User Guide
INSTALLATION DES PILES 
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A), puis faire glisser le couvercle vers le bas (B). 
2. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 
3. Bien refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
CHARGE
1. Éteindre le véhicule.
2. Retirer le couvercle en poussant le loquet vers la gauche.
3. Insérer le câble de charge dans une prise d'ordinateur 5V CC.
4. La LED clignote pour indiquer que la batterie est en cours de charge. La LED reste allumée lorsque la batterie est chargée.
5. NE PAS OUBLIER de ranger le câble de charge et de refermer le couvercle en poussant le loquet vers la droite.
REMARQUE: LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU CÂBLE DE CHARGE DOIT ÊTRE CORRECTEMENT FERMÉ 
AVANT DE JOUER AFIN DE GARANTIR UNE ÉTANCHÉITÉ PARFAITE.
CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane.
2. Tenir la radiocommande près du véhicule, appuyer sur le bouton d'alimentation et attendre que le voyant 
d'alimentation arrête de clignoter.
3. Le véhicule est prêt à être utilisé. 
4. Utiliser la radiocommande pour piloter le véhicule.
ÉCHEC DE LA CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
REMARQUE: En cas d'échec de la connexion entre le véhicule et la radiocommande, éteindre le véhicule, 
éteindre la radiocommande, puis suivre à nouveau les instructions de la section CONNEXION DE LA 
RADIOCOMMANDE.
CONDUITE SUR L'EAU
REMARQUE: Avant de conduire le véhicule sur l'eau, S'ASSURER QUE LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT 
DU CÂBLE DE CHARGE EST BIEN FERMÉ. Aucune autre préparation n'est nécessaire avant de conduire le 
véhicule sur l'eau. Il n'est pas recommandé d'immerger entièrement le véhicule dans l'eau.
INSERTION DE BATMAN™
1. Tourner le loquet dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Ouvrir l'auvent de la Batmobile™.
3. Insérer la figurine de Batman™ dans la Batmobile™.
4. Fermer l'auvent de la Batmobile™.
5. Verrouiller l'auvent en tournant le loquet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
VÉHICULE HORS DE PORTÉE/BATTERIE FAIBLE
1. La radiocommande émet un bip lorsque le véhicule s'approche d'une zone hors de portée.
2. Conduire le véhicule vers soi jusqu'à ce que le signal sonore s'arrête.
3. Si le bruit continue, cela signifie que la batterie est faible.
4. Faire revenir le véhicule et le charger immédiatement.
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour 
le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation 
et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer 
les piles. 
Mesures de sécurité: - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et des roues lorsque l'interrupteur est placé 
sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours 
garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser 
des piles alcalines neuves. - Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation du jouet. 
Remarque :  Il  est  recommandé  aux  parents  d'aider  les  enfants  lors  de  l'installation  et  du  remplacement  des  piles.  Les  décharges 
électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Toujours retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue 
période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne 
pas plonger le jouet dans l'eau; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être 
effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du 
jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même 
type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient 
exploser  ou  fuir.  NE  PAS  mélanger  des  piles  neuves  et  des  piles  usagées,  ou  des  piles  de  types  différents  (ex : 
alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de 
performance.  Les  piles  rechargeables  doivent  être  rechargées  sous  la  surveillance  d'un  adulte.  Retirer  les  piles 
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les 
bornes d’alimentation.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiFe : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. 
- Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du 
soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au 
feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne 
recharger  la  batterie  qu’avec  le  chargeur  indiqué  par  Spin  Master™.  -  N’utiliser  la  batterie  que  dans  l’appareil  indiqué  par 
Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du 
sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées ou éliminées.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne non-remplaçable est installée en usine. Le 
démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper, 
déchirer, compresser ou déformer le produit. S’assurer que le produit est éteint, puis retirer toutes les vis à l’aide d’un tournevis. 
Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques. Lorsque la batterie est complètement visible, 
sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. 
Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la batterie soient sectionnés et isolés ; la batterie peut alors être retirée du produit. 
Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
REMARQUE À L'ATTENTION DES ADULTES: Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne présentent aucun 
dommage. S'il est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le jouet tant qu'il n'est pas réparé.
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/BATMANRC
6
n
DE BATTERIJEN PLAATSEN 
1. Druk ontgrendelingsknop (A) naar beneden om het batterijdeksel (B) naar beneden te schuiven. 
2. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 
3. Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste 
wijze te recyclen of af te voeren. 
OPLADEN
1. Schakel het voertuig uit.
2. Verwijder het deksel door de hendel naar links te draaien.
3. Sluit de oplaadkabel aan op de 5V-DC-poort van een computer.
4. Een knipperende LED geeft aan dat de batterij wordt opgeladen. Een continu brandende LED betekent dat deze 
volledig is opgeladen.
5. VERGEET NIET de oplaadkabel terug te draaien en het deksel te sluiten door de hendel naar rechts te draaien.
OPMERKING: HET OPBERGVAK VOOR DE OPLAADKABEL MOET VOLLEDIG ZIJN AFGESLOTEN 
VOORAFGAAND AAN HET SPELEN ZODAT HET WATERDICHT IS.
DE CONTROLLER VERBINDEN
1. Zet het voertuig aan en plaats het op een vlakke ondergrond. 
2. Houd de controller in de buurt van je truck, druk op de aan/uit-knop en wacht tot het aan/uit-lampje niet meer 
knippert.
3. Je kunt nu rijden. 
4. Gebruik de afstandsbediening om te rijden.
DE CONTROLLER MAAKT GEEN VERBINDING
OPMERKING: Als je truck de eerste keer geen verbinding maakt met de controller, schakel je de wagen en 
controller uit en doorloop je de instructies DE CONTROLLER VERBINDEN nog een keer.
OVER WATER RIJDEN
OPMERKING: Controleer voordat je over het water rijdt of HET OPBERGVAK VOOR DE OPLAADKABEL 
VOLLEDIG IS AFGESLOTEN. Er is verder geen extra voorbereiding nodig om over water te rijden. Je kunt het 
voertuig beter niet volledig in water onderdompelen.
BATMAN™ PLAATSEN
1. Draai de ontgrendelingsknop rechtsom.
2. Open het dak van de Batmobile™.
3. Plaats het Batman™-figuur in de Batmobile™.
4. Sluit het dak van de Batmobile™.
5. Vergrendel het dak door de ontgrendelingsknop linksom te draaien.
BUITEN BEREIK / BATTERIJ BIJNA LEEG
1. De controller begint te piepen wanneer je bijna buiten bereik bent.
2. Rijd het voertuig naar je toe tot het piepen stopt.
3. Als de controller blijft piepen, is de batterij bijna leeg.
4. Haal het voertuig op en laad het onmiddellijk volledig op.
OPMERKING: bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een sterke elektromagnetische storing 
de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert 
het product dan nog niet naar behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en 
vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren. 
Veiligheidsmaatregelen: - Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en wielen als de stroomschakelaar op 
AAN staat. - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in gebruik is. - Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen. - Houd hetspeelgoed 
in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan nieuwe alkalinebatterijen te 
gebruiken. - Gebruikers dienen zich tijdens het gebruik van het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden. 
Opmerking: ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In een omgeving met elektrostatische 
ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
VERZORGING EN ONDERHOUD: Verwijder altijd de batterijen uit de controller als deze gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. 
Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek. Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het 
speelgoed niet onder in water. De contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
VEILIGHEIDSINFORMATIE  MET  BETREKKING  TOT  DE  BATTERIJEN:  Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van 
batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen 
onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het 
speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden 
gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. 
Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik 
van  oplaadbare  batterijen  wordt  afgeraden  vanwege  mogelijk  verminderde  prestaties.  Oplaadbare  batterijen  mogen  alleen  onder 
toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd 
voordat  je  deze  gaat  opladen.  Laad  niet-oplaadbare  batterijen  NOOIT  op.  Veroorzaak  NOOIT  kortsluiting  tussen 
de contactpunten.
SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiFe-BATTERIJ: laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in een 
afgeschermde omgeving. Houd de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de batterij niet bloot aan direct zonlicht. De 
batterij kan dan mogelijk ontploffen, oververhit raken of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig en verhit deze niet en 
veroorzaak evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur en laat deze niet achter in warme omgevingen. - Laat de batterij niet 
vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken. - Voorkom dat de batterij nat wordt. - Laad de batterij alleen op met de 
gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin Master™ gespecificeerde batterij. - Lees 
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de batterij op de juiste manier. - Gebruik in het onwaarschijnlijke geval van ontploffing 
of lekkage zand of een chemische brandblusser voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterij. 
INSTRUCTIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ UIT HET PRODUCT: De interne batterij is fabrieksmatig geplaatst en 
kan niet worden vervangen. Het openmaken van het product en het verwijderen van de batterij dient door een volwassene te worden 
gedaan. Doorboor, scheur of vervorm het product niet, knip er niet in en druk het niet samen tijdens het openmaken. Zorg ervoor dat 
het product is uitgeschakeld en gebruik vervolgens een schroevendraaier om alle schroeven te verwijderen. Scheid de twee helften van 
de romp en leg zo de interne elektronica bloot. Als de batterij volledig zichtbaar is, gebruik dan een schaar om één batterijsnoertje door 
te  knippen. Omwikkel  het  uiteinde  van  het  snoertje  meteen  met  isolatietape  om   het  te  isoleren  en  herhaal dit  proces  totdat  alle 
batterijsnoertjes zijn doorgeknipt, geïsoleerd en de batterij los is van de rest van het product. Lever de batterij in bij het klein chemisch 
afval of een inzamelpunt voor lege batterijen.
SPECIALE OPMERKING VOOR VOLWASSENEN: Controleer de stekker, de behuizing en de andere onderdelen regelmatig op 
beschadiging. Gebruik bij schade het speelgoed pas weer met de oplader als de beschadiging is verholpen.
COME INSTALLARE LE PILE 
1. Premere il tasto di rilascio (A) e far scorrere verso il basso lo sportello dello scomparto pile (B). 
2. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 
3. Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative 
locali vigenti. 
COME RICARICARE
1. Spegni il veicolo.
2. Rimuovi il coperchio spostando la levetta a sinistra.
3. Collega il cavo di ricarica a una presa di computer da 5 V CC.
4. Il LED lampeggiante indica che la batteria è in carica. Il LED diventa fisso al termine della ricarica.
5. RICORDA SEMPRE di riporre il cavo di ricarica e di chiudere il coperchio spostando la levetta a destra.
NOTA: PER ASSICURARE L'IMPERMEABILITÀ, LO SCOMPARTO DEL CAVO DI RICARICA DEVE ESSERE 
CHIUSO SALDAMENTE PRIMA DI GIOCARE.
COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO
1. Accendi il veicolo e posizionalo su una superficie piana. 
2. Tieni il radiocomando vicino al veicolo, premi il pulsante di accensione e attendi che la spia di alimentazione smetta 
di lampeggiare.
3. Il veicolo è pronto a partire. 
4. Utilizza il radiocomando per guidare.
IL RADIOCOMANDO NON SI CONNETTE
NOTA: se il veicolo non si connette al radiocomando al primo tentativo, spegni il veicolo, spegni il radiocomando 
e ripeti i passaggi delle istruzioni su COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO.
GUIDARE IN ACQUA
NOTA: prima di guidare in acqua, ASSICURATI CHE LO SCOMPARTO DEL CAVO DI RICARICA SIA CHIUSO 
SALDAMENTE. Non è richiesta alcuna preparazione aggiuntiva per guidare in acqua. Si sconsiglia di immergere 
completamente il veicolo nell'acqua.
COME INSERIRE BATMAN™
1. Ruota il fermo in senso orario.
2. Apri il tettuccio della Batmobile™.
3. Inserisci il personaggio di Batman™ nella Batmobile™.
4. Chiudi il tettuccio della Batmobile™.
5. Blocca il tettuccio ruotando il fermo in senso antiorario.
FUORI PORTATA / BATTERIA SCARICA
1. Il radiocomando emette un segnale acustico quando il veicolo sta per uscire dalla sua portata.
2. Guida il veicolo verso di te fino a quando il segnale acustico non si interrompe.
3. Se il segnale acustico persiste, significa che la batteria è scarica.
4. Torna indietro e carica immediatamente il veicolo.
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una forte interferenza 
elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a funzionare adeguatamente, 
spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per un funzionamento corretto, sostituire le pile poco cariche che possono 
compromettere il regolare funzionamento del prodotto. 
Misure di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano da ruote/motore quando l'interruttore di alimentazione è acceso. - 
Rimuovere le pile quando non in uso. - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante il gioco. - Tenere il giocattolo in vista per 
poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori prestazioni si raccomanda di usare pile alcaline nuove. - Seguire 
attentamente la guida per l'uso. Nota: durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In 
caso di scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE: rimuovere sempre le pile dal radiocomando quando non lo si usa per un periodo prolungato. 
Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito e umido. Tenere il giocattolo lontano da fonti di calore dirette. Non 
immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE:  Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. 
Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le 
pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello 
stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite 
di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo 
di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un 
adulto.  È  necessario  rimuovere  le  pile  ricaricabili-sostituibili  dal  giocattolo  prima  di  metterle  in  carica.  NON  ricaricare  le  pile  non 
ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
ISTRUZIONI SPECIALI PER LE BATTERIE LiFe: Non caricare mai le batterie senza supervisione. - Caricare la batteria 
in un'area isolata. Tenerla lontana da materiali infiammabili. - Non esporla alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, 
surriscaldarsi o incendiarsi. - Non smontare, modificare, scaldare o cortocircuitare le batterie. Non gettarle nel fuoco o lasciarle in luoghi 
caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le batterie si bagnino. - Caricare le batterie solo con il caricabatteria 
Spin Master™ specificato. - Usare le batterie solo nel dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggere attentamente la guida per l'uso e 
usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la batteria. - Le 
batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. 
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA DAL PRODOTTO: La batteria interna è installata in fabbrica e non è sostituibile. 
Lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria devono essere eseguiti da un adulto. Non forare, tagliare, rompere, schiacciare 
o deformare il prodotto durante lo smontaggio. Verificare che il prodotto sia spento, quindi usare un cacciavite per rimuovere le viti. 
Separare le due metà del corpo del prodotto per esporre i componenti elettronici interni. Quando la batteria è completamente in vista, 
tagliare un singolo filo della batteria con un paio di forbici e avvolgere immediatamente l'estremità del filo tagliato con nastro isolante, 
quindi ripetere l'operazione per tagliare e isolare tutti i fili della batteria. Al termine dell'operazione, la batteria sarà completamente 
separata dal prodotto. Eliminare la batteria secondo le norme locali per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie. 
NOTA SPECIALE PER GLI ADULTI: esaminare regolarmente la spina, l'involucro e gli altri componenti per verificare l'eventuale 
presenza di danni. Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato con il caricabatteria finché non sarà stato riparato.
i
WWW.SPINMASTER.COM AIRHOGS.COM/BATMANRC
11
C
KAKO UMETNUTI BATERIJE 
1. Pritisnite gumb za otpuštanje (A) kako biste otvorili pokrov odjeljka za bateriju (B). 
2. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. 
3. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim 
zakonima i propisima. 
UPUTE ZA PUNJENJE
1. Isključite vozilo. 2. Uklonite poklopac pomicanjem zasuna u lijevu stranu.
3. Kabel za punjenje priključite u utičnicu računala od 5V DC.
4. Treptajuća LED dioda znači da se baterija puni. Stalno LED svjetlo označava kraj punjenja.
5. NE ZABORAVITE vratiti kabel za punjenje i zatvoriti poklopac pomicanjem zasuna u desnu stranu.
NAPOMENA: ODJELJAK ZA KABEL ZA PUNJENJE OBAVEZNO ČVRSTO ZATVORITE PRIJE IGRE KAKO BI SE 
OSIGURALA VODONEPROPUSNOST.
POVEZIVANJE UPRAVLJAČA
1. Uključite vozilo i stavite ga na ravnu površinu. 
2. Upravljač držite blizu kamiona, pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i pričekajte da indikator napajanja 
prestane treperiti.
3. Spremni ste za vožnju. 
4. Za vožnju upotrebljavajte daljinski upravljač.
UPRAVLJAČ SE NE MOŽE POVEZATI
NAPOMENA: ako se kamion ne poveže s upravljačem iz prvog pokušaja, isključite kamion, isključite i upravljač i 
ponovite upute navedene pod POVEZIVANJE UPRAVLJAČA.
VOŽNJA U VODI
NAPOMENA: prije nego krenete voziti po vodi, PROVJERITE JE LI ODJELJAK KABELA ZA PUNJENJE ČVRSTO 
ZATVOREN. Nema dodatnih priprema za vožnju po vodi. Ne preporuča se da vozilo potpuno uronite pod vodu.
KAKO UMETNUTI FIGURU BATMAN™
1. Zasun za oslobađanje okrenite u smjeru kazaljke na satu. 
2. Otvorite Batmobile™ poklopac.
3. Umetnite Batman™ figuru u Batmobile™. 
4. Zatvorite poklopac vozila Batmobile™.
5. Poklopac zabravite okretanjem zasuna za oslobađanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
IZVAN DOSEGA / SLABA BATERIJA
1. Upravljač šalje zvučni signal kad se vozilo približi granici dosega.
2. Vozite vozilo prema sebi sve dok zvučni signal ne prestane.
3. Ako se zvučni signal ne isključuje, to znači da je baterija slaba.
4. Vratite vozilo i odmah ga napunite do kraja.
NAPOMENA: Ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake elektromagnetske smetnje. Igračku 
ponovo postavite tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo uključite. Ako igračka nakon toga ne radi pravilno, premjestite je 
na drugu lokaciju i pokušajte ponovo. Kako biste osigurali pravilan rad, zamijenite baterije jer neke funkcije možda neće raditi ako su 
baterije slabe. 
Mjere opreza: - ruke, kosu i široku odjeću držite podalje od motora/kotača kad je prekidač za napajanje uključen. - Izvadite baterije 
dok se ne upotrebljava. - Pri igranju preporučuje se nadzor roditelja. - Igračku držite u vidnom polju kako biste je cijelo vrijeme mogli 
nadzirati. - Preporučujemo da upotrijebite nove alkalne baterije kako biste postigli najbolje moguće rezultate. – Korisnici se pri upotrebi 
proizvoda moraju strogo pridržavati uputa. Napomena: pri umetanju i zamjeni baterija preporučuje se nadzor roditelja. Igračka možda 
neće pravilno raditi u okruženju u kojem postoji elektrostatično pražnjenje te će korisnik morati ponovo postaviti igračku.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite baterije iz upravljača. Igračku pažljivo obrišite 
vlažnom krpom. Igračku držite podalje od izravne topline. Igračku nemojte uranjati u vodu. To može oštetiti elektroničke sklopove.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake 
polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije odložite na odgovarajući način. 
Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti 
iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni 
različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. 
Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. 
NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
POSEBNE UPUTE ZA LiFe BATERIJE: Bateriju nikad nemojte puniti bez nadzora. - Bateriju punite u izoliranom prostoru. Držite je 
podalje od zapaljivih materijala. - Nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti. Postoji opasnost od eksplozije, pregrijavanja i zapaljenja 
baterije. - Baterije nemojte rastavljati, modificirati ni zagrijavati te nemojte izazivati kratki spoj na baterijama. Nemojte ih stavljati u vatru 
niti ih ostavljati na vrućim mjestima. - Nemojte ispuštati ni izlagati jakim udarcima. - Pripazite da se baterije ne smoče. - Baterije punite 
isključivo navedenim Spin Master™ punjačem za baterije. - Baterije upotrebljavajte samo u uređaju koji je definirala tvrtka Spin Master
™. - Pažljivo pročitajte priručnik s uputama i baterije upotrebljavajte na pravilan način. - Ako dođe do curenja ili eksplozije, upotrijebite 
protupožarni aparat s pijeskom ili kemijski protupožarni aparat. - Baterije se moraju reciklirati ili odložiti na pravilan način. 
UPUTE ZA VAĐENJE BATERIJA: Unutarnja baterija postavljena je u tvornici i ne može se mijenjati. Rastavljanje proizvoda i vađenje 
baterije mora obaviti odrasla osoba. Proizvod tijekom rastavljanja nemojte bušiti, rezati, trgati, pritiskati ni deformirati. Provjerite je li 
proizvod isključen, a zatim odvijačem skinite sve vijke. Razdvojite polovice proizvoda kako biste vidjeli unutarnje elektroničke dijelove. 
Kad je baterija u potpunosti vidljiva, škarama prerežite jednu od žica na koje je baterija priključena. Kraj prerezane žice odmah omotajte 
izolacijskom trakom. Ponavljajte postupak sve dok ne prerežete i izolirate sve žice i dok baterija ne bude u potpunosti odvojena od 
ostatka proizvoda. Bateriju odložite na otpad u skladu s lokalnim propisima o recikliranju ili odlaganju. 
POSEBNA NAPOMENA ZA ODRASLE OSOBE: redovito provjeravajte ima li na utikaču, kućištu i drugim dijelovima kakvih oštećenja. 
Ako dođe do oštećenja, punjač se ne smije priključivati na igračku sve dok se oštećenje ne popravi.
B
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ 
1. Натиснете надолу бутона за освобождаване (A), за да плъзнете капака на батерията (B). 
2. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите. 
3. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони и разпоредби 
за правилното рециклиране и/или изхвърляне на батериите. 
КАК ДА ЗАРЕДИТЕ
1. Изключете превозното средство.
2. Премахнете капака, като обърнете фиксатора наляво.
3. Включете кабела за зареждане в 5 V DC изход за компютър.
4. Премигващият светодиод означава, че батерията се зарежда. Непрекъснатата светлина на светодиода 
означава, че е напълно заредена.
5. НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ да върнете захранващия кабел и да затворите капака, като обърнете фиксатора надясно.
ЗАБЕЛЕЖКА: ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАТВОРЕНО 
ПРЕДИ ВСЯКА ИГРА, ЗА ДА СЕ ГАРАНТИРА, ЧЕ УПЛЪТНЕНИЕТО НЯМА ДА ПРОПУСНЕ ВОДА.
КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА
1. Включете превозното средство и го поставете на равна повърхност.
2. Задръжте контролера близо до камиона, натиснете бутона за захранването и изчакайте, докато индикаторът 
за захранването спре да мига.
3. Готови сте да шофирате. 
4. Използвайте дистанционното управление, за да шофирате.
КОНТРОЛЕРЪТ НЕ СЕ СВЪРЗВА
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако камионът не се свърже с контролера от първия път, изключете камиона, изключете 
контролера и повторете инструкциите КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА.
ШОФИРАНЕ ПО ВОДА
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да шофирате по вода, се УВЕРЕТЕ, ЧЕ ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА 
ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ Е ДОБРЕ ЗАТВОРЕНО. Не е необходима допълнителна подготовка за шофиране 
по вода. Не се препоръчва пълното потапяне на превозното средство във вода.
КАК ДА ПОСТАВИТЕ BATMAN™
1. Завъртете фиксатора за освобождаване по посока на часовниковата стрелка.
2. Отворете люка на Batmobile™.
3. Поставете фигурата на Batman™ в Batmobile™.
4. Затворете люка на Batmobile.
5. Заключете люка, като завъртите фиксатора за освобождаване по посока, обратна на часовниковата стрелка.
ИЗВЪН ОБСЕГ/ИЗТОЩЕНА БАТЕРИЯ
1. Контролерът ще издаде звуков сигнал, когато сте на път да излезете извън обсег.
2. Управлявайте превозното средство към вас докато звуковият сигнал не спре.
3. Ако звуковият сигнал продължава, това означава, че батерията е изтощена.
4. Върнете и напълно заредете превозното средство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или прекъснато, проблемът може да се дължи на 
силно  електромагнитно смущение.  За  да  нулирате  продукта,  изключете  го  напълно,  след  което  го  включете  отново.  Ако 
нормалната работа не се възобновява, преместете продукта на друго място и опитайте отново. За да гарантирате нормална 
работа, заредете батериите, тъй като изхабените батерии може да възпрепятстват пълното функциониране на продукта. 
Предпазни мерки: – Дръжте ръцете, косата и дрехите далеч от мотора/колелата, когато превключвателят за захранването е 
ВКЛЮЧЕН.  –  Отстранете  батериите,  когато  не  се  използват.  –  Препоръчва  се  родителски  контрол  по  време  на  играта. 
– Дръжте играчката в полезрението си, за да можете да я наблюдавате през цялото време. – Препоръчва се използването на 
нови алкални батерии за постигане на максимално изпълнение. – Потребителите трябва да спазват стриктно ръководството 
за употреба, докато работят с продукта. Забележка: Препоръчва се родителски контрол при инсталирането или подмяната 
на батерии. В среда с електростатичен разряд играчката може да не работи правилно и да се наложи потребителят да я нулира.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА: Винаги отстранявайте батериите от контролера, когато не се използва за дълъг период от време. 
Почиствайте играчката внимателно с чиста влажна кърпа. Не излагайте играчката на пряк източник на топлина. Не потапяйте 
играчката във вода. Това може да повреди електронните модули.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва да 
се  извършва  от  възрастен.  Следвайте  диаграмата  за  полярност  (+/–)  в  гнездото  за  батерии.  Отстранявайте  незабавно 
изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии по правилен начин. При продължително съхранение 
изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ 
изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с 
нови батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии 
не  се  препоръчва  поради  възможно  влошаване  на  работата.  Акумулаторните  батерии  трябва  да  се  зареждат  само  под 
надзора на възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат заредени. НЕ 
зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
СПЕЦИАЛНИ  ИНСТРУКЦИИ  ЗА  БАТЕРИЯ  LiFe:  Никога  не  оставяйте  батерия  да  се  зарежда  без  надзор.  –  Зареждайте 
батерии в изолирана зона. Дръжте далеч от запалими материали. – Не излагайте на пряка слънчева светлина. Има опасност 
от избухване, прегряване или запалване на батериите. – Не разглобявайте, не модифицирайте, не нагрявайте и не свързвайте 
накъсо батериите. Не ги хвърляйте в пламъци и не ги оставяйте на горещи места. – Не изпускайте и не подлагайте на силни 
удари. – Не позволявайте батериите да се намокрят. – Зареждайте батериите само с конкретното зарядно устройство Spin 
Master™. – Използвайте батериите само в устройството, указано от Spin Master™. – Прочетете внимателно ръководството с 
инструкции и използвайте батериите правилно. – В малко вероятния случай от протичане или експлозия използвайте пясък 
или химически пожарогасител за батерията. – Батериите трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин.  
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ ОТ ПРОДУКТА: Вътрешната батерия е фабрично поставена и незаменяема. 
Разглобяването на продукта и изваждането на батерията трябва да се извършат от възрастен. Не пробивайте, не срязвайте, 
не късайте, не смачквайте и не деформирайте продукта по време на разглобяването. Уверете се, че продуктът е изключен, 
след което използвайте отвертка, за да отстраните всички винтове. Отделете половините на корпуса на продукта, за да се 
покаже вътрешната електроника. Когато 
батерията се вижда изцяло, използвайте ножица, за да срежете една от 
жиците на батерията, незабавно увийте срязания край на жицата с тиксо, за да го изолирате и повторете, докато 
не срежете и не изолирате всички жици на батерията и батерията не се отдели от останалата част на продукта. 
Изхвърлете батерията в съответствие с местните закони за рециклиране или изхвърляне на батерии. 
СПЕЦИАЛНА  ЗАБЕЛЕЖКА  КЪМ  ВЪЗРАСТНИТЕ:
  Редовно  проверявайте  за  повреди  по  щепсела,  обвивката  и 
другите  части.  В  случай  на  повреда  играчката  не  трябва  да  се  използва  със  зарядното  устройство,  докато 
повредата не бъде отстранена.








