E-go® Emotion technologie (vanaf modeljaar 2014) Batavus handleiding Batavus manual Batavus guide d’utilisation Batavus Bedienungsanleitung Batavus brugsanvisning Batavus B.V.
E-go® Emotion technologie (vanaf modeljaar 2014) handleiding FRANÇAIS DEUTSCH DANSK Nederlands Batavus B.V.
2 Nederlands
Gebruikershandleiding Inhoud 1 2 3 4 5 6 Overzicht onderdelen........................................................................42 1.1 Stuurbediening.........................................................................42 1.2 Lader voor batterijpakket onder achterdrager ...........................53 Stuurbedieningsunit ..........................................................................64 2.1 Functies stuurbedieningsunit ....................................................64 2.
Nederlands Gebruikershandleiding 1 1.
Gebruikershandleiding A B C D Lader voor batterijpakket onder achterdrager Oplaadpunt Sleutel Contactpunt docking station Laadstekker E F 3 5 Lader Indicatielampje Nederlands 1.
Gebruikershandleiding 2 2.1 A B C D Stuurbedieningsunit Functies stuurbedieningsunit In- en uitschakelen trapbekrachtiging Wijzigen trapbekrachtigingsniveau Weergave indicatie vullingsgraad Weergave trapbekrachtigingsniveau De E-bike schakelt vanzelf uit als deze langer dan 10 minuten niet gebruikt wordt. A In- en uitschakelen trapbekrachtiging Gebruik voor het in- en uitschakelen van de trapbekrachtiging de On/Off knop.
Gebruikershandleiding Let op Wanneer er veel energie gevraagd wordt van het batterijpakket, bijvoorbeeld door gebruik van de gashendel of een hoog trapbekrachtigingsniveau, kan het zijn dat de vullingsgraad plotseling twee of drie stappen terugloopt. Dit hoeft niet te betekenen dat de vullingsgraad ook daadwerkelijk zoveel teruggelopen is. De beste indicatie van de vullingsgraad wordt weergeven als de gashendel niet in gebruik is en er gebruik gemaakt wordt van een laag trapbekrachtigingsniveau.
Gebruikershandleiding De vullingsgraad (B) wordt ook op het batterijpakket zelf aangegeven. Druk op knop (A) om de vullingsgraad af te lezen. .
Gebruikershandleiding 2.2 Verstellen stuurbedieningsunit De stuurbedieniningsunit (B) is naar wens meer naar rechts of links verstelbaar door gebruik te maken van de schroefverbinding (A). Standaard staat de stuurbedieniningsunit op de middenpositie.
Gebruikershandleiding 3 3.1 Gashendel Gashendel Links van de stuurbedieningsunit zit de gashendel (A). De gashendel kan gebruikt worden zodra de trapbekrachtiging ingeschakeld is. Gebruik van de gashendel kost veel energie. Dit heeft invloed op de actieradius van de E-bike. U ʻgeeft gasʼ door de gashendel van u af te draaien. Probeer bij het eerste gebruik de gashendel voorzichtig uit om vertrouwd te raken met de kracht die de gashendel levert.
Gebruikershandleiding 4 4.1 Batterijpakket en lader Laadadvies Iedere batterij loopt na verloop van tijd leeg. Dit proces heet ʻzelfontladingʼ. Wordt de batterij teveel ontladen dan treedt diepteontlading op. Een diepteontlading kan permanente schade aan het batterijpakket veroorzaken. Om dit te voorkomen is het noodzakelijk dat u deze laadinstructie nauwkeurig volgt. Laadadvies x Laad het batterijpakket altijd op met de bij de fiets geleverde lader. Gebruik geen andere lader.
Gebruikershandleiding Waarschuwingen x x x x x x x x x x x x x x x Lees de onderstaande waarschuwingen goed door. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken of storingen veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van (delen van) de E-bike. Zorg dat er geen kortsluiting plaatsvindt bij het aansluiten van het batterijpakket. Stel het batterijpakket niet bloot aan vuur of hitte. Leg het batterijpakket nooit in vuur. Laat het batterijpakket niet vallen en beschadig het niet.
Gebruikershandleiding 4.2 Batterijpakket opladen 1. Sluit de lader (A) aan op de netspanning. 2. Sluit de stekker (B) van de lader aan op het contactpunt van het batterijpakket (C). 3. Tijdens het laden brandt het lampje (D) op de lader rood. Wanneer het batterijpakket volledig geladen is, dan brandt het lampje groen. Na 24 uur wordt het laden automatisch stopgezet. Het lampje op de lader blijft groen branden. x x x Een volledige laadbeurt duurt ongeveer 4,5 uur.
Gebruikershandleiding 4.3 Batterijpakket onder achterdrager uitnemen Het batterijpakket is met behulp van een slot beveiligd tegen diefstal. x x x x x Steek de bijgeleverde sleutel (A) in het slot van het batterijpakket (B) en draai 180°. Zorg ervoor dat het klepje (C) van de laadplug dicht zit. Schuif het batterijpakket (B) voorzichtig uit de bagagedrager. Neem het batterijpakket altijd uit met twee handen om het vallen van het batterijpakket te voorkomen.
Gebruikershandleiding 4.4 Batterijpakket onder achterdrager terugplaatsen x Schuif het batterijpakket (A) voorzichtig in de bagagedrager. Let daarbij op de contactpunten van het batterijpakket en die van het docking station (B). x Zet het batterijpakket (B) op slot met de sleutel (A) ter fixatie en om diefstal te voorkomen.
Gebruikershandleiding 4.5 Actieradius Het aantal kilometers dat u kunt rijden met een volledig opgeladen batterijpakket, oftewel de actieradius, is voor een groot deel afhankelijk van de gebruikte ondersteuningsstand. Deze tabel geeft u een indicatie van de actieradius per ondersteuningsstand. Ondersteuningsstand 1 2 3 4 5 Gemiddelde actieradius (in km) 74 - 135 56 - 77 48 - 58 37 - 45 23 - 32 Bovenstaande waarden zijn gemeten bij gebruik van een nieuw batterijpakket.
Gebruikershandleiding 5 Technische gegevens Gewicht en prestaties Batterijpakket Gewicht batterijpakket Gewicht motor Maximum vermogen Laadtijd Maximale snelheid geleverd door trapbekrachtiging Specificatie Li-ion batterijpakket, 36V, 317 Wh 2,5 kg 2,8 kg 250 W 4,5 uur 25 km/uur De E-bike is een EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) overeenkomstig met EN15194.
Gebruikershandleiding 6 Garantiebepalingen en wettelijke eisen De leverancier van uw batterijpakket geeft een garantie op eventuele materiaal- en constructiefouten aan uw batterijpakket als aan volgende voorwaarden voldaan is: U kunt enkel aanspraak maken op de garantie als u een garantie- of aankoopbewijs kunt overleggen. De garantieperiode begint op de dag van aankoop. De garantie vervalt als diepteontlading geconstateerd wordt.
Gebruikershandleiding Milieu Conform de milieuregeling voor de inname en verwerking van batterijen en accuʼs van het ministerie van VROM adviseren wij bij een defect aan het batterijpakket deze altijd in te leveren bij uw dealer. Deze is verplicht het batterijpakket in te nemen en draagt zorg voor de verdere verwerking door de producent. Periodiek onderhoud en storingen Uw E-bike heeft regelmatig een periodieke onderhoudsbeurt nodig.
Batavus B.V.
E-go® Emotion technologie (vanaf modeljaar 2014) manual Batavus B.V.
22 ENGLISCH
User Manual User manual 1 2 3 4 5 6 Parts overview ....................................................................... 22 24 1.1 Handle bar control ......................................................... 22 24 1.2 Charger for battery pack under rear rack ....................... 23 25 Handle bar control unit ........................................................... 24 26 2.1 Functions of the handle bar control unit ......................... 24 26 2.2 Adjust the handle bar control unit ...........
ENGLISCH User Manual 1 Parts overview 1.
User Manual 1.
ENGLISCH User Manual 2 Handle bar control unit 2.1 Functions of the handle bar control unit A Switch the peddling assistance on and off B Change the peddling assistance level C Indication state of charge display D Peddling assistance level display The E-bike will switch off automatically when it is not used for over 10 minutes.. A Switch the peddling assistance on and off Use the on/off button to switch the peddling assistance on and off.
User Manual Number of LEDs lit on battery pack 5x 4x 3x 2x 1x on display green green green green green 5 4 3 2 1 25 27 Indication state of charge 80 - 100 % 60 - 80 % 40 - 60 % 20 - 40 % 0 - 20 % ENGLISCH NB When the battery pack has to deliver much energy, for example when using the throttle or a high peddling assistance level, the state of charge may suddenly drop two or three steps. This does not necessarily mean that the state of charge has really decreased that much.
User Manual ENGLISCH With models equipped with a removable battery pack, the state of charge (B) is also indicated on the battery pack itself. Press button (A) to read the state of charge.
User Manual 2.2 Adjust the handle bar control unit The handle bar control unit is in the central position by default. 27 29 ENGLISCH The handle bar control unit (B) can be moved to the right or to the left as required by means of the screwed connection (A).
ENGLISCH User Manual 3 Throttle 3.1 Throttle The throttle (A) is on the left side of the handle bar control unit. The throttle can be used as soon as the peddling assistance has been switched on. The use of the throttle costs a lot of energy. This affects the range of the E-bike You ʻapply throttleʼ by turning the throttle away from you. When using the throttle for the first time, carefully try it out to get familiar with the power the throttle delivers.
User Manual Battery pack and charger 4.1 Advice for charging All batteries lose power over time. This process is called ʻself dischargeʼ. If the battery is discharged too much, deep discharge will occur. A deep discharge can cause permanent damage to the battery pack. In order to prevent this situation, follow the charge instructions carefully. Advice for charging x Always charge the battery pack using the charger delivered with the bicycle. Do not use any other charger.
User Manual ENGLISCH Warnings x x x x x x x x x x x x x x x Carefully read the warnings given below. The manufacturer is not responsible for accidents or faults caused by improper use of (parts of) the E-bike. Make sure that no short circuit occurs when connecting the battery pack. Do not expose the battery pack to fire or heat. Never place the battery pack into fire. Do not drop the battery pack and do not damage it. Do not immerse the battery pack in water or in any other liquid.
User Manual 4.2 Charge the battery pack x A full charge will take about 4,5 hours. x The battery pack can be charged both in and outside the bicycle. x When placing back, pay attention to the contact points of the docking station (E). 31 33 ENGLISCH 1. Connect the charger (A) to the mains voltage. 2. Connect the plug (B) of the charger to the contact point of the battery pack (C). 3. When you charge, the light (D) is red. When the battery pack is fully charged the light turns green.
User Manual ENGLISCH 4.3 Take out the battery pack under rear rack The battery pack has been secured against theft with a lock. x Insert the key (A) supplied in the lock of the battery pack (B) and turn it 180°. x Make sure that the cover (C) of the charging plug is closed. x Carefully slide the battery pack (B) out of the luggage carrier. x Always use both hands to pick the battery pack, to prevent it from falling.
User Manual 4.4 Place back the battery pack under rear rack x Lock the battery pack (B) with the key (A) for fixing and to prevent theft. 33 35 ENGLISCH x Carefully slide the battery pack (A) into the luggage carrier. Here pay attention to the contact points of the battery pack and of the docking station (B).
User Manual ENGLISCH 4.5 Range The range (i.e. the number of miles/kilometres that you can ride with a fullycharged battery pack) greatly depends on the pedal assistance setting you use. This table gives an indication of the range for each pedal assistance setting. Pedal assistance setting 1 2 3 4 5 Average range (in km) 74 - 135 56 - 77 48 - 58 37 - 45 23 - 32 The values above are measured on a new battery pack. As the battery pack gets older the average range will decrease.
User Manual 5 Technical data Specification Li-ion battery pack, 36V, 317 Wh 2.5 kg 2.8 kg 250 W 4.5 hours 25 km/hour The E-bike is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in accordance with EN15194. Compliance The manufacturer of your e-bike declares that the product meets all requirements and other relevant provisions of directives 2004/108/EC and 2002/24/EC. The declaration of compliance can be requested from the manufacturer.
User Manual ENGLISCH 6 Guarantee conditions and legal requirements The supplier of the battery pack will give a guarantee for any material or construction faults concerning the battery pack if the following conditions are met: You only have a right to the guarantee if you can provide a certificate of guarantee or a receipt. The guarantee period commences on the day of purchase. The guarantee will be null and void when deep discharge is established.
User Manual Environment Periodical maintenance and faults Your E-bike needs regular service. Your dealer can advise and inform you on how to make optimum use of your bicycle. In case of any questions or problems concerning your E-bike, please contact your dealer. Manual This manual is version 07-2013.
Batavus B.V.
E-go® Emotion technologie (vanaf modeljaar 2014) guide d’utilisation Batavus B.V.
42 FRANÇAIS
Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Table des matières 1 3 4 5 6 21 43 FRANÇAIS 2 Présentation des pièces ........................................................... 2244 1.1 Commande de guidon ..................................................... 2244 1.2 Chargeur pour pack-batterie sous le porte-bagages arrière .................................................. 2345 Unité de commande de guidon ................................................ 2446 2.
Manuel d'utilisation Présentation des pièces 1.
Manuel d'utilisation 1.
FRANÇAIS Manuel d'utilisation 2 Unité de commande de guidon 2.1 Fonctions de l'unité de commande du guidon A Mise en marche /arrêt d'assistance au pédalage B Changement du niveau d'assistance au pédalage C Affichage d'indication d'état de charge D Affichage de niveau d'assistance au pédalage Le vélo électrique se met automatiquement hors tension s'il n'est pas utilisé pendant plus de 10 minutes.
Manuel d'utilisation Nombre de DEL allumées sur le pack-batterie 5x vert 4x vert 3x vert 2x vert 1x vert sur l'affichage 5 4 3 2 1 Pour les modèles équipés d'un pack-batterie amovible, l'état de charge (B) est aussi indiqué sur le pack-batterie luimême. Appuyez sur le bouton (A) pour lire l'état de charge.
Manuel d'utilisation 2.2 Réglage de l'unité de commande du guidon Vous pouvez déplacer l'unité de commande de guidon (B) à droite ou à gauche, selon les besoins, grâce à une connexion vissée (A). FRANÇAIS L'unité de commande de guidon est en position centrale par défaut.
Manuel d'utilisation 3 Accélérateur 3.1 Accélérateur Vous appliquez l'accélérateur en le tournant à l'opposé de votre personne. Lorsque vous utilisez l'accélérateur pour la première fois, faites d'abord un essai prudent afin de vous familiariser avec la puissance qu'il fournit.
Manuel d'utilisation FRANÇAIS Assistance additionnelle pendant le pédalage L'accélérateur peut donner un coup de fouet à l'assistance au pédalage pendant le pédalage. Une fonctionnalité utile lorsque vous souhaitez dépasser quelqu'un ou si vous devez monter une côte. Vous ressentez l'impulsion la plus forte lorsque le niveau d'assistance au pédalage est faible.
Manuel d'utilisation 4 Pack-batterie et chargeur 4.1 Conseil de chargement Conseil de chargement Chargez toujours le pack-batterie avec le chargeur fourni avec le vélo. N'utilisez aucun autre chargeur. Avant la première utilisation du vélo, chargez le pack-batterie à fond en une seule fois jusqu'à ce que l'indicateur sur le chargeur s'allume en vert. Le chargement s'arrête automatiquement après 24 heures lorsque le pack-batterie est chargé à fond.
Manuel d'utilisation Avertissements FRANÇAIS Lisez attentivement les avertissements suivants. Le fabricant décline toute responsabilité pour les accidents ou les pannes occasionnés par un usage incorrect du vélo électrique (ou de ses pièces). Assurez-vous qu'aucun court-circuit ne se produit lors de la connexion du pack-batterie. N'exposez pas le pack-batterie au feu ou à la chaleur. Ne placez jamais le pack-batterie dans un feu.
Manuel d'utilisation 4.2 Charge du pack-batterie Une charge maximum nécessite environ 4,5 heures. Le pack-batterie peut être chargé aussi bien dans le vélo qu'à l'extérieur. Lorsque vous le replacez, faites attention aux points de contact de la station d'accueil (E). 31 53 FRANÇAIS 1. Connectez le chargeur (A) à la tension secteur. 2. Connectez la fiche (B) du chargeur sur le point de contact du packbatterie (C). 3. Pendant la charge, l'indicateur (D) est allumé en rouge.
Manuel d'utilisation 4.3 Retrait du pack-batterie sous le portebagages arrière FRANÇAIS Le pack-batterie a été fixé avec un verrou pour le protéger contre le vol. Insérez la clé (A) fournie dans le verrou du pack-batterie (B) et tournezla à 180°. Assurez-vous que le cache (C) de la fiche de charge est fermé. Glissez prudemment le pack-batterie (B) hors du porte-bagages. Utilisez toujours les deux mains pour prendre le pack-batterie afin d'éviter qu'il ne tombe.
Manuel d'utilisation 4.4 Installation du pack-batterie sous le portebagages arrière Glissez prudemment le pack-batterie (B) dans le porte-bagages. Ici, faites attention aux points de contact du pack-batterie et de la station d'accueil (B). FRANÇAIS Verrouillez le pack-batterie (B) avec la clé (A) pour le fixer et le protéger contre le vol.
Manuel d'utilisation 4.5 Autonomie L'autonomie (soit le nombre de miles/kilomètres que vous pouvez parcourir avec un pack-batterie chargé à fond) dépend grandement du réglage d'assistance pédalage que vous utilisez. Ce tableau fournit une indication de l'autonomie pour chaque réglage d'assistance au pédalage. FRANÇAIS Réglage d'assistance au pédalage 1 2 3 4 5 Autonomie moyenne (en km) 74 - 135 56 - 77 48 - 58 37 - 45 23 - 32 Les valeurs précédentes sont mesurées avec un pack-batterie neuf.
Manuel d'utilisation Pensez-y : le poids du cycliste, l'âge du pack-batterie, la vitesse du vent et l'état de la route affectent tous l'autonomie. Manuel d'utilisation 5 Données techniques Spécification Pack-batterie Li-ion, 36V, 317 Wh 2,5 kg 2,8 kg 250 W 4,5 heures 25 km/h Le vélo électrique est un EPAC (Electrically Power Assisted Cycle - Cycle à assistance électrique) conforme à la norme EN15194.
Manuel d'utilisation 6 Conditions de la garantie et impératifs légaux FRANÇAIS Le fournisseur du pack-batterie assume une garantie pour tous les défauts de matériaux et de main-d'œuvre affectant le pack-batterie si les conditions suivantes sont respectées : Vous avez uniquement droit à la garantie si vous pouvez fournir un certificat de garantie ou un reçu. La période de garantie commence le jour de l'achat. La garantie est nulle et non avenue lorsque la décharge profonde est démontrée.
Manuel d'utilisation Environnement Nous vous recommandons de retourner un pack-batterie défectueux à votre revendeur conformément à la législation environnementale relative à la collecte et au traitement des batteries épuisées du ministère en charge de cet aspect. Le revendeur est obligé d'accepter la batterie et doit s'assurer de son traitement ultérieur par le fabricant. Maintenance périodique et pannes Manuel Ce manuel correspond à la version 07-2013.
Batavus B.V.
E-go® Emotion technologie (vanaf modeljaar 2014) Bedienungsanleitung Batavus B.V.
62 DEUTSCH
Bedienungshandbuch Bedienungshandbuch Inhaltsverzeichnis 1 2 4 5 6 21 63 DEUTSCH 3 Teileübersicht ........................................................................... 2264 1.1 Lenkstangensteuerung .................................................... 2264 1.2 Ladegerät für Batteriepaket unter dem hinteren Gepäckträger ..................................................... 2365 Lenkstangensteuereinheit ........................................................ 2466 2.
Bedienungshandbuch Teileübersicht 1.
Bedienungshandbuch 1.
Bedienungshandbuch 2 Lenkstangensteuereinheit 2.1 Funktionen der Lenkstangensteuereinheit A Ein- und Ausschalten der Pedalunterstützung B Ändern der Pedalunterstützungsstärke C Ladezustandsanzeige D Pedalunterstützungsstärkeanzeige DEUTSCH Wird das E-Bike länger als 10 Minuten nicht verwendet, schaltet es automatisch ab. A Ein- und Ausschalten der Pedalunterstützung Verwenden Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Pedalunterstützung ein- und auszuschalten.
Bedienungshandbuch NB Wenn das Batteriepaket viel Energie liefern muss, beispielsweise wenn der Gashebel oder eine starke Pedalunterstützung verwendet wird, kann der Ladezustand plötzlich zwei bis drei Stufen sinken. Dies bedeutet aber nicht notwendigerweise, dass der Ladezustand tatsächlich derart gesunken ist. Die genaueste Ladezustandsanzeige erhält man, wenn der Gashebel nicht verwendet wird und eine schwache Pedalunterstützung zum Einsatz kommt.
Bedienungshandbuch 2.2 Einstellung der Lenkstangensteuereinheit Die Lenkstangensteuereinheit (B) kann mittels der Schraubverbindung (A) wie gewünscht nach rechts oder links bewegt werden. DEUTSCH In der Grundeinstellung befindet sich die Lenkstangensteuereinheit in der Mittelstellung.
Bedienungshandbuch 3 Gashebel 3.1 Gashebel Der Gashebel (A) befindet sich auf der linken Seite der Lenkstangensteuereinheit. Der Gashebel kann verwendet werden, sobald die Pedalunterstützung eingeschaltet ist. Die Verwendung des Gashebels kostet viel Energie. Dies beeinträchtigt die Reichweite des E-Bikes. Sie "geben Gas", indem Sie den Gashebel von Ihnen weg drehen.
Bedienungshandbuch DEUTSCH Zusätzliche Unterstützung beim Fahrradfahren Der Gashebel kann der Pedalunterstützung beim Fahrradfahren einen zusätzlichen Schubimpuls geben Dies kann beim Überholen oder beim Bergauffahren nützlich sein. Der Schubimpuls ist bei einer niedrigen Pedalunterstützungsstärke am stärksten spürbar.
Bedienungshandbuch 4 Batteriepaket und Ladegerät 4.1 Ratschlag für das Aufladen Alle Batterien verlieren mit der Zeit ihre Leistung. Dieser Vorgang wird als "Selbstentladung" bezeichnet. Wird die Batterie zu stark entladen, kommt es zur Tiefentladung. Eine Tiefentladung kann das Batteriepaket dauerhaft beschädigen. Um diese Situation zu vermeiden, halten Sie sich genau an die Ladeanweisungen.
Bedienungshandbuch Achtung DEUTSCH Lesen Sie die unten aufgeführten Warnhinweise genau durch. Der Hersteller haftet weder für Unfälle, noch für Fehler, die durch einen falschen Gebrauch des E-Bikes (oder seiner Teile) verursacht wurden. Achten Sie darauf, dass beim Anschließen des Batteriepakets kein Kurzschluss auftritt. Setzen Sie das Batteriepaket keinem Feuer und keiner Hitze aus. Werfen Sie das Batteriepaket niemals ins Feuer.
Bedienungshandbuch 4.2 Laden des Batteriepakets 1. Verbinden Sie das Ladegerät (A) mit dem Stromnetz. 2. Verbinden Sie den Stecker (B) des Ladegeräts mit dem Kontaktpunkt des Batteriepakets (C). 3. Beim Aufladen leuchtet die Lampe (D) rot. Ist das Batteriepaket vollständig aufgeladen, wird die Lampe grün. Der Ladevorgang wird nach 24 Stunden automatisch abgeschaltet. Die Lampe am Ladegerät bleibt grün. 31 73 DEUTSCH Ein vollständiges Aufladen dauert ca. 4,5 Stunden.
Bedienungshandbuch 4.3 Herausnehmen des Batteriepakets unter dem hinteren Gepäckträger Das Batteriepaket ist durch ein Schloss gegen Diebstahl gesichert. DEUTSCH Stecken Sie den mitgelieferten Schlüssel (A) in das Schloss des Batteriepakets (B) und drehen Sie ihn um 180°. Achten Sie darauf, dass die Abdeckung (C) des Ladegerätsteckers geschlossen ist. Ziehen Sie das Batteriepaket (B) vorsichtig aus dem Gepäckträger heraus.
Bedienungshandbuch 4.4 Einsetzen des Batteriepakets unter dem hinteren Gepäckträger Schieben Sie das Batteriepaket (B) vorsichtig in den Gepäckträger. Achten Sie hierbei auf die Kontaktpunkte des Batteriepakets und der Andockstation (B). 33 75 DEUTSCH Sichern Sie das Batteriepaket (B) mit dem Schlüssel (A), um es zu befestigen und Diebstahl zu verhindern.
Bedienungshandbuch 4.5 Reichweite Die Reichweite (also die Kilometerzahl, die Sie mit einem vollständig aufgeladenen Batteriepaket fahren können), hängt sehr stark von der von Ihnen verwendeten Einstellung der Pedalunterstützung ab. Aus dieser Tabelle gehen die Reichweiten der jeweiligen Pedalunterstützungseinstellungen hervor.
Bedienungshandbuch Laden Sie das Batteriepaket nach Möglichkeit bei Raumtemperatur und bewahren Sie es auch bei Raumtemperatur auf. Dies wirkt sich vorteilhaft auf die Reichweite aus. Denken Sie daran: Bei einer Umgebungstemperatur unter 10 °C verringert sich die Reichweite Ihres E-Bikes spürbar. Bedenken Sie, dass das Gewicht des Fahrers, das Alter des Batteriepakets, die Windgeschwindigkeit und der Straßenzustand die Reichweite ebenfalls beeinflussen.
Bedienungshandbuch 5 Technische Daten Gewicht und Leistung Batteriepaket Gewicht des Batteriepakets Gewicht des Motors Maximale Leistung Ladezeit Maximale durch die Pedalunterstützung erzielbare Geschwindigkeit Spezifikationen Li-Ionen-Batteriepaket, 36 V, 317 Wh 2,5 kg 2,8 kg 250 W 4,5 Stunden 25 km/Stunde DEUTSCH Das E-Bike ist ein EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) gemäß EN15194.
Bedienungshandbuch 6 Garantiebestimmungen und Gesetzesanforderungen Der Händler des Batteriepakets übernimmt eine Garantie auf eventuelle Material- oder Konstruktionsmängel, die das Batteriepaket betreffen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: Sie sind nur dann garantieberechtigt, wenn Sie ein Garantiezertifikat oder einen Kaufbeleg vorlegen können. Der Garantiezeitraum beginnt am dem Kaufdatum. Die Garantie erlischt, wenn Tiefentladung festgestellt wird.
Bedienungshandbuch Umwelt Wir empfehlen, dass Sie ein defektes Batteriepaket zu Ihrem Händler zurückbringen und entsprechend den Umweltrichtlinien für das Sammeln und Aufbereiten von Batterien, die das Ministerium für Wohnungsbau, Raumordnung und Umwelt zusammengestellt hat, entsorgen lassen. Der Händler ist verpflichtet, die Batterie zurückzunehmen und muss ihre Weiterverarbeitung seitens des Herstellers sicherstellen. Regelmäßige Wartung und Fehler DEUTSCH Ihr E-Bike muss regelmäßig gewartet werden.
E-go® Emotion technologie (vanaf modeljaar 2014) brugsanvisning Batavus B.V.
82 DANSK
Brugermanual Brugermanual Indholdsfortegnelse 1 2 3 4 21 83 DANSK 5 6 Oversigt over komponenter ...................................................... 22 84 1.1 Styrkontrolenhed ............................................................. 22 84 1.2 Oplader til akkumulatorbatteri under bagagebærer ........ 23 85 Styrkontrolenhed ...................................................................... 24 86 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed ....................................... 24 86 2.
Brugermanual Oversigt over komponenter 1.
Brugermanual 1.
Brugermanual 2 Styrkontrolenhed 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed A B C D Tænder og slukker pedalhjælp Ændrer pedalhjælpens niveau Indikation af ladestatus på display Visning af pedalhjælpens niveau på display DANSK E-cyklen slukker automatisk, når den ikke bruges i mere end 10 min. A Tilslutter og afbryder pedalhjælp Brug on/off-knappen til at tænde og slukke pedalhjælpen. Du kan tænde og slukke pedalhjælpen på et hvilket som helst tidspunkt, også mens du cykler.
Brugermanual NB. Når akkumulatorbatteriet skal levere megen energi, for eksempel når regulatoren bruges eller med et højt niveau for pedalhjælp, kan ladestatus pludselig falde to eller tre trin. Dette betyder ikke nødvendigvis, at ladestatus reelt er faldet så meget. Den bedste indikation for ladestatus er, når regulatoren ikke bruges, og der anvendes lav pedalassistance. NB.
Brugermanual 2.2 Justering af styrkontrolenhed Styrkontrolenhden (B) kan bevæges til højre eller venstre som nødvendigt vha. skrueforbindelsen (A). DANSK Styrkontrolenheden er som standard i den centrale position.
Brugermanual 3 Regulator 3.1 Regulator Regulatoren (A) er på venstre side af styrkontrolenheden. Regulatoren kan bruges så snart pedalhjælpen er tændt. Brugen af regulatoren kræver en stor mængde energi. Dette påvirker afstanden, som E-cyklens kan køre. Du 'tilslutter regulator' ved at dreje den væk fra dig. Når du bruger regulatoren for første gang, skal du være forsigtig og blive fortrolig med, hvor meget effekt, den leverer.
Brugermanual 4 Batteripakke og oplader 4.1 Råd om opladning DANSK Alle batterier mister kraft med tiden. Denne proces kaldes ”selvafladning”. Hvis batteriet aflades for meget, finder dybdeafladning sted. En dybdeafladning kan medføre permanent skade på akkumulatorbatteriet. For at undgå denne situation skal opladningsinstruktionerne følges nøjagtigt. Råd om opladning Oplad altid kun akkumulatorbatteriet med den oplader, som følger med cyklen. Brug ikke andre opladere.
Brugermanual Advarsler Temperaturinterval Opladning Brug af pedalhjælp Opbevaring (minimum ladestatus 60 - 80 %) 29 91 Minimum 0 °C -15 °C -10 °C Maksimum 45 °C 45 °C 35 °C DANSK Læs omhyggeligt advarsler, som følger herunder. Fabrikanten er ikke ansvarlig for ulykker eller fejl, som skyldes forkert brug af (dele af ) E-cyklen. Sørg for, at der ikke forekommer kortslutning, når akkumulatorbatteriet tilsluttes. Udsæt ikke akkumulatorbatteriet for ild eller varme.
Brugermanual 4.2 Opladning af akkumulatorbatteriet 1. Forbind opladeren (A) til strømkilden. 2. Sæt opladerens stik (B) i kontaktpunktet på akkumulatorbatteriet (C). 3. Når du oplader, er lyset (D) rødt. Når akkumulatorbatteriet er fuldt opladet, bliver lyset grønt. Opladningen stoppes automatisk efter 24 timer. Lyset på opladeren er stadig grønt. DANSK En fuld opladning tager cirka 4,5 timer. Akkumulatorbatteriet kan oplades både på og uden for cyklen.
Brugermanual 4.3 Fjern akkumulatorbatteriet under bagagebæreren Akkumulatorbatteriet er sikret mod tyveri med en lås. Sæt den medfølgende nøgle (A) i akkumulatorbatteriets lås (B) og drej den 180°. Sørg for at dækslet (C) på opladerstikket er lukket. 31 93 DANSK Lad forsigtigt akkumulatorbatteriet (B) glide af bagagebæreren. Brug altid begge hænder til at holde om akkumulatorbatteriet, så det ikke kan falde ned.
Brugermanual 4.4 Placer akkumulatorbatteriet under bagagebæreren Lad forsigtigt akkumulatorbatteriet (A) glide på bagagebæreren. Vær opmærksom på akkumulatorbatteriets kontaktpunkter med dockingstationen (B). DANSK Lås akkumulatorbatteriet (B) med nøglen (A), så det sidder fast og er beskyttet mod tyveri.
Brugermanual 4.5 Kørselsafstand Afstanden (dvs. det antal mil/kilometer, som du kan køre med et fuldt opladet akkumulatorbatteri) afhænger i høj grad af, hvilken indstilling du benytter for pedalhjælp. Denne tabel angiver afstanden for hver indstilling for pedalhjælp. Indstilling for pedalhjælp 1 2 3 4 5 Gennemsnitsafstand (i km) 74 - 135 56 - 77 48 - 58 37 - 45 23 - 32 33 95 DANSK Værdierne herover er målt på et nyt akkumulatorbatteri.
Brugermanual 5 Tekniske data Vægt og præstation Akkumulatorbatteri Akkumulatorbatteriets vægt Motorvægt Maksimal effekt Opladningstid Maks. hastighed leveret af pedalhjælpen Specification Li-ion akkumulatorbatteri, 36V, 317 Wh 2,5 kg 2,8 kg 250 W 4,5 timer 25 km/timen E-cyklen er en EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) i overensstemmelse med EN15194.
Brugermanual 6 Garantiforhold og retsmæssige krav Akkumulatorbatteriets forhandler udsteder garanti på samtlige materielle eller konstruktionsmæssige fejl vedrørende akkumulatorbatteriet, hvis følgende krav opfyldes: Du har kun ret til garantien, hvis du kan fremlægge garantibevis eller bon. Garantiperioden starter på købsdatoen. Garantien bortfalder hvis dybdeafladning konstateres. Fabrikanten er ikke ansvarlig for ulykker eller fejl, som skyldes forkert brug af (dele af ) E-cyklen.
Brugermanual Miljø Vi anbefaler, at du returnerer et eventuelt fejlbehæftet akkumulatorbatteri til din forhandler i overensstemmelse med miljøkravene til indsamling og behandling af batterier, som er stipuleret af miljøministeriet. Forhandleren skal acceptere batteriet og sørge for, at det viderebehandles af producenten. Regelmæssig vedligeholdelse og defekter Den E-cykel har brug for regelmæssig vedligeholdelse.
DANSK 99
Batavus B.V.