BXL-WC10 MANUAL (p. 2) Wall clock ANLEITUNG (S. 2) Wanduhr MODE D’EMPLOI (p. 3) Horloge murale GEBRUIKSAANWIJZING (p. 4) Wandklok MANUALE (p. 5) Orologio da parete MANUAL DE USO (p. 5) Reloj de pared HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 6.) Fali óra KÄYTTÖOHJE (s. 7) Seinäkello BRUKSANVISNING (s. 7) Väggur NÁVOD K POUŽITÍ (s. 8) Nástěnné hodiny MANUAL DE UTILIZARE (p. 9) Ceas de perete ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 10) Ρολόι τοίχου BRUGERVEJLEDNING (s. 10) Vægur VEILEDNING (s. 11) Veggklokke ИНСТРУКЦИЯ (стр.
ENGLISH Wall clock A. To start the clock Open the battery cover and insert 1x AA battery according to the polarity indications. B. Set Time Turn the hour/minute button in clockwise C. Adjust Seconds Remove the battery to stop the second hand. Insert the battery again to restart the second hand on the correct time. Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is required.
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. - Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. - Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
ITALIANO Orologio da parete A. Per avviare l’orologio Aprire lo scomparto delle batterie ed inserire 1 batteria con dimensioni “AA” con la polarità come indicato. B. Per impostare l’ora Ruotare il regolatore ora/minuti in senso orario C. Per regolare i secondi Rimuovere la batteria per arrestare la lancetta dei secondi. Inserire di nuovo la batteria per avviare la lancetta dei secondi nella corretta posizione.
Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
- Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért. - Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. SUOMI Seinäkello A.
C. För att justera sekunder Ta ut batteriet för att stoppa den andra visaren. Sätt i batteriet igen för att starta den andra visaren på rätt tid. Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
Obecné upozornění: - Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. - Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové chyby nejsou vyloučeny. Konig Electronic nepřebírá zodpovědnost za za škody vzniklé v souvislosti s chybami v manuálu. - Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem.
ΕΛΛΗΝΙΚA Ρολόι τοίχου Α. Για εκκίνηση του ρολογιού Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών και τοποθετήστε 1x μπαταρία μεγέθους AA με τη σωστή πολικότητα, όπως υποδεικνύεται. Β. Για ρύθμιση της ώρας Γυρίστε το διακόπτη ρύθμισης ωρών/λεπτών προς τα δεξιά C. Για ρύθμιση των δευτερολέπτων Αφαιρέστε τη μπαταρία για να σταματήσετε το δείκτη δευτερολέπτων. Τοποθετήστε ξανά τη μπαταρία, ώστε ο δείκτης δευτερολέπτων να αρχίσει να κινείται τη σωστή ώρα.
Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt.
РУССКИЙ Настенные часы A. Чтобы завести часы Откройте крышку батарейного отсека и вставьте 1x батарею размером «AA», соблюдая маркировку полярности. B. Установка времени Поверните колесико установки часов/минут по часовой стрелки C. Установка секунд Вытащите батарею, чтобы остановить секундную стрелку. Снова вставьте батарею, чтобы секундная стрелка пошла в нужное время.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring / Заявление о соответствии We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Ε