Instructions
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *1465106_V3_0422_02_dm_mh_fr
Montage et raccordement
Respectez les consignes de sécurité !
• Le thermostat est équipé de 4 raccordements
pour des cosses ; veuillez-vous reporter à
ce sujet aux indications imprimés sous le
thermostat.
• Laissez un technicien spécialisé réalisé
l’installation et le raccordement en cas de
doute.
Mode de fonctionnement
• Le liquide, qui se dilate lors d’un réchauffement, se trouve dans le long tube
capillaire(etlapointedelasonde)quiestreliédirectementauthermostat.Àlan
du petit tube capillaire, une capsule dite anéroïde, sous pression mécanique via
l’axe de réglage, est installée dans le thermostat.
• Un chauffage activé via le contact de commutation augmente p. ex. la température ;
le liquide dans la sonde montée à cet effet se réchauffe et se dilate.
• À une certaine température, l’actionneur sur la capsule sous pression interrompt
le circuit électrique.
• La température descend maintenant à nouveau et le liquide dans le tube capillaire
se rétracte.
• À une certaine température, le circuit électrique est maintenant refermé et le
processus se répète.
• La température, à laquelle le thermostat interrompt le circuit électrique, est
changée via l’axe de réglage.
• Puisqu’il ne s’agit pas d’un dispositif électronique, aucun réglage précis d’une
certaine température n’est possible avec ce thermostat.
Grâce au contact de commutation, le dispositif de réglage peut avoir lieu
dans la direction du froid aussi bien qu’en direction du chaud, selon les
contacts du thermostat qui sont utilisés pour le raccordement (C + 2 ou
C + 1).
Elimination des déchets
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesen
vigueur.
Données techniques
Tension de service .................. 110 – 250 V/CA, 50/60 Hz
Capacité de contact ................ 16(4) A
Plage de réglage .................... 0 – 90 °C
Écart de commutation ............. 5±3 °C
Précision ................................. ±5 °C
Température du boîtier ........... 80 °C maxi
Température du capteur ......... 110 °C maxi
Indice de protection ................ IP20
Longueur de la sonde ............. 68 mm
Ø de la sonde ......................... 6,5 mm
Longueur du tube capillaire .... 1 m
Rayon de courbure ................. 5 mm mini
Conditions de service ............. de 0 à +90 °C, 10 – 90 % hum. rel.
Conditions de stockage .......... de -15 à +90 °C, 10 – 90 % hum. rel.
Dimensions (Lo x La x H) ....... 62 x 55 x 54 mm (sans bague et sonde)
Poids ....................................... 113 g
2
1
C
+
°C
0~3
3~6 6~10 10~18
18~30
30~50
50~80
80~120
120~180
180~250
±0.1 ±0.15 ±0.2 ±0.22
±0.25
±0.3 ±0.35 ±0.4 ±0.45 ±0.6
A
1.5:1
比例重量投影 版本 图 样 标 记
日期签字更改文件号处数标记
设计
制图
审核
工艺
日期
审定
共
张 第
张
Ø6.5
1000±50
37
53
6.3
42
Ø1.3
1410
4x
Ø
1.
8
1834
5
1.5
(68)
Ø6
4.6
Ø2
45
°
28
28
0°
4-M4
M6x1.2/2
允许温度(MAX) 本体80℃ 感温部130℃
封入方式 充液
绝缘耐压
1500VAC.1min
(1800VAC.1s/0.25mA)
绝缘电阻
DC500V,>100M
Ω
接触电阻
<50m
Ω
额定电流
额定电压
差动
16(4)A
250VAC
5±3℃
单刀
双掷
表示
温度
上升
接点
形式
电器保护等级 Ⅱ
温控器设定温度
270°
0°
旋转角度 C与1#脚断开温度
(0℃)
90±5℃
0° (0°C)
270°
(
90±5°C
)
270°
技术要求:
1.表面不能有脏污刮痕;
2.未注尺寸公差按附表;