DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
SPEZIALFUNKTIONEN KONSERVIEREN Proving Preservation Yoghurt For preservation of food ZUM KONSERVIEREN von Früchten und Gemüse. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. 100°C 00:30 TEMPERATURE COOK TIME Preservation WÄHLEN SIE MIT DEN AUF-/AB-TASTEN DIE EINSTELLUNG AUS, die geändert werden soll. 10:48 END TIME DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um die Einstellung zu ändern. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen.
FERTIGGAREN Reheat Finishing Specials For finishing of food VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION zum Aufwärmen und Fertiggaren von Fertiggerichten, wie Braten, Fisch und Gratins. DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um „Finishing“ (Fertiggaren) auszuwählen. 85°C 00:05 TEMPERATURE DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. COOK TIME Finishing 13:30 END TIME WÄHLEN SIE MIT DEN AUF-/AB-TASTEN DIE EINSTELLUNG AUS, die geändert werden soll.
AUFWÄRMEN Steam Defrost Reheating Finishing For reheating readymade food DIESE FUNKTION DIENT ZUM Aufwärmen von 1 bis 2 Portionen einer gekühlten oder zimmertemperierten Speise. DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um „Reheating“ (Aufwärmen) auszuwählen. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. WÄHLEN SIE MIT DEN AUF-/AB-TASTEN DIE EINSTELLUNG AUS, die geändert werden soll.
AUFTAUEN MIT DAMPF Manual Steam Defrost Reheat For defrosting with steam DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. DIESE FUNKTION dient zum Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse und Früchten. BENUTZEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um „Steam Defrost“ (Auftauen mit Dampf) auszuwählen. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
AUFTAUEN MIT DAMPF SPEISE GEWICHT AUFTAUZEIT HACK GEFLÜGEL TEMPERATUR 30 - 35 MIN 500 G FLEISCH STEHZEIT 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN SCHEIBEN BRATWURST 450 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN GANZ 1000 G 60 - 70 MIN 40 - 50 MIN 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN 30 - 35 MIN 25 - 30 MIN FILETS 500 G BEINE FISCH GANZ 600 G 30 - 40 MIN 25 - 30 MIN FILETS 300 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN BLOCK 400 G 20 - 25 MIN 20 - 25 MIN BLOCK 300 G 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN STÜCKE 400 G 10 - 15 MIN 5 - 10 MIN
MANUELL Assisted Mode Manual Steam Defrost ZUM AUFRUFEN EINER MANUELLEN FUNKTION befolgen Sie diese Anweisungen. Manual cooking functions DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, bis „Manual“ (Manuell) angezeigt wird. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um eine der manuellen Funktionen auszuwählen. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel zur jeweiligen Funktion.
MANUELL DAMPF Forced Air + Steam Steam Forced Air For cooking with steam DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. WÄHLEN SIE MIT DEN AUF-/AB-TASTEN DIE EINSTELLUNG AUS, die geändert werden soll. DIESE FUNKTION EIGNET SICH für Speisen wie Gemüse, Fisch, Saftfrüchte und zum Blanchieren. LASSEN Sie das Gerät bis auf unter 100 °C abkühlen, bevor Sie diese Funktion verwenden. Öffnen Sie die Tür und lassen Sie die Speise abkühlen. 100°C DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen.
MANUELL HEISSLUFT + DAMPF Forced Air Forced Air + Steam Steam For cooking poultry, roasts, meats and baked fish NUTZEN SIE DIESE FUNKTION ZUR Zubereitung von Bratenfleisch, Geflügel und Ofenkartoffeln, tiefgefrorenen Fertiggerichten, Rührkuchen, Pasteten, Fisch und Desserts. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. 180°C WÄHLEN SIE MIT DEN AUF-/AB-TASTEN DIE EINSTELLUNG AUS, die geändert werden soll.
MANUELL HEISSLUFT Steam Forced Air Forced Air + Steam For cooking pastry, cakes and pies NUTZEN SIE DIESE FUNKTION zur Zubereitung von Schaumgebäck, Gebäck, Rühr- und Biskuitkuchen, Aufläufen, Geflügel und Braten. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. WÄHLEN SIE MIT DEN AUF-/AB-TASTEN DIE EINSTELLUNG AUS, die geändert werden soll. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen.
HILFSMODUS AUTO Settings Assisted Mode Manual ZUM AUFRUFEN EINER HILFSMODUSFUNKTION befolgen Sie diese Anweisungen. Sensor assisted cooking DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, bis „Assisted Mode“ (Hilfsmodus) angezeigt wird. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. Bread/Cakes Meat Poultry DRÜCKEN SIE DIE AUF-/AB-TASTEN, um eine der Hilfsmodusfunktionen auszuwählen.
HILFSMODUS FLEISCH DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT RINDFLEISCH RÖSTEN FLEISCH (GEDÜNSTET) HACKBRATEN 36 TIPPS OFENROST auf Stufe 2 Back-/Tropfeinsatzauf Stufe 1 DEN BRATEN würzen und bei Bedarf ein Fleischthermometer einstechen. Den Braten auf den Ofenrost legen.
HILFSMODUS GEFLÜGEL DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT FILETS (GEDÜNSTET) STÜCKE (GEBRATEN) ZUBEHÖR DAMPFEINSATZ auf Stufe 3 DIE FILETS würzen.
HILFSMODUS FISCH DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT GEBACKEN 25 - 40 MIN GEDÜNSTET 35 - 55 MIN GANZER FISCH FISCH FILETS (GEDÜNSTET) 12 - 18 MIN KOTELETTS 15 - 20 MIN GRATINIERT GEDÜNSTET GARNELEN 38 TIPPS OFENROST auf Stufe 2 DIE HAUT EINRITZEN und den Fisch in ein hitzebeständiges Gefäss geben. Würzen und mit Butter oder Ei bestreichen. Bei Bedarf Brotkrümeln darüber streuen.
HILFSMODUS KARTOFFELN DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT GANZ 30 - 40 MIN GEKOCHT GEFLÜGELSTÜCKE 20 - 30 MIN GEBACKEN ZUBEHÖR TIPPS DAMPFEINSATZ auf Stufe 3 Back-/Tropfeinsatz auf Stufe 1 K ARTOFFELN ähnlicher Grösse verwenden. IN EIN HITZEBESTÄNDIGES GEFÄSS geben oder direkt auf den Ofenrost stellen. GEFLÜGELSTÜCKE 45 - 55 MIN 40 - 50 MIN DIE ROHEN K ARTOFFELN in Scheiben schneiden und diese mit Zwiebeln aufschichten.
HILFSMODUS GEMÜSE DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPS 12 - 20 MIN DAS GEMÜSE AUF DEN DAMPFEINSATZ LEGEN. Eine gleichmässige Schicht bilden. MÖHREN 20 - 30 MIN DIE MÖHREN IN GLEICHMÄSSIGE STÜCKE SCHNEIDEN.
GEMÜSE SPEISE PAPRIKA GEDÜNSTET KÜRBIS MAISKOLBEN TOMATEN GEMÜSE PAPRIKA GARZEIT ZUBEHÖR 812 MIN DAMPFEINSATZ 5auf Stufe 3 10 MIN Tropfeinsatz auf Stufe 1 20 - GINEN IN SCHEIBEN schneiden 30 35 MIN VON GEKOCHTEM SCHINKEN, Hackfleisch, Jakobsmuscheln, Knoblauch und Gewürzen eine Füllung zubereiten. Die Oberseite der Tomaten abschneiden und Samen und Mark entfernen. Die Tomaten von Innen salzen und diese umdrehen, damit die Flüssigkeit abläuft. Das Mark klein schneiden und dieses zur Füllung zugeben.
HILFSMODUS REIS UND GETREIDE DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPS BRAUN 20 - 60 MIN REIS UND WASSER auf dem Einsatz im Verhältnis von 300 ml Reis und 500 ml Wasser vermischen. BASMATI 25 - 30 MIN 300 ML REIS und 450 ml Wasser mischen. WEISS LANGKORN 35 - 40 MIN BACK-/TROPFEINSATZ 300 ML REIS und 450 ml auf Stufe 3 Wasser mischen. BULGUR 10 - 40 MIN 300 ML GETREIDE und 600 ml Wasser mischen.
HILFSMODUS NUDELN DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT SELBST GEMACHT NUDELN 25 - 35 MIN LASAGNE TIEFGEKÜHLT 40 - 50 MIN ZUBEHÖR TIPPS OFENROST auf Stufe 2 DIE LASAGNE gemäss Lieblingsrezept zubereiten oder das Rezept auf der Lasagnepackung verwenden. Das hitzebeständige Geschirr auf den Ofenrost stellen. SICHERSTELLEN, DASS DIE SPEISE IN EIN HITZEBESTÄNDIGES GEFÄSS GEGEBEN WIRD.
HILFSMODUS EIER DIESE FUNKTION EIGNET SICH AUSSCHLIESSLICH ZUM Kochen von Eiern. SPEISE GARZEIT HART EIER 44 ZUBEHÖR TIPPS 15 - 18 MIN MITTEL 12 - 15 MIN WEICH 9 - 12 MIN DAMPFEINSATZ WENN DIE EIER KALT gegessen auf Stufe 3 werden sollen, diese sofort BACK-/TROPFEINSATZ mit kaltem Wasser abspülen.
HILFSMODUS PIZZA/QUICHE DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT SELBST GEMACHT 12 - 18 MIN DÜNNER BODEN (TIEFGEKÜHLT) 8 - 12 MIN DICKER BODEN (TIEFGEKÜHLT) 12 - 20 MIN GEKÜHLT 7 - 12 MIN PIZZA PIZZA/ QUICHE LORRAINE ZUBEHÖR DIE SPEISE bei Aufforderung in das Gerät stellen.
HILFSMODUS NACHSPEISEN DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPS OFENROST auf Stufe 2 EINEN TEIG aus 180 g Mehl, 125 g Butter und einem Ei zubereiten (oder 300 - 350 g Fertigmischung verwenden). Eine Pastetenform mit dem Teig auslegen und Brotkrümel auf den Boden streuen, um den Saft der Äpfel aufzusaugen. Eine Füllung aus 3 bis 4 Apfelscheiben gemischt mit Zucker und Zimt darauf legen.
HILFSMODUS BROT/KUCHEN DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. SPEISE GARZEIT ZUBEHÖR TIPPS 30 40 MIN DEN TEIG für ein leichtes Brot gemäss Lieblingsrezept zubereiten. Den Teig auf den Back-/Tropfeinsatz legen, um ihn gehen zu lassen. Bei Aufforderung in das Gerät stellen. BRÖTCHEN 10 15 MIN DEN TEIG für ein leichtes Brot gemäss Lieblingsrezept zubereiten. Brötchen formen und diese auf den Backeinsatz legen, um sie gehen zu lassen.
HILFSMODUS BROT/KUCHEN SPEISE GARZEIT TIPPS MUFFINS 15 - 20 MIN EINEN TEIG für 10 bis 12 Stück zubereiten und diesen in Papierförmchen füllen. Die Speise bei Aufforderung in das Gerät stellen. PLÄTZCHEN 10 - 15 MIN DIE PLÄTZCHEN AUF BACKPAPIER (12 - 16 Stck.) legen. Bei Aufforderung in das Gerät stellen. 50 - 60 MIN EINE MISCHUNG aus 2 Eiweiss, 80 g ZuBACK-/TROPFEINSATZ cker und 100 g Kokosraspeln zubeauf Stufe 2 reiten. Den Teig mit Vanille und Mandelaroma verfeinern.
WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINES IM NORMALFALL MÜSSEN SIE das Gerät nur reinigen. WIRD DAS GERÄT nicht sauber gehalten, kann dies zu Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Geräts verringern und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen kann. VERWENDEN SIE KEINE TOPFREINIGER AUS METALL, SCHEUERMITTEL, Topfkratzer aus Stahlwolle und keine groben Reinigungstücher usw., da diese das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen des Geräts beschädigen können.
WARTUNG UND PFLEGE AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN ZIEHEN BZW. SCHIEBEN SIE DIE EINSATZHALTERUNGEN nach vorne, um sie auszuhaken. Reinigen Sie die Einsatzhalterungen und die Wände des Garraums. SETZEN SIE DIE HALTERUNGEN wieder ein, indem Sie sie in die Haken an den Wänden des Garraums einschieben. ES BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR!! VOR DEM AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE VERGEWISSERN SIE SICH, DASS: das Gerät ausgeschaltet ist. das Netzkabel herausgezogen ist.
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN WENN DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen: Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Ist die Gerätetür fest geschlossen? Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom vorhanden? Wird das Gerät ausreichend belüftet? Warten Sie 10 Minuten und versuchen Sie dann erneut, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Öffnen und schließen Sie die Tür vor einem erneuten Versuch.
DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT IEC 60350. DIE INTERNATIONALE ELEKTROTECHNISCHE KOMMISSION hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschiedener Geräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: TEST UNGEF. ZEIT TEMPERATUR VORGEHEIZTES GERÄT ZUBEHÖR 8.4.1 30-35 MIN 150 °C NEIN BACK-/TROPFEINSATZ 8.4.2 18 - 20 MIN 170 °C JA BACK-/TROPFEINSATZ 8.5.1 33 - 35 MIN 160 °C NEIN OFENROST 8.5.
4619- 694- 73631 56 DE