User manual
22
Each pair (control unit and key) is supplied from the factory with all 6,561 possible combinations coded into it.
(See sticker) If you require more keys, they have to be recoded. The following example shows how to enter a
code into the control unit and the key:
123
Address 1 o o o (1) ------- 2 connections to 1 = 1
2 o o o (3) ------- 2 connections to 3 = 3
3 o o o (2) ------- 2 (no connection) = 2
4 o o o (2)
5 o o o (2)
6 o o o (3)
7 o o o (2)
8 ooo(1)
The coding in this example is: „13222321“.
Note
A second IR control key is available if the coding is „22222222“.
Make sure that both units end up with the same coding.
Terminal connections
- N.C. SENSOR Contact 1 and 2 = NORMALLY CLOSED. The magnetic contacts are connected here.
Note:
If you do not want to connect any magnetic contacts, you have to bridge terminals
1 and 2.
- RELAY O/P Contact 3 and 4. This is a relay contact (open) with a maximum load capacity of 1
A. You can connect the piezo siren provided to this contact, for example. You can
select between an N.C. or an N.O. contact for this connection via jumper C.
- 12 V DC Contact 5 and 6. This is where you connect the mains adaptor provided. Make sure
that the poles („+“ and „-“) are aligned correctly.
Jumper functions
There are three jumpers: A, B and C. The function of each is described below:
Jumper A:
Jumper set to 1 = Delay The alarm sounds after the entry delay elapses.
Jumper set to 2 = Instant The alarm sounds instantly.
Note:
The default factory setting is position 1.
39
Les contacts magnétiques ne sont pas adaptés au montage direct sur le cadre en métal. Si
vos fenêtres ou vos encadrements de portes sont en métal, collez un morceau de bois ou de
plastique (d’une épaisseur d’au moins 1 cm) sous les contacts magnétiques afin de les isoler
du métal !
Si vous souhaitez installer le système d’alarme dans une caravane, un mini-bus ou un bateau,
pour l’alimentation électrique, remplacez l’adaptateur secteur par le réseau de bord corres-
pondant, p. ex. une batterie de voiture de 12 volts !
Contrôle du détecteur de mouvements
Après l’installation du système d’alarme, appuyez sur la touche « AWAY » de la télécommande infrarouge,
vous activez ainsi le « Contrôle de marche » ! La DEL contrôle de marche/état s’allume dès que vous vous
dirigez vers la zone à surveiller. En vous déplaçant autour de la zone de détection, vous pouvez contrôler
l’angle de détection exact.
Une fois ce contrôle de marche effectué, quittez la pièce et attendez au moins 90 secondes avant de pénétrer
à nouveau dans la zone surveillée ! De ce fait, l’alarme s’active à nouveau automatiquement. Après une réac-
tivation réussie, un bref signal acoustique retentit. Ensuite, aussi bien le détecteur de mouvements que les
contacts magnétiques sont à nouveau activés.
Après le contrôle de marche vous devez impérativement quitter la pièce ! Si vous restez dans
la zone à surveiller, l’alarme ne peut pas se réactiver !
Si vous entrez à nouveau dans la zone à surveiller, vous serez surveillé comme un « intrus ». Vous entendrez
un bref signal acoustique de mise en garde après lequel il vous reste encore 15 secondes pour couper l’alar-
me avant qu’elle ne se déclenche.
Si le kit d’alarme n’est pas coupé en l’espace de 15 secondes, l’alarme se déclenche (interne et externe). Le
signal acoustique s’arrête après env. 1 minute - ensuite, un RESET automatique s’effectue et le système d’alar-
me revient dans son mode de départ. Vous pouvez couper l’alarme à tout instant en appuyant simplement sur
la touche « OFF » !
Si vous activez d’abord le détecteur de mouvements, le capteur PIR a besoin d’une phase
d’échauffement (Warm-Up) d’environ deux minutes. La DEL de contrôle de marche/état clig-
note en permanence pendant cette phase d’échauffement. Une fois la phase d’échauffement
terminée, le système revient automatiquement en mode de « Contrôle de marche ».
Contrôle des contacts magnétiques
Appuyez sur la touche « HOME » de la télécommande infrarouge ! Cela désactive le détecteur de mouve-
ments de telle sorte que seuls les contacts magnétiques sont activés.
Attendez environ une minute jusqu’à ce que vous entendiez un bref signal acoustique ! Maintenant, l’alarme
est activée. Afin de vous assurer du fonctionnement parfait du système d’alarme, ouvrez maintenant une
fenêtre ou une porte sur laquelle vous avez fixé auparavant un des contacts magnétiques ! Maintenant, l’alar-
me (interne et externe) se déclenche. Après environ 1 minute, la sirène d’alarme est coupée et le système
effectue un RESET automatique.
A l’aide du cavalier A, vous pouvez choisir entre l’alarme instantanée et l’alarme différée. Si vous optez pour
l’alarme différée, vous entendez un signal d’avertissement.
En cas d’alarme instantanée, la sirène retentit immédiatement dès que l’alarme est déclenchée.