Bedienungsanleitung Full-HD IP Kamera Best.-Nr. 1837836 Seite 2 - 21 Operating Instructions Full-HD IP Camera Item No. 1837836 Page 22 - 39 Mode d’emploi Camera IP Full-HD N° de commande 1837836 Page 40 - 58 Gebruiksaanwijzing Full-HD IP-camera Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung.............................................................................4 2. Symbol-Erklärung..................................................................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung......................................5 4. Mobile Anwendungen............................................................6 5. Lieferumfang.........................................................................6 6. Aktuelle Bedienungsanleitungen...............................
12. Anwendungssoftware „V12“................................................18 13. Pflege und Reinigung..........................................................19 14. Konformitätserklärung (DOC)..............................................19 15. Technische Daten................................................................20 a) Gerät .............................................................................20 b) Drahtlosverbindung........................................................21 c) Netzteil.
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät verwendet ein drahtloses Netzwerk zum Streamen von Videos in Echtzeit und Zwei-Wege-Audiosignalen. Die eingebauten Infrarot-LED-Leuchten ermöglichen in dunklen Räumen die Beleuchtung von Objekten, die sich bis zu 10 Meter vom Gerät entfernt befinden. Mobile Geräte erlauben Ihnen dabei den Fernzugriff auf die Kamera.
4. Mobile Anwendungen Zu den folgenden Themen erhalten Sie in der separaten Bedienungsanleitung „V12 Mobile Application Software“ weitere Informationen: • Einrichten des Geräts für den Fernzugriff. • Verwenden der Anwendungssoftware, um Zugriff auf die Gerätefunktionen zu erhalten. Die Bedienungsanleitung der mobilen Anwendung lässt sich mit der in Kapitel 6 aufgeführten URL aufrufen. Aktuelle Bedienungsanleitungen. 5.
6. Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 7.
. Sicherheitsanweisungen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemeine Hinweise • Das Produkt ist kein Spielzeug.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -- sichtbare Schäden aufweist, -- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um.
b) Sicherheit von Kindern • Sollten Sie das Gerät als Babyfon verwenden, dann wählen Sie einen Ort aus, der die bestmögliche Sicht auf Ihr Baby im Gitterbett bietet. • UNTER KEINEN UMSTÄNDEN sind die Verbindungskabel des Geräts innerhalb des Gitterbetts zu verlegen. • Erstickungsgefahr: Verlegen Sie das Kabel so, dass es sich außerhalb der Reichweite von Kindern befindet. c) Montage • Befestigen Sie das Gerät mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen Halterung auf einer flachen Oberfläche, z. B.
• Vergewissern Sie sich vor dem Bohren unbedingt, dass unter der Oberfläche keine verdeckten Kabel oder Rohre verlaufen, die beschädigt werden oder Verletzungen herbeiführen könnten. • Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Montageortes stets den Schwenk-, Neiges-, Zoom- und Kamerawinkel des Geräts. Testen Sie dies, noch bevor Sie mit dem Bohren und der anschließenden Montage beginnen.
9.
10. Montage a) Auswahl des Montageorts Die Positionierung bei der Montage hat Einfluss auf den späteren Sichtwinkel des Geräts. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in der Nähe einer geeigneten Steckdose befindet und das für den Anschluss vorgesehene USB-Netzkabel lang genug ist. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in Reichweite des Zugangspunkts Ihres WLANs befindet.
Das Gerät kann sowohl auf einen Schreibtisch gestellt als auch an einer Wand oder der Decke befestigt werden. Sollten Sie es verkehrt herum angebracht haben, dann müssen Sie das Bild unter Verwendung der V12-App-„Bildeinstellungen“ entsprechend drehen. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, halten Sie die Kamera bei der Ausrichtung stets nahe am Schwenkarm fest. • Zeichnen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, mit einem Bleistift eine schwache, sich überschneidende Linie auf den Sockel und die Halterung.
• Verwenden Sie die Löcher auf der Montageplatte als Schablone, um die späteren Bohrstellen zu kennzeichnen. • Verwenden Sie zum Bohren der Löcher einen Bohrer mit einem Durchmesser von 6 mm. Falls erforderlich, setzen Sie die Kunststoffdübel mit einem Hammer ein. • Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um die Halterung an der Wand zu befestigen. • Schrauben Sie dann das Gerät auf die Halterung. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher befestigt ist, bevor Sie sie loslassen.
• Setzen Sie eine microSD-Karte nur so in den Kartensteckplatz ein, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Bei korrekter Ausführung hören Sie ein Klicken. • Um die Speicherkarte wieder zu entfernen, drücken Sie sie mit Ihrer Fingerspitze nieder, bis Sie ein Klicken hören und die Karte ausgeworfen wird. d) Anschluss an die Stromversorgung Die blaue LED zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird. • Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an und stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel ein.
• Mit der „V12“-Anwendung können Sie nun eine Verbindung zur Kamera herstellen und verschiedene Einstellungen vornehmen. e) Zurücksetzen des Gerätes Beim Zurücksetzen des Geräts werden sämtliche Einstellungen, zuvor erstellte Kennwörter mit inbegriffen, auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Das Standardkennwort für Ihr Gerät lautet 123456. Sollten Sie keine Sprachanweisungen vernehmen und die LED-Anzeige nur langsam blinken, dann halten Sie die RESET-Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt. 11.
12. Anwendungssoftware „V12“ Mit der „V12“-Anwendung haben Sie die Möglichkeit, von einem kompatiblen Mobiltelefon oder Tablet auf die Kamera zuzugreifen. Dazu müssen Sie jedoch zuerst das Gerät im Abschnitt „Gerätekonfiguration“ entsprechend einrichten. Legen Sie sich das Kennwort Ihres WLAN-Routers bereit. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Tablet mit demselben WLAN-Netzwerk, mit dem auch die Kamera verbunden ist. Das Standardkennwort für Ihr Gerät lautet 123456.
13. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch. 14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht.
15. Technische Daten a) Gerät Stromversorgung...................5 V/DC, 1 A Stromverbrauch.....................≤ 5 W Standardpasswort..................123456 Bildsensor..............................1/3” 2 MP CMOS Auflösung............................... HD 1920 x 1080p SD 640 x 360p Objektiv.................................. Fischauge Sichtwinkel............................. 180° Zoom..................................... 4 x digitaler Zoom (über die Anwendung) Mindestlichtstärke..................
Betriebsbedingungen............. -10 bis +50 °C, 0 – 90 % rF (nicht-kondensierend) Lagerbedingungen................. -10 bis +50 °C, 0 – 90 % rF (nicht-kondensierend) Abmessungen (B x H x T).....88 x 113 x 88 mm Gewicht..................................203 g b) Drahtlosverbindung WLAN-Technologie................IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz WLAN-Sicherheit...................WPA, WPA2, WPA/WPA2 Internet-Bandbreite................ Mindestens 0,1 – 0,8 MBit/s (Upload) c) Netzteil Eingangsspannung/-Strom......
Table of Contents Page 1. Introduction..........................................................................24 2. Explanation of Symbols.......................................................24 3. Intended Use.......................................................................25 4. Mobile Apps.........................................................................26 5. Delivery Content..................................................................26 6. Up-to-Date Operating Instructions...........
12. V12 Application Software....................................................36 13. Care and Cleaning..............................................................37 14. Declaration of Conformity (DOC)........................................37 15. Technical Data.....................................................................38 a) Device ...........................................................................38 b) Wireless Connectivity.....................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Intended Use This device uses a wireless network to stream live video and twoway audio. The built in infrared LED lights will illuminate objects up to 10 meters away when the room is dark. You can access the camera remotely using a mobile device. The “V12” application is available for download from the App Store or Google PlayTM Store. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
4. Mobile Apps Refer to the separate “V12 Mobile Application Software” operating instructions for information about: • Setting up the device for remote access. • Using the application software to access the device functions. The Mobile app instruction manuals are available from the URL listed in chapter 6. Up-to-date Operating Instructions. 5. Delivery Content • Camera • Power adaptor • 3 x Screws • USB cable • 3 x Dowels • Operating instructions • Camera mount 6.
7. Features and Functions • Wi-Fi connectivity • 360° fish-eye lens • Support up to 128 GB MicroSD card • Use mobile device application to take screen shots, view real-time video, record and play back video • 2-way audio 8. Safety Instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
• Protect the device from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, steam and solvents. • Do not place the product under any mechanical stress. • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use.
b) Child Safety • If using the device as a baby monitor, choose a location for the device that will provide the best view of your baby in the crib. • NEVER place the device connecting cables within the crib. • Choking hazard: Keep this cord out of the reach of children. c) Mounting • Mount the device to a flat surface, e.g. desk, shelf, wall or ceiling using the provided bracket.
d) Privacy • It is the responsibility of the user to be aware of all applicable laws and regulations that prohibit or limit the use of cameras, and to comply with the applicable laws and regulations. • Recording and circulating an image of an individual may constitute an infringement of their privacy for which you may be held liable. • Ask for authorization before filming individuals, particularly if you want to keep your recordings and/or circulate images on the Internet or any other medium.
9.
10. Installation a) Choosing a location The viewing angle will be affected by the position of the device when mounted. Make sure there is a suitable power outlet nearby and the USB power cable is long enough to connect to it. Check that the device is within range of the Wi-Fi access point. Use of other 2.4 GHz products, such as other wireless networks, Bluetooth systems or microwave ovens may cause interference.
• Use a pencil to draw a feint line crossing the base and mount as shown. • Remove the mount and line the marking perpendicular to the where you want to point the camera. • Use the holes on the mounting plate as a template to mark where to drill the holes. • Use a ø6 mm diameter bit to drill the holes. If needed, insert the plastic dowels using a mallet. • Fix the mount to the wall using the supplied screws. • Screw the device onto the mount.
c) Insert MicroSD Card If needed, format the card using the FAT32 or exFAT file system. Refer to your computer software instructions for information about how to do this. You can use the device to view live video without a card inserted, but cannot save photos or record video. If the SD card gets full during recording, any old files will automatically get overwritten. 34 • Insert a card into the card slot in the direction shown. It will “click” into place.
d) Connect to Power Supply The blue LED indicates that the device is receiving power. • Connect the power adapter to an electrical outlet and insert the supplied USB cable. • Insert the other end of the cable into the micro USB socket on the back of the device. • Wait until you hear a voice prompt indicating that the system is starting up (approx 30 seconds). • A second voice prompt will indicate when start up is complete. The LED will blink rapidly.
11. Low Light Sensor The device is equipped with a low light sensor that automatically triggers “night vision” when the ambient light drops below a certain level. The built in infrared LED’s will then activate and project light up to 10 meters away. The recorded image will be black and white. 12. V12 Application Software Access the camera using the “V12” application from a compatible mobile phone or tablet. You must first complete the device setup in the section “Device Setup”.
Download Application The application can be downloaded from the App Store or the Google PlayTM Store directly from your mobile device. Search for “V12” or scan the QR code. 13. Care and Cleaning Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning. • Disconnect the product from the mains before each cleaning • Clean the product with a dry, fibre-free cloth. 14.
15. Technical Data a) Device Power....................................5 V/DC, 1 A Power consumption...............≤ 5 W Default password...................123456 Image sensor.........................1/3” 2 MP CMOS Resolution.............................. HD 1920 x 1080 p SD 640 x 360 p Lens....................................... Fish-eye Field of view........................... 180° Zoom.....................................4x digital zoom (via application) Minimum illumination............. 0.02 Lux (F2.
Operating conditions.............. -10 to +50 °C, 0 – 90 % RH (non-condensing) Storage conditions................. -10 to +50 °C, 0 – 90 % RH (non-condensing) Dimensions (W x H x D)........88 x 113 x 88 mm Weight...................................203 g b) Wireless Connectivity WLAN technology..................IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz Wi-Fi security.........................WPA, WPA2, WPA/WPA2 Internet bandwidth................. Minimum 0.1 - 0.8 Mbps (upload) c) Power Adaptor Input.......................
Table des matières Page 1. Introduction..........................................................................42 2. Explication des symboles....................................................42 3. Utilisation prévue.................................................................43 4. Applications mobiles............................................................44 5. Contenu d’emballage..........................................................44 6. Mode d’emploi actualisé..............................
12. Logiciel d’application V12....................................................54 13. Entretien et nettoyage.........................................................55 14. Déclaration de conformité (DOC)........................................56 15. Données techniques............................................................56 a) Appareil .........................................................................56 b) Connectivité sans fil.......................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de le conserver ainsi et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d'emploi ! Ce mode d’emploi est livré avec votre produit. Elle contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. 3. Utilisation prévue Cet appareil utilise un réseau sans fil pour diffuser des vidéos en temps réel et des bandes audio bidirectionnelles. Les lampes LED infrarouges intégrées éclairent les objets jusqu’à une distance de 10 mètres lorsque la pièce est sombre. Vous pouvez accéder à la caméra à distance à l’aide d’un appareil mobile.
4. Applications mobiles Reportez-vous au mode d’emploi « Logiciel d’application mobile V12 » livré séparément pour plus d’informations sur : • La configuration de l’appareil pour l’accès à distance. • L’utilisation du logiciel d’application pour accéder aux fonctionnalités de l’appareil. Les manuels d’utilisation de l’application mobile sont disponibles à l’URL fournie au chapitre 6. Mode d’emploi actualisé. 5.
7. Caractéristiques et fonctions • Connectivité Wi-Fi • Objectif hypergone de 360° • Prise en charge des cartes micro SD jusqu’à 128 Go • Utilisez l’application mobile pour prendre des captures d’écran, visionner des vidéos en temps réel, enregistrer et lire des vidéos. • Transmission audio bidirectionnelle 8. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. • Protégez l’appareil des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des chocs violents, d’une humidité élevée, de l’humidité, des gaz inflammables, de la vapeur et des solvants. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. b) Sécurité des enfants • Si vous utilisez l’appareil comme moniteur pour bébé, placez-le dans l’emplacement qui offrira la meilleure vue de votre bébé dans son berceau. • NE placez JAMAIS les câbles de connexion de l’appareil dans le berceau.
• Avant de percer, vérifiez qu’aucun câble électrique ou tuyau dissimulé sous la surface n’est susceptible d’être endommagé ou de causer des dommages. • Tenez compte du panoramique, de l’inclinaison, du zoom et de l’angle de la caméra lorsque vous choisissez un emplacement. Testez ces derniers avant de percer des trous et de fixer la caméra.
9.
10. Installation a) Choix d’un emplacement La position de l’appareil monté influe sur l’angle de prise de vue. Assurez-vous de disposer d’une prise électrique appropriée à proximité et que le câble d’alimentation USB est assez long pour s’y raccorder. Vérifiez que l’appareil est à portée du point d’accès Wi-Fi. L’utilisation d’autres produits de 2,4 GHz tels que d’autres réseaux sans fil, des systèmes Bluetooth ou des fours à micro-ondes peut causer des interférences.
• À l’aide d’un crayon, tracez une ligne de feinte traversant le socle et fixez tel qu’indiqué. • Retirez le support et alignez le repère perpendiculairement à l’endroit où vous voulez pointer la caméra. • Utilisez les trous de la plaque de montage comme modèle pour marquer les endroits à percer. • Utilisez une mèche de 6 mm de diamètre pour percer les trous. Si besoin, insérez les chevilles en plastique à l’aide d’un maillet.
• Fixez le support au mur à l’aide des vis fournies. • Vissez l’appareil sur le support. • Assurez-vous que l’appareil est solidement fixé avant de le lâcher. c) Insertion de la carte micro SD Si nécessaire, formatez la carte au moyen du système de fichier FAT32 ou exFAT. Reportez-vous aux instructions du logiciel de votre ordinateur pour plus d’informations sur la procédure à suivre.
d) Connexion à la source d’alimentation électrique La LED bleue indique que l’appareil est sous tension. • Branchez l’adaptateur secteur sur une prise électrique et insérez le câble USB fourni. • Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise micro USB à l’arrière de l’appareil. • Attendez qu’une invite vocale indique que le système est en cours de démarrage (env. 30 secondes). • Une seconde invite vocale indique que le démarrage est terminé. La LED clignote rapidement.
11. Capteur de faible luminosité L’appareil est équipé d’un capteur de faible luminosité qui déclenche automatiquement la « vision nocturne » lorsque la lumière ambiante tombe en dessous d’un certain niveau. Les LED infrarouges intégrées s’activent alors et projettent de la lumière jusqu’à une distance de 10 mètres. L’image enregistrée sera en noir et blanc. 12.
Le mot de passe par défaut de votre appareil est 123456. Téléchargement de l’application Il est possible de télécharger l’application sur l’App Store ou Google PlayTM Store directement à partir de votre appareil mobile. Recherchez « V12 » ou scannez le code QR. 13. Entretien et nettoyage N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.
14. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant, puis tapez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche. Vous pouvez alors télécharger la déclaration de conformité UE au format pdf. 15.
Objectif.................................. hypergone Champ de vision.................... 180° Zoom..................................... zoom numérique 4x (via l’application) Éclairage minimal.................. 0,02 Lux (F2,0, AGC ACTIVÉ) 0 Lux avec IR Compression vidéo................H.264 Types de fichiers....................PNG (photo), AVI (vidéo) Stockage................................micro SD (128 GB max.) Système de fichier micro SD................................FAT32, exFAT Portée de la LED IR.....
b) Connectivité sans fil Technologie WLAN................IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Sécurité du Wi-Fi...................WPA, WPA2, WPA/WPA2 Bande passante Internet....... 0,1 à 0,8 Mbps min. (téléchargement) c) Adaptateur secteur Entrée.................................... 100 à 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,2 A Sortie.....................................5 V/CC, 1 A d) Logiciel d’application V12 Système d’exploitation pris en charge........................ Android 4.2 (ou ultérieur), IOS 9.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding...............................................................................61 2. Verklaring van tekens..........................................................61 3. Beoogd gebruik...................................................................62 4. Mobiele apps.......................................................................63 5. Leveringsomvang................................................................63 6. Actuele gebruiksaanwijzing......................
12. “V12”-applicatiesoftware......................................................73 13. Onderhoud en reiniging.......................................................74 14. Conformiteitsverklaring (DOC)............................................75 15. Technische gegevens..........................................................75 a) Apparaat .......................................................................75 b) Draadloze connectiviteit.................................................
1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product. Deze bevat belangrijke informatie over de werking en hantering van het product.
Het pijlsymbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik. 3. Beoogd gebruik Dit apparaat gebruikt een draadloos netwerk om live video’s en tweeweg geluid te streamen. De ingebouwde LED-infraroodlichten zullen objecten tot 10 meter uit de buurt verlichten wanneer de kamer donker is. U kunt de camera op afstand bedienen met een mobiel apparaat. De “V12”-applicatie is beschikbaar voor download via de App Store of Google PlayTM Store. Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
4. Mobiele apps Lees de afzonderlijke gebruiksaanwijzingen “V12 mobiele applicatiesoftware” voor meer informatie over: • Het apparaat instellen voor toegang op afstand. • De applicatiesoftware gebruiken om de functies van het apparaat te openen. De gebruikshandleidingen voor de mobiele app zijn beschikbaar via de URL vermeld in hoofdstuk 6. Meest recente gebruiksaanwijzing. 5.
7. Eigenschappen en functies • WiFi-connectiviteit • 360° fisheye-lens • Ondersteunt MicroUSB-kaarten tot 128 GB • Gebruik de mobiele apparaatapplicatie om schermopnames te maken, realtime video te bekijken of video’s op te nemen en af te spelen • 2-weg audio 8. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. • Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, krachtige stoten, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambaar gas, stoom en oplosmiddelen. • Stel het product niet aan mechanische spanning bloot. • Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum. • Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel. b) Kinderveiligheid • Als u het apparaat als een babyfoon gebruikt, kies dan een plek voor het apparaat met het beste zicht op uw baby in de wieg. • Plaats de aansluitkabels van het apparaat NOOIT in de wieg.
• Controleer of de meegeleverde schroeven geschikt zijn voor het oppervlaktemateriaal. Raadpleeg in geval van twijfel een professionele monteur. • Controleer vóór het boren op verborgen draden of leidingen onder het oppervlak die kunnen worden beschadigd of schade kunnen veroorzaken. • Houd rekening met zowel de pan-, tilt- en zoomfunctie als de camerahoek wanneer u een locatie kiest. Test dit voordat u gaten boort en het apparaat installeert.
9.
10. Installatie a) Een locatie kiezen De weergavehoek wordt beïnvloed door de positie van het apparaat wanneer deze gemonteerd is. Zorg ervoor dat er een geschikt stopcontact in de buurt is en dat de USB-voedingskabel lang genoeg is om verbinding te maken. Controleer of het apparaat binnen bereik is van het WiFi-toegangspunt. Gebruik van andere 2,4 GHz-producten, zoals draadloze netwerken, Bluetooth-systemen of magnetronovens kan interferentie veroorzaken.
• Teken met een potlood een schijnlijn over de basis en monteer zoals weergegeven. • Verwijder de montage en lijn de markering loodrecht af op de plaats waar u de camera wilt richten. • Gebruik de gaten op de montageplaat als sjabloon om aan te geven waar de gaten moeten worden geboord. • Gebruik een boorkop van ø6 mm diameter om de gaten te boren. Sla er indien nodig de plastic pluggen in met gebruik van een hamer. • 70 Bevestig de houder aan de muur met de meegeleverde schroeven.
• Schroef het apparaat op de houder. • Controleer of het apparaat stevig vast zit voordat u deze loslaat. c) Een MicroSD-kaart Insteken Formatteer de kaart indien nodig met het bestandssysteem FAT32 of exFAT. Raadpleeg de instructies van uw computersoftware voor informatie over hoe u dit kunt doen. U kunt het apparaat gebruiken om live video’s te bekijken zonder dat er een kaart is geplaatst, maar dan kunt u geen foto's opslaan of video opnemen.
d) Aansluiten op de stroombron De blauwe LED geeft aan dat het apparaat stroom ontvangt. • Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact en steek de meegeleverde USB-kabel erin. • Steek het andere uiteinde van de kabel in de MicroUSB-ingang op de achterzijde van het apparaat. • Wacht totdat u een gesproken melding hoort die aangeeft dat het systeem wordt gestart (ca. 30 seconden). • Een tweede gesproken melding zal aangeven wanneer het starten is voltooid. De LED zal snel knipperen.
11. Laag-lichtsensor Het apparaat is voorzien van een laag-lichtsensor die automatisch de “nachtzichtfunctie” activeert wanneer de omgevingsverlichting onder een bepaald niveau valt. De ingebouwde infrarood-LED’s zullen vervolgens inschakelen en licht projecteren tot 10 meter van het apparaat vandaan. De opgenomen beelden zullen zwart en wit zijn. 12. “V12”-applicatiesoftware Gebruik de “V12”-applicatie voor toegang tot de camera via een compatibele mobiele telefoon of tablet.
Het standaard wachtwoord voor uw apparaat is 123456. Applicatie downloaden De applicatie is beschikbaar voor directe download via de App Store of Google PlayTM Store op uw mobiele apparaat. Zoek naar “V12” of scan de QR-code. 13. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
14. Conformiteitsverklaring (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer dan in het zoekveld het bestelnummer van het product in.
Gezichtsveld.......................... 180° Zoom.....................................4x digitale zoom (via applicatie) Minimale verlichting............... 0,02 Lux (F2,0, AGC AAN) 0 Lux met IR Videocompressie...................H.264 Bestandstypes.......................PNG (foto), AVI (video) Opslag...................................MicroSD (max. 128 GB) MicroSD-bestandssysteem....FAT32, exFAT IR LED-bereik........................Max. 10 m Frequentie.............................2,4 - 2,4835 GHz Zendvermogen.
c) Netvoedingadapter Ingang................................... 100-240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2A Uitgang..................................5 V/DC, 1 A d) “V12”-applicatiesoftware Ondersteunde OS.................. Android 4.2 (of hoger), IOS 9.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.