MANUAL DE PROPIETARIO E M P I R E P A I N T B A L L .
ÍNDICE 1. Normas para el manejo seguro del marcador.....................................1 2. Introducción y especificaciones................................................................1 3. Primeros pasos.............................................................................................2 4. Disparo del marcador................................................................................4 5. Ajuste de velocidad...................................................................................
E M P I R E P A I N T B A L L .
1. Normas para el manejo seguro del marcador IMPORTANTE: Nunca transporte el marcador fuera del estuche o caja cuando no esté en un campo de juego. El público ajeno al paintball y la policía podrían confundir un marcador de paintball con un arma de fuego. Por su propia seguridad y para proteger la imagen del deporte, transporte siempre el marcador en un estuche adecuado para marcadores o en la caja de envío. • Trate el marcador como si estuviese cargado.
el marcador en “Modo seguro” (con el seguro activado) hasta que esté listo para accionar el marcador. Para obtener más información, consulte la sección Modo seguro que se detalla a continuación. • Siempre apunte el marcador hacia una dirección segura. Siempre utilice un tapón de cañón o un dispositivo de bloqueo del cañón. Siempre utilice equipos de protección para los ojos especialmente diseñados para paintball y aprobados por ASTM en todas las áreas donde se descarguen los marcadores de paintball.
se deslice sobre la parte superior del codo. • Presione el cargador dentro de la abertura del codo hasta que se detenga. • Alinee el cargador de manera que la cubierta apunte hacia la parte trasera y que el cargador esté paralelo al marcador. • Con una llave Allen de 3/16 in, ajuste el cargador. Ajuste el tornillo de sujeción en el codo hasta lograr la tensión adecuada o cierre el brazo de sujeción. No ajuste el cargador demasiado.
Ajuste de la culata Empuje la palanca que ajusta la culata hacia arriba y ajuste la longitud de la culata tirando o empujando la parte trasera de la culata (Fig. 1.5). 4. Disparo marcador del Advertencia: Siempre apunte el marcador hacia una dirección segura. Fig. 1.5 Todas las personas que se encuentren dentro del radio de disparo siempre deben usar protección para ojos y rostro aprobados para paintball en caso de haber marcadores activos.
• Afloje el tornillo de sujeción del cargador con una llave Allen de 3/16 in. • Mientras mantiene la tolva de bolas de pintura en su lugar, invierta la dirección del marcador de manera que la tolva quede debajo del marcador Empire. • Retire el cargador y todas las bolas de pintura. • Mientras apunta el marcador Empire hacia una dirección segura, retire el dispositivo de bloqueo del cañón.
. Almacenamiento y transporte Después de usar el marcador Empire, el almacenamiento adecuado es de suma importancia. Esto no solo servirá para aumentar la vida útil del marcador, sino que también le garantizará un desempeño óptimo en su próxima salida al campo de juego. • El marcador debe estar libre de pintura y propelentes cuando no se use. • AsegúresedequeelmarcadorestéestablecidoenmodoSegurocuandonoseuse. • Asegúrese de que el dispositivo de bloqueo del cañón se encuentre en su lugar.
el marcador no esté en la posición amartillada (hacia delante) antes de desarmar el cuerpo. • Extraiga la tapa de la manivela del bulón (casco de goma). • Afloje los dos tornillos ASA. • Coloque el marcador en una superficie plana con la placa de identificación izquierda mirando hacia arriba. •............................................................... Extraiga los siete tornillos del receptor. •...............................................................
. LISTA DE PIEZAS Y DIAGRAMA N.º de diagrama 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 8 Descripción N.° de ref.
E M P I R E P A I N T B A L L .
12. Resolución de problemas P r o b lema 10 D iagn ó stic o S o l u ci ó n El marcador dispara dos veces o salta a totalmente automático. • El cilindro de aire tiene poco aire. • La junta tórica del bulón trasero está desgastada o dañada. • El bulón trasero o el fiador están desgastados. • El bulón trasero no está lubricado. • La válvula está defectuosa. • Llene el cilindro de aire. • Reemplace la junta tórica del bulón trasero. • Si es necesario, verifique si están desgastados y reemplácelos.
13. Garantía de por vida limitada de Omega INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA (ES NECESARIO EL RECIBO DE COMPRA ORIGINAL) KEE Action Sports (“KEE”) garantiza que este producto esté libre de defectos en materiales y mano de obra durante todo el tiempo de propiedad del comprador original, sujeto a los términos y las condiciones que se establecen a continuación.
NOTAS 12 NOTAS E M P I R E P A I N T B A L L .
E M P I R E P A I N T B A L L .