Instructions
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *1465106_V3_0422_02_dm_mh_de
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
• Der Thermostat ist mit 4 Anschlüssen für
Kabelschuhe versehen, beachten Sie dazu
auch den Aufdruck auf der Unterseite des
Thermostats.
• Lassen Sie den Einbau und Anschluss
im Zweifelsfall durch eine Fachkraft
durchführen.
Funktionsweise
• In dem langen Kapillarröhrchen (und der Fühlerspitze), das fest mit dem Thermostat
verbundenist,bendetsicheineFlüssigkeit,diesichbeiErwärmungausdehnt.
Im Thermostat bendet sich am Ende des Kapillarröhrchens eine sogenannte
Druckdose, die über die Einstellachse mechanisch vorgespannt wird.
• Eine über den Schaltkontakt aktivierte Heizung erhöht z.B. die Temperatur, die
Flüssigkeit im entsprechend montierten Fühler erwärmt sich und dehnt sich dabei
aus.
• Bei einer bestimmten Temperatur unterbricht das Stellglied an der Druckdose den
Stromkreis.
• Die Temperatur sinkt nun wieder, die Flüssigkeit im Kapillarröhrchen zieht sich
zusammen.
• Bei einer bestimmten Temperatur wird jetzt der Stromkreis wieder geschlossen
und der Vorgang wiederholt sich.
• Die Temperatur, bei der der Thermostat den Stromkreis unterbricht, ist über die
Einstellachse veränderbar.
• Da es sich nicht um eine elektronische Regelung handelt, ist bei diesem Thermostat
keine genaue Einstellung einer bestimmten Temperatur möglich.
Durch den Umschaltkontakt kann die Regelung sowohl in Kühlrichtung
als auch in Heizrichtung erfolgen, je nachdem, welche Kontakte des
Thermostats für den Anschluss verwendet werden (C + 2 bzw. C + 1).
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung ................... 110 – 250 V/AC, 50/60 Hz
Kontaktbelastbarkeit ............... 16(4) A
Einstellbereich ........................ 0 – 90 °C
Schaltdifferenz ........................ 5±3 °C
Genauigkeit ............................ ±5 °C
Gehäusetemperatur ................ max. 80 °C
Sensortemperatur ................... max. 110 °C
Schutzart ................................ IP20
Fühler-Länge .......................... 68 mm
Fühler-Ø ................................. 6,5 mm
Kapillarrohr-Länge .................. 1 m
Biegeradius ............................. min. 5 mm
Betriebsbedingungen .............. 0 bis +90 °C, 10 – 90 % rF
Lagerbedingungen .................. -15 bis +90 °C, 10 – 90 % rF
Abmessungen (L x B x H) ....... 62 x 55 x 54 mm (ohne Ring und Fühler)
Gewicht ................................... 113 g
2
1
C
+
°C
0~3
3~6 6~10 10~18
18~30
30~50
50~80
80~120
120~180
180~250
±0.1 ±0.15 ±0.2 ±0.22
±0.25
±0.3 ±0.35 ±0.4 ±0.45 ±0.6
A
1.5:1
比例重量投影 版本 图 样 标 记
日期签字更改文件号处数标记
设计
制图
审核
工艺
日期
审定
共
张 第
张
Ø6.5
1000±50
37
53
6.3
42
Ø1.3
1410
4x
Ø
1.
8
1834
5
1.5
(68)
Ø6
4.6
Ø2
45
°
28
28
0°
4-M4
M6x1.2/2
允许温度(MAX) 本体80℃ 感温部130℃
封入方式 充液
绝缘耐压
1500VAC.1min
(1800VAC.1s/0.25mA)
绝缘电阻
DC500V,>100M
Ω
接触电阻
<50m
Ω
额定电流
额定电压
差动
16(4)A
250VAC
5±3℃
单刀
双掷
表示
温度
上升
接点
形式
电器保护等级 Ⅱ
温控器设定温度
270°
0°
旋转角度 C与1#脚断开温度
(0℃)
90±5℃
0° (0°C)
270°
(
90±5°C
)
270°
技术要求:
1.表面不能有脏污刮痕;
2.未注尺寸公差按附表;