Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Οδηγίες Χρήσης Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инструкция за употреба ECTM 8245 Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации 1
Inhaltsverzeichnis WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE 5 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 5 MONTAGE DES GERÄTS 6 VOR DEM ANSCHLIESSEN 6 NACH DEM ANSCHLIESSEN 7 VOR DEM ERSTGEBRAUCH 7 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 9 ALLGEMEINES 9 ACHTUNG 9 VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE 9 ZUBEHÖR 2 5 10 ALLGEMEINES 10 AUSWÄHLEN DES GARBEHÄLTERS 10 SCHWAMM 11 OFENROST 11 BACK/TROPFEINSATZ 11 DAMPFEINSATZ 11 WASSERBEHÄLTER 11 GASTRONORMBEHÄLTERHALTERUNG 11 LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS 12 BEDIEN
KINDERSICHERUNG 13 MELDUNGEN 14 VERZÖGERTER START 14 SCHNELLAUSWAHL 15 EIN / AUS / PAUSE 16 ZEITSCHALTUHR 16 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 17 SPRACHE 17 EINSTELLEN DER UHR 18 HELLIGKEIT 18 LAUTSTÄRKE 19 ÖKO KALIBRIEREN e WÄHREND DES GARENS SPEZIALFUNKTIONEN 19 20 21 22 GEHENLASSEN VON TEIG 23 DAMPFREINIGEN 24 ENTKALKEN 25 ENTLEEREN 26 DESINFEKTION 27 JOGHURT 28 KONSERVIEREN 29 FERTIGGAREN 30 AUFWÄRMEN 31 AUFTAUEN MIT DAMPF 32 MANUELL 34 DAMPF 35 HEISSLUFT + DAMP
HILFSMODUS 39 FLEISCH 40 GEFLÜGEL 41 FISCH / SCHALENTIERE 42 KARTOFFELN 43 GEMÜSE 44 REIS UND GETREIDE 46 NUDELGERICHTE 47 EIER 48 PIZZA/QUICHE 49 NACHSPEISEN 50 BROT/KUCHEN 51 WARTUNG UND PFLEGE 4 53 ALLGEMEINES 53 SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR 53 HERAUSNEHMEN DER EINSATZHALTERUNGEN 54 AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS 54 NICHT SPÜLMASCHINENFEST 54 ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 56 DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG 56 TECHNISCHE DATEN 56
WICHTIGE INFORMATIONEN VOR DER MONTAGE DIESES GERÄT ERFÜLLT die Anforderungen aktueller Sicherheitsstandards. BEWAHREN SIE die Bedienungsanleitung und die Einbauanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. WENN SIE DAS GERÄT WEITERVERKAUFEN , geben Sie diese Bedienungsanleitung bitte an den neuen Besitzer weiter LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH.
WICHTIGE INFORMATIONEN MONTAGE DES GERÄTS DAS GERÄT darf nur verwendet werden, wenn es fachgerecht eingebaut (montiert) ist. BEFOLGEN SIE ZUM Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. DER AUFBAU (MONTAGE) dieses Geräts an Orten, die in Bewegung sind, wie z. B. auf Schiffen, in Wohnwagen, Bussen usw., darf nur von einem professionellen Monteur durchgeführt werden, wenn sichergestellt ist, dass die Bedingungen an diesem Ort einen sicheren Gebrauch des Geräts ermöglichen.
WICHTIGE INFORMATIONEN NACH DEM ANSCHLIESSEN DAS GERÄT KANN NUR IN BETRIEB GENOMMEN WERDEN , wenn die Tür fest geschlossen ist. DIE ERDUNG DIESES GERÄTS ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die infolge Missachtung der o. g. Vorschriften entstehen sollten. WENN DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN WIRD, werden Sie aufgefordert, die Sprache und die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN KEINE BRENNBAREN MATERIALIEN im Gerät oder in seiner Nähe erhitzen oder verwenden. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen. WENN SICH MATERIAL INNERHALB ODER AUSSERHALB DES GAR- KEINE ÄTZENDEN Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Dieser Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle Zwecke oder Laborzwecke.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT BESTIMMT! DIESES GERÄT IST FÜR DEN Einbau vorgesehen. Niemals freistehend verwenden. DIESES GERÄT IST FÜR DAS ERHITZEN von Nahrungsmitteln und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln, Kleidungsstücken oder das Aufwärmen von Heizpolstern, Sandalen, Schwämmen, feuchten Tüchern oder ähnlichen Materialien kann zu Verletzungen, Entzündung oder Brand führen.
ZUBEHÖR ALLGEMEINES EINE REIHE von Zubehörteilen sind im Handel erhältlich. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass das Zubehör für den kombinierten Einsatz von Dampf und Heißluft geeignet ist. STELLEN SIE DIE BEHÄLTER auf den Ofenrost. Er kann größere Gewichte tragen als den Back-/Tropfeinsatz oder der Dampfeinsatz.
ZUBEHÖR SCHWAMM DER MITGELIEFERTE SCHWAMM dient dazu, Kondensationsrückstände abzuwischen, die sich nach dem Garen im abgekühlten Gerät angesammelt haben können. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, um sich nicht zu verbrennen! OFENROST DER OFENROST ermöglicht eine ungehinderte Zirkulation der Heißluft um die Speise herum. Stellen Sie die Speisen direkt darauf oder verwenden Sie den Ofenrost als Aufstellfläche für Töpfe, Kuchenformen oder andere Garbehälter.
LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS HEISSLUFTBETRIEB TÜRDICHTUNG TEMPERATURFÜHLER DAMPFEINLASS EN UF ST T OS R WASSERBEHÄLTER VENTILSITZ Anheben und ziehen Drücken SONDENDECKEL / OFENSTECKDOSE BEDIENFELD MULTIFUNKTIONSKNOPF EIN/AUS- UND PAUSE-TASTE EINSTELLKNOPF DIGITAL-DISPLAY Brightness Time Volume Appliance and display settings ZURÜCK-TASTE 12 OK/AUSWAHL-TASTE START-TASTE
KINDERSICHERUNG 19:30 DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN ZURÜCK UND OK UND HALTEN SIE SIE SO LANGE GEDRÜCKT, BIS SIE 2 PIEPTÖNE HÖREN (3 SEKUNDEN). NUTZEN SIE DIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen. WENN DIE KINDERSICHERUNG AKTIVIERT IST, sind alle Tasten gesperrt. BITTE BEACHTEN: Diese Tasten funktionieren nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. EINE BESTÄTIGUNGSMELDUNG wird 3 Sekunden lang angezeigt, bevor die vorherige Anzeige wieder erscheint.
MELDUNGEN WENN EINE MELDUNG ANGEZEIGT WIRD: Öffnen Sie die Tür (wenn notwendig). Führen Sie den Vorgang aus (wenn notwendig). Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät BEI DER NUTZUNG EINIGER FUNKTIONEN hält das Gerät evtl. an und fordert Sie auf, eine bestimmte Handlung durchzuführen, oder gibt einen Hinweis zur Benutzung eines Zubehörteils. durch Drücken der Start-Taste wieder in Betrieb.
SCHNELLAUSWAHL Frozen French Fries Bread / Cakes Lasagna Your most used cooking functions DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Shortcut“ (Schnellauswahl) ange- Shortcut Shortcut Shortcut zeigt wird . DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um Ihre bevorzugte Schnellauswahl zu treffen. Die am häufigsten genutzte Funktion wird vorausgewählt. DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE.
EIN / AUS / PAUSE BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT reagiert mit einer Ausnahme keine der Tasten. Ausschließlich die OK-Taste funktioniert (siehe Zeitschaltuhr). Auf dem Display wird die 24-Stunden-Anzeige dargestellt. DAS GERÄT WIRD MIT DER EIN/AUS-TASTE ein-/ausgeschaltet oder in den PauseModus geschaltet. BEI EINGESCHALTETEM GERÄT funktionieren alle Tasten normal und die 24-StundenAnzeige wird nicht auf dem Display angezeigt.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN Settings DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Settings“ (Einstellungen) angezeigt wird. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen. BEIM ERSTEN EINSCHALTEN DES GERÄTS werden Sie gebeten, die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen. NACH EINEM STROMAUSFALL blinkt die Uhr und muss neu gestellt werden. IHR GERÄT BESITZT eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einstellen können.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DER UHR Brightness Time Volume Appliance and display settings DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Time“ (Zeit) angezeigt wird. 00 : 00 DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE . (Die Ziffern blinken). (HH) (MM) Press +/- to set time, OK when done DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die 24-Stunden-Uhr einzustellen. DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN LAUTSTÄRKE Time Volume Brightness Appliance and display settings DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, bis „Volume“ (Lautstärke) angezeigt wird. DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE ERNEUT, um die Änderung zu bestätigen. High Medium Low For normal living conditions DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE . DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Lautstärke auf hoch, mittel, niedrig oder stumm einzustellen.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN KALIBRIEREN Eco Mode Calibrate Language Calibration of water boiling point DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . Die Tür darf auf keinen Fall geöffnet werden, bis der Vorgang vollständig abgeschlossen ist. Do not open oven door during calibration DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE. 00:10 COOK TIME DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE. Calibrate VOR DER VERWENDUNG DIESER FUNKTION MUSS der Wasserbehälter mit frischem Leitungswasser gefüllt werden.
ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN WÄHREND DES GARENS WÄHREND DES GARVORGANGS: Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-MinutenSchritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit verlängert. DURCH DREHEN DES EINSTELLKNOPFES können Sie zwischen den Parametern wechseln und denjenigen auswählen, den Sie ändern möchten. 75°C TEMPERATUR 07:00 COOK TIME DURCH DRÜCKEN DER OK/AUSWAHL-TASTE wählen Sie einen Parameter aus und ermöglichen dessen Einstellung (er blinkt auf).
SPEZIALFUNKTIONEN Finishing Specials Settings DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Specials“ (Spezialfunktionen) angezeigt wird. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um eine der Spezialfunktionen auszuwählen. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel zur jeweiligen Spezialfunktion (z. B. das Gehenlassen von Teig).
SPEZIALFUNKTIONEN GEHENLASSEN VON TEIG Steam Cleaning Proving Preservation For dough proving DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE 40°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Proving 13:35 END TIME DIE FUNKTION „PROVING“ (GEHEN LASSEN) dient dazu, Teig viel schneller als bei Raumtemperatur gehen zu lassen. 1. GEHEN LASSEN STELLEN SIE DIE SCHÜSSEL mit dem Teig auf den Tropfeinsatz auf Stufe 1 oder 2.
SPEZIALFUNKTIONEN DAMPFREINIGEN Descale Steam Cleaning Proving For cleaning with steam DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . BEFOLGEN SIE die Anweisungen auf dem Display. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE Steam Cleaning DIE DAMPFREINIGUNGSFUNKTION dient zum Aufweichen fester Verschmutzungen und zum Erleichtern der Reinigung. VERWENDEN SIE SIE REGELMÄSSIG, um die Ablagerung von Salz und säurehaltigen Lebensmitteln zu vermeiden, die Stahl angreifen können.
SPEZIALFUNKTIONEN ENTKALKEN Drain Descaling Steam Cleaning For descaling the boiler Empty and refill container with descaler DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . (Das Gerät wird nun für die Entkalkung vorbereitet.) 1/3 00:32 PHASE PHASE TIME Descaling 11:10 DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, nachdem Sie den Wasserbehälter mit dem Entkalker eingesetzt haben. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display. Der Vorgang darf bis zum Abschluss nicht unterbrochen werden.
SPEZIALFUNKTIONEN ENTLEEREN Disinfection Drain Descale Draining of the boiler DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . DER DAMPFERZEUGER kann manuell entleert werden, um sicherzustellen, dass über einen bestimmten Zeitraum keine Wasserrückstände vorhanden sind. WENN DIE TEMPERATUR im Dampferzeuger zu hoch ist, wird der Entleerungsvorgang im Gerät erst dann gestartet, wenn die Temperatur auf unter 60 °C gesunken ist. Sobald die Temperatur ausreichend gesunken ist, beginnt der Vorgang automatisch.
SPEZIALFUNKTIONEN DESINFEKTION Yoghurt Disinfection Drain For disinfection DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE . ZUM DESINFIZIEREN von Babyflaschen und anderen Gegenständen wie Einmachgläsern. VERGEWISSERN SIE SICH , dass die Gegenstände, die desinfiziert werden sollen, hitzebeständig sind und Temperaturen von 100 °C aushalten. STELLEN SIE DEN TROPFEINSATZ AUF STUFE 1.
SPEZIALFUNKTIONEN JOGHURT Preservation Yoghurt Disinfection For making of yoghurt DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE . 40°c 03:00 TEMPERATURE COOK TIME Yoghurt 10:20 END TIME ZUM HERSTELLEN VON JOGHURT.. Wenn Sie nicht pasteurisierte Milch verwenden, müssen Sie diese bis auf 90 °C erhitzen und dann auf unter 49 °C abkühlen lassen (die Temperatur darf 32 °C nicht unterschreiten, 43 °C ist optimal).
SPEZIALFUNKTIONEN KONSERVIEREN Proving Preservation Yoghurt For preservation of food DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE . DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die zu ändernde Einstellung auszuwäh- 100°C 00:30 TEMPERATURE COOK TIME Preservation len. 10:48 END TIME DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung zu ändern. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. (Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 2 und 5).
FERTIGGAREN Finishing DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis Finishing (Fertiggaren) angezeigt wird. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die zu ändernde Einstellung auszuwählen. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. 85°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Finishing DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung zu ändern. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. (Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 2 und 4). DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE .
AUFWÄRMEN Reheat DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Reheating“ (Aufwärmen) angezeigt wird. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die zu ändernde Einstellung auszuwählen. 100°C 00:05 TEMPERATURE COOK TIME Reheat DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. 14:07 END TIME DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung zu ändern. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. (Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 2 und 4). DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE .
AUFTAUEN MIT DAMPF Steam Defrost DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Steam defrost“ (Auftauen mit Dampf) angezeigt wird. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die zu ändernde Einstellung auszuwählen. 60°C 00:05 TEMPERATURE DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. COOK TIME Steam Defrost DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung zu ändern. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. (Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 2 und 4).
AUFTAUEN MIT DAMPF LEBENSMITTEL GEWICHT AUFTAUZEIT HACK GEFLÜGEL TEMPERATUR 30 - 35 MIN. 500 G FLEISCH STEHZEIT 25 - 30 MIN. GESCHN. 20 - 25 MIN. BRATWURST 450 G 10 - 15 MIN. 10 - 15 MIN. GANZ 1000 G 60 - 70 MIN. 40 - 50 MIN. 25 - 30 MIN. 20 - 25 MIN. 30 - 35 MIN. 25 - 30 MIN. FILETS 500 G BEINE FISCH GANZ 600 G 30 - 40 MIN. 25 - 30 MIN. FILETS 300 G 10 - 15 MIN. 10 - 15 MIN. BLOCK 400 G 20 - 25 MIN. 20 - 25 MIN. BLOCK 300 G 25 - 30 MIN. 20 - 25 MIN.
MANUELL Manual ZUM AUFRUFEN EINER MANUELLEN FUNKTION befolgen Sie diese Anweisungen. DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis "Manual" (Manuell) angezeigt wird. WÄHLEN SIE EINE DIESER FUNKTIONEN mit dem Einstellknopf aus. DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN IM KAPITEL ZUR JEWEILIGEN FUNKTION.
MANUELL DAMPF 100°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Steam 15:53 END TIME ÖFFNEN SIE DIE TÜR, geben Sie die Speise ein. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die zu ändernde Einstellung auszuwählen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE . DIESE FUNKTION EIGNET SICH für Speisen wie Gemüse, Fisch, Saftfrüchte und zum Blanchieren. LASSEN Sie das Mikrowellengerät bis auf unter 100 °C abkühlen, bevor Sie diese Funktion verwenden. Öffnen Sie die Tür und lassen Sie die Speise abkühlen.
MANUELL HEISSLUFT + DAMPF 180°C 00:20 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air + Steam 16:03 High STEAM LEVEL END TIME ÖFFNEN SIE DIE TÜR, geben Sie die Speise ein. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die zu ändernde Einstellung auszuwählen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE . DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. 180°C DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung zu ändern.
MANUELL HEISSLUFT 160°C 00:10 TEMPERATURE COOK TIME Forced Air No PREHEAT 16:11 END TIME ÖFFNEN SIE DIE TÜR, geben Sie die Speise ein. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die zu ändernde Einstellung auszuwählen. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE . DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. 160°C 00:10 TEMPERATURE DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung zu ändern.
MANUELL HEISSLUFT LEBENSMITTEL OFENTEMPERATUR IN °C ZEIT BISKUITROLLE 230°C 7 - 8 MIN. PLÄTZCHEN 165 - 175°C 12 - 15 MIN. BRANDTEIG 190 - 200°C 25 - 30 MIN. KEKSGEBÄCK 160°C TIEFGEKÜHLTE HÄHNCHENFLÜGEL (ZUM AUFWÄRMEN) 190 - 200°C SICHERSTELLEN, dass das Gerät trocken ist OFENROST auf Stufe 2 15 - 20 MIN. BACKEINSATZ auf Stufe 2 180 - 190°C 15 - 18 MIN. GANZES HÄHNCHEN (GEBRATEN) 200 °C 50 - 60 MIN. RINDERBRATEN 140 - 150°C 40 - 60 MIN.
HILFSMODUS AUTO Assisted Mode DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Assisted Mode“ (Hilfsmodus) angezeigt wird. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um die Lebensmittelklasse auszuwählen Bread/Cakes Meat Poultry Hotdog Roast Beef Roast Pork DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen. DREHEN SIE DEN EINSTELLKNOPF, um das Lebensmittel auszuwählen. See instructions for use for hints NO FOOD PROBE FOOD PROBE DRÜCKEN SIE DIE OK/AUSWAHL-TASTE, um zu bestätigen.
HILFSMODUS FLEISCH DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL RÖSTEN FLEISCH (GEDÜNSTET) HACKBRATEN 40 ZEIT / SONDE °C RINDFLEISCH 40 - 60 MIN. SCHWEIN 60 - 80 MIN. LAMM 1 - 1½ STUNDE KALB 50 - 70 MIN. HOTDOG 10 - 15 MIN. 35 - 45 MIN. ZUBEHÖR TIPPS DEN BRATEN würzen und bei Bedarf ein Fleischthermometer einstechen. Den Braten auf den Ofenrost legen.
HILFSMODUS GEFLÜGEL DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL ZEIT ZUBEHÖR FILETS (GEDÜNSTET) 25 - 30 MIN. DAMPFEINSATZ auf Stufe 3, Back-/Tropfeinsatz auf Stufe 1 STÜCKE (GEBRATEN) 25 - 30 MIN. OFENROST auf Stufe 3, Back-/ WÜRZEN und mit der Haut nach Tropfeinsatz auf Stufe 1 oben auf den Ofenrost legen. GANZ (GEBRATEN) 50 - 60 MIN. WÜRZEN und mit der Brust nach oben auf den Ofenrost legen.
HILFSMODUS FISCH / SCHALENTIERE DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL ZEIT GEBACKEN 25 - 40 MIN. 35 - 55 MIN. DAMPFEINSATZ auf Stufe 3 Back-/Tropfeinsatz auf Stufe 1 GEDÜNSTET FILETS DEN FISCH würzen und bei Bedarf mit Kräutern füllen. 12 - 18 MIN. DIE FILETS würzen DIE KOTELETTS würzen KOTELETTS DAMPF 15 - 20 MIN. GRATINIERT (TIEFGEKÜHLT) 35 - 45 MIN.
HILFSMODUS KARTOFFELN DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL GARZEIT STÜCKE 20 - 30 MIN. IN GLEICHMÄSSIGE STÜCKE schneiden. STÜCKE 45 - 55 MIN. IN EIN HITZEBESTÄNDIGES GEFÄSS geben oder direkt auf den Ofenrost stellen. KARTOFFELN GRATINIERT DAMPFEINSATZ auf Stufe 3 Back-/Tropfeinsatz auf Stufe 1 40 - 50 MIN. DIE ROHEN KARTOFFELN in Scheiben schneiden und diese mit Zwiebeln aufschichten.
HILFSMODUS GEMÜSE DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL GARZEIT ZUBEHÖR TIPPS DAS GEMÜSE IN DEN DAMPFEINSATZ TIEFGEKÜHLT GEMÜSE 12 - 20 MIN. LEGEN. Eine gleichmässige Schicht bilden. MÖHREN 20 - 30 MIN. SPARGEL 20 - 30 MIN. ARTISCHOCKEN 40 - 55 MIN. DIE MÖHREN IN GLEICHMÄSSIGE STÜCKE SCHNEIDEN DAMPFEINSATZ auf Stufe 3 Back-/Tropfeinsatz auf Stufe 1 GEMÜSE GRÜNE BOHNEN 20 - 30 MIN.
GEMÜSE LEBENSMITTEL GARZEIT PAPRIKA GEDÜNSTET KÜRBIS MAISKOLBEN TOMATEN PAPRIKA ZUBEHÖR 8 - 12 MIN. IN STÜCKE zerlegen DAMPFEINSATZ 5 - 10 MIN. auf Stufe 3 IN SCHEIBEN schneiden Tropfeinsatz 20 - 30 MIN. auf Stufe 1 30 - 35 MIN. VON GEKOCHTEM SCHINKEN , Hackfleisch, Jakobsmuscheln, Knoblauch und Gewürzen eine Füllung zubereiten. Die Oberseite der Tomaten abschneiden und Samen und Mark entfernen. Die Tomaten von Innen salzen und diese umdrehen, damit die Flüssigkeit abläuft.
HILFSMODUS REIS UND GETREIDE DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL REIS GARZEIT ZUBEHÖR TIPPS BRAUN 20 - 60 MIN. REIS UND WASSER im Einsatz im Verhältnis von 300 ml Reis zu 500 ml Wasser mischen BASMATI 25 - 30 MIN. 300 ML REIS und 450 ml Wasser mischen WEISS LANGKORN 35 - 40 MIN. BULGUR 10 - 40 MIN. 300 ML GETREIDE und 600 ml Wasser mischen COUSCOUS 10 - 15 MIN.
HILFSMODUS NUDELGERICHTE DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL GARZEIT SELBST GEMACHT NUDELGERICHTE 25 - 35 MIN. LASAGNE TIEFGEKÜHLT 40 - 50 MIN. ZUBEHÖR TIPPS OFENROST auf Stufe 2 BEREITEN SIE Ihre Lieblingslasagne zu oder verwenden Sie das Rezept auf der Lasagnepackung Das hitzebeständige Geschirr auf den Ofenrost stellen. DARAUF ACHTEN , dass die Speise in einen hitzebeständigen Behälter gegeben wird.
HILFSMODUS EIER DIESE FUNKTION EIGNET SICH AUSSCHLIESSLICH ZUM Kochen von Eiern. LEBENSMITTEL EIER 48 GARZEIT HART 15 - 18 MIN. MITTEL 12 - 15 MIN. WEICH 9 - 12 MIN.
HILFSMODUS PIZZA/QUICHE DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL GARZEIT SELBST GEMACHT DÜNNER BODEN (TIEFGEKÜHLT) 8 - 12 MIN. DICKER BODEN (TIEFGEKÜHLT) 12 - 20 MIN. GEKÜHLT 7 - 12 MIN. LORRAINE TIPPS BACKEINSATZ auf Stufe 2 EINEN TEIG aus 150 ml Wasser, 15 g frischer Hefe, 200 - 225 g Mehl sowie Salz und Öl zubereiten. Den Teig gehen lassen. Den Teig auf einem eingefetteten Einsatz ausrollen.
HILFSMODUS NACHSPEISEN DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL GARZEIT SELBST GEMACHT ZUBEHÖR 20 - 30 MIN. OBSTKUCHEN OFENROST auf Stufe 2 BEREITEN SIE EINEN TEIG aus 180 g Mehl, 125 g Butter und 1 Ei zu (oder 300 - 350 g Fertigmischung verwenden). Eine Pastetenform mit dem Teig auslegen und Brotkrümel auf den Boden streuen, um den Saft der Äpfel aufzusaugen.
HILFSMODUS BROT/KUCHEN DIESE FUNKTION EIGNET SICH ZUM GAREN VON Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. LEBENSMITTEL GARZEIT BROTLAIB TEIG ZUBEHÖR TIPPS 30 - 40 MIN. DEN TEIG für ein leichtes Brot gemäss Lieblingsrezept zubereiten. Auf den Back-/ Tropfeinsatz legen und maximal 15 Min. gehen lassen. In das nicht vorgeheizte Gerät geben. 18 - 25 MIN. DEN TEIG für ein leichtes Brot gemäss Lieblingsrezept zubereiten. Brötchen formen, auf den Back-/Tropfeinsatz legen und maximal 15 Min.
HILFSMODUS BROT/KUCHEN LEBENSMITTEL GARZEIT TIPPS MUFFINS 15 - 20 MIN. EINEN TEIG für 10 bis 12 Stück zubereiten und diesen in Papierförmchen füllen. Die Speise bei Aufforderung in das Gerät stellen. PLÄTZCHEN 10 - 15 MIN. DIE PLÄTZCHEN AUF BACKPAPIER (12 - 16 Stck.) legen. Die Speise bei Aufforderung in das Gerät stellen. BACK-/TROPFEINSATZ auf Stufe 2 BROT/KUCHEN SCHAUMGEBÄCK 50 - 60 MIN. 52 ZUBEHÖR EINE MISCHUNG aus 2 Eiweiss, 80 g Zucker und 100 g Kokosraspeln zubereiten.
WARTUNG UND PFLEGE ALLGEMEINES IM NORMALFALL müssen Sie das Gerät nur reinigen. WIRD DAS GERÄT nicht sauber gehalten, kann dies zu Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Geräts verringern und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen kann. VERWENDEN SIE KEINE TOPFREINIGER AUS METALL, SCHEUERMITTEL, Topfkratzer aus Stahlwolle und keine groben Reinigungstücher usw., da diese das Bedienfeld sowie die Innenund Außenflächen des Geräts beschädigen können.
WARTUNG UND PFLEGE AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE DES GERÄTS NICHT SPÜLMASCHINENFEST WASSERROHR NEHMEN SIE DAS WASSERROHR aus dem Wasserbehälter heraus, um es besser reinigen zu können. Beachten Sie, dass das Rohr nicht spülmaschinenfest ist. WASSERBEHÄLTER DER WASSERBEHÄLTER ist nicht spülmaschinenfest. Verwenden Sie einen Schwamm und ein mildes Reinigungsmittel. DICHTUNGEN UND DICHTRINGE DIESE KOMPONENTEN , die zur Lampeneinheit gehören, sind nicht spülmaschinenfest.
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN WENN DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen: Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Ist die Gerätetür fest geschlossen? Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom vorhanden? Wird das Gerät ausreichend belüftet? Warten Sie 10 Minuten und versuchen Sie dann erneut, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Öffnen und schließen Sie die Tür vor einem erneuten Versuch.