Instructions
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore.
È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *1465106_V3_0422_02_dm_mh_it
Montaggio e collegamento
Osservare tutte le norme di sicurezza!
• Il termostato dispone di 4 prese per
capicorda; si prega di fare riferimento
alle indicazioni stampate sul fondo del
termostato.
• In caso di dubbi, fare effettuare l’installazione
e il collegamento da un esperto.
Note sul funzionamento
• All’interno del tubo capillare (e punta del sensore), che è saldamente collegato al
termostato, è contenuto un liquido che si espande se riscaldato. Alla ne del tubo
capillare all’interno del termostato, è contenuta una ‘scatola a pressione’ che è
stata precaricata meccanicamente tramite l’albero di regolazione.
• Un dispositivo di riscaldamento attivato tramite contatto di commutazione aumenta
la temperatura; il liquido del sensore installato si riscalda, espandendosi allo
stesso tempo.
• Raggiunta una certa temperatura, l’attuatore sulla scatola a pressione interrompe
il circuito.
• La temperatura diminuisce, e il liquido all’interno del tubo capillare si contrae.
• Di nuovo, una volta raggiunta una certa temperatura, il circuito sarà interrotto e
l’intero processo riparte.
• La temperatura alla quale il termostato interrompe il circuito di alimentazione, può
essere modicata tramite l’albero di regolazione.
• Non essendo elettronico, questo termostato non consente la selezione di una
temperatura precisa.
Il contatto di commutazione consente il controllo del riscaldamento
e raffreddamento, a seconda del contatto del termostato usato per il
collegamento (C + 2 o C + 1).
Smaltimento
Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in
conformità alle disposizioni di legge vigenti.
Dati tecnici
Tensione di esercizio .................. 110 – 250 V/CA 50/60 Hz
Capacità contatti .........................16(4) A
Campo di regolazione .................0 – 90 °C
Differenziale ................................5±3 °C
Precisione ...................................±5 °C
Temperatura del corpo ................max. 80 °C
Temperatura del sensore ............max. 110 °C
Categoria di protezione ..............IP20
Lunghezza del sensore ..............68 mm
Diametro del sensore .................6,5 mm
Lunghezza del tubo capillare ......1 m
Raggio di curvatura ....................min. 5 mm
Condizioni di funzionamento ......da 0 a +90 °C, 10 – 90 % UR
Condizioni di stoccaggio .............da -15 a +90 °C, 10 – 90 % UR
Dimensioni (L x P x A) ................62 x 55 x 54 mm (senza anello e sensore)
Peso ...........................................113 g
2
1
C
+
°C
0~3
3~6 6~10 10~18
18~30
30~50
50~80
80~120
120~180
180~250
±0.1 ±0.15 ±0.2 ±0.22
±0.25
±0.3 ±0.35 ±0.4 ±0.45 ±0.6
A
1.5:1
比例重量投影 版本 图 样 标 记
日期签字更改文件号处数标记
设计
制图
审核
工艺
日期
审定
共
张 第
张
Ø6.5
1000±50
37
53
6.3
42
Ø1.3
1410
4x
Ø
1.
8
1834
5
1.5
(68)
Ø6
4.6
Ø2
45
°
28
28
0°
4-M4
M6x1.2/2
允许温度(MAX) 本体80℃ 感温部130℃
封入方式 充液
绝缘耐压
1500VAC.1min
(1800VAC.1s/0.25mA)
绝缘电阻
DC500V,>100M
Ω
接触电阻
<50m
Ω
额定电流
额定电压
差动
16(4)A
250VAC
5±3℃
单刀
双掷
表示
温度
上升
接点
形式
电器保护等级 Ⅱ
温控器设定温度
270°
0°
旋转角度 C与1#脚断开温度
(0℃)
90±5℃
0° (0°C)
270°
(
90±5°C
)
270°
技术要求:
1.表面不能有脏污刮痕;
2.未注尺寸公差按附表;