Bedienungsanleitung Codeschloss mit Kartenleser Best.-Nr. 1833947 Seite 2 - 30 Operating Instructions Code Lock with Card Reader Item No. 1833947 Page 31 - 57 Notice d’emploi Serrure à code avec lecteur de cartes N° de commande 1833947 Page 58 - 86 Gebruiksaanwijzing Codeslot met kaartlezer Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................4 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................5 4. Lieferumfang.................................................................................
11.2 Relaisausgang 1 „OUTPUT 1“ (E) aktivieren..........................................................24 11.3 Relaisausgang 2 „OUTPUT 2“ (F) aktivieren..........................................................25 12. Sicherheitsfunktionen.........................................................................................................25 13. Wiederherstellung des werkseitigem Mastercodes............................................................26 14. Anschlusspläne..............................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Codeschloss handelt es sich um eine digital gesteuerte Zutrittssicherung (RFIDTechnologie) für Türen und ist somit bestens geeignet für den Einsatz in Haus und Büro. Die gesamte Programmierung und Codeeingabe erfolgt über die Folien-Tastatur des Codeschlosses. Das Codeschloss verfügt über 2 Relais-Ausgänge (Output 1 und Output 2). OUTPUT 1 kann entweder via 500 ID-Karten, 500 Benutzercodes oder via 500 ID-Karten + Benutzernummern aktiviert werden).
4. Lieferumfang • Codeschloss mit Kartenleser • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. • Wenn das Codeschloss mit Kartenleser von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnten die Produkte beschädigt werden. Außerdem besteht zusätzlich Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden. Dies kann u.U.
6. Bedienelemente 8 H N.C. L TAMPER 9 10 11 N.O. N.O. DOOR BELL EG GND - 12VDC N.C. COM N.O. OUTPUT 1 OFF TAMPER BEEP ON DPC OFF N.C COM N.O.
1 Status-LED „KEY ACT“ (Farbe: weiß) 2 Status-LED „AUX“ (Farbe: rot) 3 Status-LED „STATUS“ (Farbe: gelb) 4 Status-LED „PASS“ (Farbe: grün) 5 Kartenleser 6 Taste „DOOR BELL“ 7 Tastenfeld 8 Anschlussterminal 1 9 Steckbrücke „TAMPER BEEP“ Stellung „ON“ (EIN) = Der Summer gibt ein Tonsignal aus, sobald der Manipulationsschutzschalter auslöst Stellung „OFF“ (AUS) = Der Summer gibt kein Tonsignal aus, sobald der Manipulationsschutzschalter auslöst 10 Steckbrücke „DPC“ Anhand dieser Steckbrücke k
• Bohren Sie mit einem geeignetem Bohrer die Montagelöcher. • Befestigen Sie mit geeignetem Montagematerial die Montageplatte an der Wand. • Befestigen Sie das Codeschloss an der Montageplatte indem Sie es an die Montageplatte andrücken und anschließend die zuvor entfernte Schraube an der Gehäuseunterseite befestigen. 8. Anschlussbelegung H N.C. L TAMPER N.O. N.O. DOOR BELL EG GND + - 12VDC N.C. COM N.O. OUTPUT 1 Anschlussterminal 1 N.C. COM N.O.
Beachten Sie beim Anschluss in jedem Fall auch die Beispiel-Schaltpläne in dieser Anleitung. Diese finden Sie auf den letzten Seiten dieser Bedienungsanleitung. A= TAMPER B= C= Hierbei handelt es sich um den gegen Manipulationen geschützten Schalterausgang für den Anschluss eines externen Alarmsystems. H = Hohes Potenzial, L = Geringes Potential, (N.C.-Kontakt) Anschluss für eine Türklingel (N.O. Kontakt) N.O. EG GND Diese Komponente dient zum Anschluss einer Zugangstaste.
9. Optische und Akustische Signalisierungen Zustand Standby-Betrieb (üblicher Betriebsmodus) Erolgreiche TastenEingabe Erfolgreiche Karteneingabe oder Codeingabe Erfolgreiche Bedienung Erfolgreiche Code 2 Eingabe Fehlerhafte Karteneingabe oder Codeingabe Fehlerhafte Bedienung Sperrmodus (reagiert nicht auf Karteneingabe bzw.
Bestätigung einer Leuchtet erfolgreichen Programmierung (drücken der Taste „#“) Alarm-Status Dauberlinken Leuchtet 2 Pieptöne Dauerhafte Wiedergabe eines Pieptons 10. Programmierung Bevor Sie das Codeschloss verwenden können ist es nötig dieses erst nach den individuellen Anforderungen zu programmieren. Folgend werden Ihnen dazu alle nötigen Programmierschritte erläutert. 10.
10.4 Mastercode einprogrammieren Um diese Programmierung durchführen zu können wird vorausgesetzt, dass Sie sich im Programmiermodus (siehe Kapitel „10.1 Programmiermodus aufrufen“) befinden. Der Mastercode lautet von Werk aus: 1234 Der Mastercode wird benötigt um in den Programmiermodus zu gelangen. Es wird daher dringend empfohlen den Mastercode bei Erstinbetriebnahme zu ändern. Der Mastercode muss aus 4 bis max. 8 Zahlen bestehen.
Eine Benutzernummer ist also nichts anderes als eine Speicherstelle unter welcher Sie eine ID-Karte oder eine Benutzernummer speichern müssen. Beachten Sie, dass Benutzernummer für „OUTPUT 1“ (E) 4-stellig und für den „OUTPUT 2“ (F) 3-stellig sein muss. Der Benutzercode muss stets 4-8-stellig sein. Benutzernummern können nicht doppelt vergeben werden. 10.5.
Speichern von Benutzer-Codes Drücken Sie auf dem Tastenfeld (7) die Taste „1“ und geben Sie eine 4-8-stellige BenutzerNummer und einen 4-stelligen Benutzer-Code ein! Drücken Sie die „Raute“-Taste „#“ - grüne LED (4) blinkt - drücken Sie erneut die „Raute“-Taste „#“ - die grüne LED (4) hört auf zu blinken, die Eingabe ist bestätigt. Falls Sie mehrere Codes speichern möchten, ist es nicht notwendig die „Raute“-Taste „#“ nach dem zweiten Mal erneut zu drücken.
c) Löschen von ID-Karten oder Benutzercodes anhand der Benutzernummer Um ID-Karten oder Benutzercodes anhand der entsprechend vergebenen Benutzernummer zu löschen, geben Sie folgende Tastenkombination ein: 22 Geben Sie die Benutzernummer der zu löschen ID-Karte bzw. des # zu löschenden Benutzercodes ein 10.6 Festlegen der Auslösemethode für „OUTPUT 1“ Um diese Programmierung durchführen zu können wird vorausgesetzt, dass Sie sich im Programmiermodus (siehe Kapitel „10.
10.7 Programmierung des Timers und der Auslösemethode für „OUTPUT 1“ Um diese Programmierung durchführen zu können wird vorausgesetzt, dass Sie sich im Programmiermodus (siehe Kapitel „10.1 Programmiermodus aufrufen“) befinden. Sie können einprogrammieren ob der Relaisausgang 1 „OUTPUT 1“ (E) nur für eine bestimmte Zeit (01 bis 99 Sekunden) auslösen soll oder gesperrt werden soll.
10.
a) Um eine Auslösezeit bei Aktivierung des Relaiskontaktes 2 „OUTPUT 2“ (F) vorzugeben, geben Sie folgende Tastenkombination ein: 60 Zeit in Sekunden (möglich = 01 bis 99 Sekunden) # Beispiel für 86 Sekunden Auslösezeit: 60 86 # Von Werk aus sind 3 Sekunden Auslösezeit voreingestellt. b) Um den Relaisausgang 2 „OUTPUT 2“ (F) zu sperren geben Sie folgende Tastenkombination ein: 61 # 10.
b) Akustische Signalisierung bei Relaisauslösung festlegen Sie können festlegen ob bei Relaisauslösung ein Signalton ertönen soll oder nicht. Um keinen Signalton bei Relaisauslösung zu deaktivieren geben Sie folgende Tastenkombination ein: 71 0 # Um einen Signalton bei Relaisaulösung zu aktivieren geben Sie folgende Tastenkombination ein (bei dieser Einstellung ertönt für 1 Sekunde ein Signalton bei Relaisauslösung): 71 1 # Von Werk aus sind die akustischen Signaltöne bei Relaisauslösung deaktiviert.
Beispiel zur Einstellung von 43 Minuten Alarmdauer: 74 43 # Von Werk aus ist eine Alarmdauer von 1 Minute voreingestellt. 10.
Die Sperre kann durch eine gültige ID-Karte, durch Eingabe eines gültigen Codes oder durch eine gültige ID-Karte + gültiger Benutzernummer deaktiviert werden. Werkseinstellung = nach 10 ungültigen ID-Karten, 10-fache Falscheingabe der Benutzernummer oder 1 gültige ID-Karte und anschließend 5-fache Falscheingabe des Codes. Die Codeschlosssperre beträgt 1 Minute. Die gelbe LED leuchtet einmal und der Summer ertönt einmal im 10-Sekunden-Intervall während die Sperre aktiv ist.
11. Bedienung des Codeschlosses 11.1 Standby-Modus Das Codeschloss befindet sich im Standby-Modus, sofern Sie sich nicht im Programmier-Modus befinden. Während sich das Codeschloss im Standby-Modus befindet blinkt die gelbe Status-LED „STATUS“ (3) im Abstand von 2 Sekunden. 11.2 Relaisausgang 1 „OUTPUT 1“ (E) aktivieren Bitte beachten Sie, dass es abhängig davon ist welche Eingabemethode Sie im Kapitel "10.11 Funktions-Einstellungen" (a - Eingabemethode festlegen) festgelegt haben.
11.3 Relaisausgang 2 „OUTPUT 2“ (F) aktivieren Beachten Sie bitte, dass dieser Schritt in den Einstellungen vorgenommen wird. Die Aktivierung erfolgt dabei entweder durch Drücken der Taste # nach Eingabe des Anwendercodes oder auch nicht. Den Relaisausgang 2 können Sie durch Eingabe des Benutzercodes, welchen Sie im Kapitel „10.8 Benutzercodes für „OUTPUT 2“ (F) einprogrammieren“ festgelegt haben, auslösen.
13. Wiederherstellung des werkseitigem Mastercodes Wurde der Mastercode verloren, so ist es möglich anhand der Steckbrücke „DPC“ den werkseitigen Mastercode (dieser lautet 1234) wieder herstellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Gerätecode vom Netz trennen. • Stecken Sie die Steckbrücke „DPC“ von der OFF-Position in die ON-Position. • Schließen Sie die Betriebsspannung wieder an. Die gelbe Status-LED „STATUS“ (3) blinkt und der interne Signalgeber gibt einen konstanten Signalton von sich.
14.
TAMPER H N.C. L (NC Kontakt) Ausgang für den Anschluss an einer externen Alarmanlage Tamper Switch Deactivated: = Sabotagekontakt ist deaktiviert (geschlossen) Tamper Switch Activated. = Sabotagekontakt ist aktiviert (geöffnet) Erläuterung OPEN COLLECTOR Ausgang (NPN-Schaltausgang) Ein Open-Collector-Ausgang ist gleichzusetzen mit einem N.O.-Schließkontakt. Der Unterschied ist jedoch der, dass nur geringe Leistungen, wie z.B. ein Relais oder Alarmschleifen in Alarmanlagen geschaltet werden können.
16. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................33 2. Explanation of symbols......................................................................................................33 3. Intended use.......................................................................................................................34 4. Delivery content................................................................
11.2 Activating Relay Output 1 “OUTPUT 1” (E).............................................................51 11.3 Activating Relay Output 2 “OUTPUT 2” (F).............................................................51 12. Security Functions..............................................................................................................52 13. Resetting to the Factory Master Code................................................................................52 14. Connection Diagrams.........
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Intended use This code lock is a digitally controlled entry control (RFID technology) for doors and is thus perfectly suited to use in both home or office. The complete programming and code entry is carried out using the touch keypad on the code lock. The code lock has 2 relay outputs (Output 1 und Output 2). OUTPUT 1 can either be activated by 500 ID cards, 500 user codes or via 500 ID cards + user numbers. OUTPUT 2 on the other hand can only be activated via 500 user codes.
5. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee. • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly.
• Ensure that all the electrical connections and connection cables between the various devices and any extension cables comply with regulations and also comply with the operating instructions. • When mounting the device, make sure that the connection cables are neither jammed nor damaged by sharp edges. • Never replace damaged mains cables yourself. In such cases, disconnect the appliance from the mains and take it to a specialist workshop.
8 H N.C. L TAMPER 9 10 11 N.O. N.O. DOOR BELL EG GND + - 12VDC N.C. COM N.O. OUTPUT 1 ON OFF TAMPER BEEP ON DPC OFF N.C COM N.O.
7. Installation None of the connecting cables should be bent or squashed. This can result on malfunctions, short circuits and defects in the device. Make sure that cables or wires are not damaged when drilling or bolting in place. The product is approved only for the operation in dry rooms. Proceed as follows to ensure correct installation: • Detach the mounting plate on the back of the code lock by removing the screw on the underside of the housing.
N.C. COM N.O. DOOR ALM KEY OUTPUT 2 SENS GND OUT ACT F G H I Connection terminal 2 Also be sure to note the example connection plans in these instructions when connecting the device. These are located on the last page of these instructions. A= TAMPER B= C= This is the tamper switch output for the connection of an external alarm system. H = High Potential, L = Low Potential, (N.C. contact) Door bell connection (N.O. contact) N.O.
9.
10. Programming Before you can use the code lock you need to program it to your individual requirements. All the required programming steps are explained to you in the following. 10.1 Entering Programming Mode Enter the following key combination to enter the programming mode: * MASTERCODE # As soon as you are in the programming mode the status LED “STATUS” (3) and the status LED “PASS” are lit. Please note that the device exits programming mode automatically if there is no input for 10 seconds. 10.
Enter the following key combination to enter a new Master Code: 0 New Master Code # Example: 0 4321 # 10.5 Assigning ID Cards and User Codes to OUTPUT 1 10.5.1 What is a User Number If you wish to programme an ID card or a user code to activate the relay output “OUTPUT 1” (E), you must always assign a user number to that card or code. A user number is a number under which the ID card and/or the user code is saved.
10.5.2 Programming ID Cards to “OUTPUT 1” (E) To carry out this programming step the code lock should now be in programming mode (see Chapter “10.1 Entering Programming Mode”). To programme an ID Card to the relay output “OUTPUT 1” (E) enter the following key combination: 1 4 digit user number Now hold the ID card up to the “card reader” (5). # The card to be programmed in is held up to the “card reader” (5) # Example: 1 1112 10.5.
10.5.4 Deleting ID Cards or User Codes from “OUTPUT 1” (E) To carry out this programming step the code lock should now be in programming mode (see Chapter “10.1 Entering Programming Mode”).
The factory setting allows the relay output 1 “OUTPUT 1” (E) to be activated by ID card or user code. To assign the way in which the relay output “OUTPUT 1” (E) is to be activated proceed as follows: a) Activating “OUTPUT 1” (E) using an ID card or user code To allow activation of “OUTPUT 1” (E) using an ID card or user code, enter the following key combination: 3 00 # b) Activating “OUTPUT 1” (E) via ID Card and User Number 3 01 # 10.
10.8 Programming User Code to “OUTPUT 2” (F) To carry out this programming step the code lock should now be in programming mode (see Chapter “10.1 Entering Programming Mode”). Note that the user numbers for “OUTPUT 1” (E) must be 4 digits long and those for “OUTPUT 2” (F) must be 3 digits. The user code can be 4-8 digit long. User numbers cannot be assigned twice.
Example delete user code using user number: 53 894 # 10.10 Programming the Timer and the Activation Method for “OUTPUT 2” To carry out this programming step the code lock should now be in programming mode (see Chapter “10.1 Entering Programming Mode”). You can programme whether the relay output 2 “OUTPUT 2” (F) is activated only for a specific period of time (01-99 seconds) or whether it should be blocked.
Enter the following key combination to set the unit to input method 1: 70 0 # Enter the following key combination to set the unit to input method 2: 70 1 # The factory setting is “7-00”. b) Setting Acoustic Signalling of Relay Activation You can determine whether a signal tone should be emitted or not when the relay is activated.
Enter the following key combination to activate the alarm: 73 1 # The factory setting is a deactivated alarm. Enter the following key combination to set the alarm time: 74 01 to 99 minutes # Example for programming alarm duration to 43 minutes: 74 43 # The factory setting is a 1 minute alarm duration. 10.
Enter the following key combination to do so: 81 03 to 10 incorrect entries * 01 to 99 minutes # Example for setting 6 incorrect entries after which the code lock is to be blocked for 87 minutes: 81 06 * 87 # The alarm block can be deactivated using a valid ID card, by entering a valid code or with a valid card + user number. Factory setting = after 10 invalid ID cards, 10 incorrect entries of the code of 1 valid ID card and then 5 incorrect user number entries. The code block is set to 1 minute.
11. Code Lock Operation 11.1 Standby Mode The code lock is in standby mode as long as it is not currently in programming mode. While the code lock is in standby mode the yellow “STATUS” LED (3) blinks at 2 second intervals. 11.2 Activating Relay Output 1 “OUTPUT 1” (E) Please note that this step is dependent on the input method you selected in Chapter “10.11 Function Settings (a - Setting Input Method).
Example for activating relay output 2: 9877 # You must be in the standby mode in order to be able to activate relay output 2. If activated the red “AUX” status LED (2) is lit. 12. Security Functions • After 3-10 incorrect inputs (can be selected by choice) the system is automatically blocked or raises the alarm. • If the door is forced open the system automatically raises the buzzer sound.
14.
TAMPER H N.C. L (NC Contact) Output for connecting to an external alarm system Tamper Switch Deactivated: = Sabotage contact is deactivated (closed) Tamper Switch Activated: = Sabotage contact is activated (open) Explanation of OPEN COLLECTOR Exit (NPN-switch output) An Open-Collector-Output can be compared with a N.O.-closing contact. The difference is however, that only few functions like a relay or alarm loops can be switched in alarm systems. The active output switches to the ground (Minus). 15.
16. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on a flag symbol and enter the product order number in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF format. 17.
18. Technical data Operating voltage..................................12 V/DC Power consumption...............................max. 65 mA Current consumption standby................28 mA Loading capacity OUTPUT 1, OUTPUT 2.........................max. 3 A, 24 V/DC potential free Number of codes which can be saved to OUTPUT 1........500 ID cards or 500 user codes or via 500 ID cards + user codes together Number of codes which can be saved to OUTPUT 2........500 user codes Reading distance of ID cards.........
Table des matières Page 1. Introduction.........................................................................................................................60 2. Explication des symboles...................................................................................................60 3. Utilisation prévue................................................................................................................61 4. Contenu..........................................................................
11.2 Activer le relais de sortie 1 « OUTPUT 1 » (E)........................................................80 11.3 Activer le relais de sortie 2 « OUTPUT 2 » (F)........................................................80 12. Fonctions de sécurité.........................................................................................................81 13. Rétablissement du code Master réglé par l’usine..............................................................81 14. Plans électriques..................
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
3. Utilisation prévue Cette serrure à code sert de sécuriser de manière numérique l’accès au niveau des portes (technologie RFID) et convient donc parfaitement à l’utilisation dans les maisons ou bureaux. L’intégralité de la programmation et de l’entrée du code s’effectue par le clavier à membrane de la serrure à code. La serrure à code dispose de deux relais de sortie (Output 1 et Output 2).
4. Contenu • Serrure à code avec lecteur de cartes • Mode d'emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR ci-contre. Suivez les instructions données sur le site Internet. 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité.
• Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils connectés au produit. • Lorsque la serrure à code avec lecteur de cartes a été transportée d’un local froid à un local chaud (p. ex. lors du transport), il peut se former de l’eau de condensation. Cela pourrait endommager les produits. De plus, il y a danger de mort par électrocution ! Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service.
6. Nomenclature 8 H N.C. L TAMPER 9 10 11 N.O. N.O. DOOR BELL EG GND - 12VDC N.C. COM N.O. OUTPUT 1 OFF TAMPER BEEP ON DPC OFF N.C COM N.O.
1 DEL d’état « KEY ACT » (couleur : blanc) 2 DEL d’état « AUX » (couleur : rouge) 3 DEL d’état « STATUS » (couleur : jaune) 4 DEL d’état « PASS » (couleur : vert) 5 Lecteur de cartes 6 Touche « DOOR BELL » 7 Clavier 8 Terminal de connexion 1 9 Cavalier « TAMPER BEEP » Position « On » = le buzzer interne sonnera si l'interrupteur de sécurité est activé Position « Off » = le buzzer interne ne sonnera pas si l'interrupteur de sécurité est activé 10 Cavalier « DPC » Ce cavalier permet de remet
• Percez les trous de montage en utilisant un foret approprié. • Fixez la plaque de montage au mur au moyen du matériel de montage approprié. • Fixez la serrure à code sur la plaque de montage en l’appuyant contre la plaque de montage et en revissant la vis sur la face inférieure du boîtier. 8. Affection des connexions H N.C. L TAMPER N.O. N.O. DOOR BELL EG GND + - 12VDC N.C. COM N.O. OUTPUT 1 Terminal de connexion 1 N.C. COM N.O.
Respectez au sujet des connexions également les plans électriques exemplaires dans la présente notice. Vous les trouverez sur les dernières pages du mode d’emploi. A= TAMPER B= C= Il s'agit de la sortie du commutateur de sabotage destiné au raccordement d'un système d'alarme externe. H = Potentiel élevé, L = Potentiel faible, (contact N.F.) Branchement d’une sonnette (contact N.O.) N.O.
9.
Pendant programmation Confirmation d’une programmation correcte (appuyer sur la touche « # ») Etat d’alarme S’allume S’allume Clignotement continu S’allume Clignotement continu 2 bips sonores Lecture continue d’un bip sonore 10. Programmation Avant de pouvoir utiliser la serrure à code il est nécessaire de la programmer selon les besoins individuels. Au suivant nous vous expliquerons tous les étapes de programmation requis. 10.
10.4 Programmation du code Master Afin de pouvoir effectuer cette programmation nous présupposons que vous vous trouvez en mode de programmation (voir chapitre « 10.1 Appeler le mode de programmation »). Le code Master réglé par l’usine est : 1234 Le code Master est nécessaire pour accéder au mode de programmation. Pour cette raison il est fortement recommandé de modifier le code Master lors de la première mise en service. Le code Master doit se composer de 4 à 8 chiffres au maximum.
Un numéro d’utilisateur est donc seulement un emplacement de mémoire dans lequel vous devez sauvegarder une carte ID ou un code d’utilisateur. Veuillez noter que le numéro d’utilisateur pour « OUTPUT 1 » (E) doit comporter 4 chiffres tandis que le numéro d’utilisateur pour « OUTPUT 2 » (F) doit en avoir 3. Le code d’utilisateur doit toujours comporter 4-8 chiffres. Les numéros d’utilisateur ne peuvent pas être attribués deux fois. 10.5.
Si vous désirez mémoriser plusieurs codes, il est inutile de réappuyer la deuxième fois sur la touche. Enregistrez chaque code comme décrit cidessus et actionnez la touche « # » seulement après la dernière saisie, toutes les entréesprécédentes seront également mémorisées. Entrée: « 1 » --- « Numéro utilisateur de 4 chiffres » --- « Code utilisateur à 4-8 chiffres » --- « # » --- « # » 10.5.
10.6 Définir la méthode de déclenchement pour « OUTPUT 1 » Afin de pouvoir effectuer cette programmation nous présupposons que vous vous trouvez en mode de programmation (voir chapitre « 10.1 Appeler le mode de programmation »). Le relais de sortie 1 « OUTPUT 1 » (E) peut être déclenché de trois manières différentes : 1. déclenchement via carte ID 2. déclenchement via code d’utilisateur 3.
b) Afin de bloquer le relais de sortie 1 « OUTPUT 1 » (E) appuyez sur la combinaison de touches suivante : 41 # L’usine a préréglé une durée de déclenchement de 3 secondes. 10.8 Programmer le code d’utilisateur pour « OUTPUT 2 » (F) Afin de pouvoir effectuer cette programmation nous présupposons que vous vous trouvez en mode de programmation (voir chapitre « 10.1 Appeler le mode de programmation »).
Exemple de l’effacement d’un code d’utilisateur : 52 5648 # c) Effacer des codes d’utilisateur à l’aide du numéro d’utilisateur Pour effacer les codes d’utilisateur de « OUTPUT 2 » (F) à l’aide de leurs numéros d’utilisateur correspondants veuilllez utiliser la combinaison de touches suivante : 53 Entrez le numéro d’utilisateur du code d’utilisateur à effacer # Exemple de l’effacement du code d’utilisateur à l’aide du numéro d’utilisateur : 53 894 # 10.
10.11 Réglages des fonctions Afin de pouvoir effectuer cette programmation nous présupposons que vous vous trouvez en mode de programmation (voir chapitre « 10.1 Appeler le mode de programmation »). a) Définir la méthode d’entrée : Vous pouvez définir la méthode d’entrée lors de laquelle les relais de sortie sont supposés de déclencher. Deux méthodes d’entrée sont à votre disposition.
c) Activer/désactiver les tonalités des touches Décidez si les tonalités des touches doivent être activées ou désactivées. Pour désactiver les tonalités des touches, entrez la combinaison de touches suivante : 72 0 # Pour activer les tonalités des touches, entrez la combinaison de touches suivante : 72 1 # Par l’usine, toutes les tonalités des touches sont activées.
10.
10.13 Door State Monitoring Pour désactiver cette fonction, entrez la combinaison de touches suivante : 9 00 # Pour activer cette fonction, entrez la combinaison de touches suivante : 9 01 à 99 secondes # Cette fonction a deux méthodes de travail : Première méthode de travail : Seconde méthode de travail : La porte reste ouverte pendant plus de temps que prévoit la durée préréglée (01 à 99 secondes).
11.2 Activer le relais de sortie 1 « OUTPUT 1 » (E) Veuillez noter que ce réglage dépend de la méthode d’entrée sélectionnée dans le chapitre « 10.11 Réglages des fonctions » (a - Définir la méthode d’entrée). Selon le réglage effectué, l’activation se fait en appuyant sur la touche « # » ou en ne l’appuyant pas après d’entrer le code d’utilisateur. En fonction de la méthode de déclenchement réglée (voir chapitre : « 10.
12. Fonctions de sécurité • Après 3 à 10 fausses entrées (à définir au choix) le système se bloque automatiquement ou déclenche une alarme. • Si la porte est forcée ouverte, le systéme déclenche immédiatement un buzzer. • Si la porte reste plus longtemps ouverte que défini dans le préréglage des durées d’ouverture de la porte, le signal d’alarme retentit pour vous rappeler de fermer la porte.
14.
TAMPER H N.C. L (contact NC) Sortie permettant le branchement à un système d’alarme externe Tamper Switch Deactivated : = contact de sabotage désactivé (fermé) Tamper Switch Activated. = contact de sabotage activé (ouvert) Explication concernant la sortie OPEN COLLECTOR (sortie de commutation NPN) Une sortie open collector peut être comparée à un contact travail N.O, la différence étant que seulement de faibles puissances comme par ex. un relais ou une boucle d’alarme peuvent être activés.
16. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF. 17.
18. Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement....................12 V/CC Consommation de courant....................65 mA max. Consommation de courant en mode de veille..................................28 mA Charge admissible OUTPUT 1, OUTPUT 2.........................3 A/24 V CC max. libre de potentiel Codes mémorisables pour OUTPUT 1.............................................500 codes d’utilisateur ou 500 cartes ID ou 500 codes d’utilisateur et cartes ID Codes mémorisables pour OUTPUT 2.....
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................89 2. Verklaring van de symbolen...............................................................................................89 3. Doelmatig gebruik..............................................................................................................90 4. Leveringsomvang........................................................................
11.2 Relaisuitgang 1 “OUTPUT 1” (E) activeren...........................................................108 11.3 Relaisuitgang 2 “OUTPUT 2” (F) activeren...........................................................109 12. Veiligheidsfuncties............................................................................................................109 13. Herstellen van de fabrieks-mastercodes..........................................................................110 14. Aansluitschema’s.................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over de ingebruikname en het gebruik. Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden.
3. Doelmatig gebruik Bij dit codeslot handelt het om een digitaal gestuurde toegangsbeveiliging (RFID-technologie) voor deuren dat prima geschikt is voor gebruik thuis en op kantoor. De volledige programmering en code-invoer gebeuren via het folie-toetsenbord van het codeslot. Het codeslot beschikt over 2 relais-uitgangen (Output 1 en Output 2). OUTPUT 1 kan hetzij via 500 ID-kaarten, 500 gebruikerscodes of via 500 ID-kaarten + gebruikersnummers worden geactiveerd).
4. Leveringsomvang • Codeslot met kaartlezer • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de instructies op de website. 5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. • Wanneer het codeslot met kaartlezer van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht (b.v. bij transport), kan condenswater ontstaan. Daardoor kunnen de producten beschadigd worden. Bovendien bestaat levensgevaar door elektrische schokken! Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen vooraleer u het gebruikt. Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren.
6. Bedieningselementen 8 H N.C. L TAMPER 9 10 11 N.O. N.O. DOOR BELL EG GND + - 12VDC N.C. COM N.O. OUTPUT 1 ON OFF TAMPER BEEP ON DPC OFF N.C COM N.O.
4 Status-LED “PASS” (kleur: groen) 5 Kaartlezer 6 Toets “DOOR BELL” 7 Toetsenveld 8 Aansluitterminal 1 9 Jumper “TAMPER BEEP” "ON"-positie = ingebouwde zoemer klinkt als de sabotageschakelaar wordt geactiveerd "OFF"-positie = ingebouwde zoemer klinkt niet als de sabotageschakelaar wordt geactiveerd 10 Jumper “DPC” Aan de hand van deze jumper kan de fabriekscode terug worden hersteld. 11 Akoestische signaalgever 12 Sabotagecontact 13 Aansluitterminal 2 7.
8. Aansluitingen H N.C. L TAMPER N.O. N.O. DOOR BELL EG GND + - 12VDC N.C. COM N.O. OUTPUT 1 Aansluitterminal 1 N.C. COM N.O. DOOR ALM KEY OUTPUT 2 SENS GND OUT ACT F G H I Aansluitterminal 2 Hou bij het aansluiten in elk geval rekening let de voorbeeld-aansluitschema’s in deze handleiding. Deze vindt u op de laatste pagina’s van deze handleiding. A= TAMPER B= C= Dit is de uitgang van de sabotageschakelaar voor de aansluiting van een extern alarmsysteem.
D= Aansluiting voor de bedrijfsspanning (12 V/DC) E= OUTPUT 1 Dit is relaisuitgang 1, die een variabel contact heeft (N.O. en N.C.). F= OUTPUT 2 Dit is relaisuitgang 2, die een variabel contact heeft (N.O. en N.C.). G= “DOOR SENS”-aansluitklem H= U kunt met de “DOOR SENS” + “GND” een magneetcontact of iets vergelijkbaars aansluiten. Aansluitklem “ALM OUT” I= Hierbij gaat het om een alarm-uitgang om bijv. een akoestische of optische signaalgever aan te sluiten.
Spermodus (reageert 1 x knipperen niet op kaart- of code- in een interval invoer) van 10 seconden Programmeermodus Tijdens de programmering Succesrijke programmering (indrukken van de toets "#") Alarm-status Brandt Brandt 1 x korte pieptoon in een interval van 10 seconden Brandt Doorlopend knipperen Brandt Brandt Doorlopend knipperen 1 x lange pieptoon betekent einde van de vergrendeling 2 pieptonen Continu weergave van een pieptoon 10.
10.2 De programmeermodus verlaten U kunt de programmeermodus verlaten door drukken op de toets “*”. 10.3 Stand by-modus De normale bedrijfsmodus wordt omschreven als standby-modus. Het codeslot bevindt zich in de standby-modus als het zich niet in de programmeermodus bevindt. Gedurende de standby-modus knippert de gele status-LED “STATUS” om de twee seconden kort. 10.
Gebruikersnummer 1111 1112 1113 1114 1115 1116 ID-kaart ID-kaart 1 ID-kaart 2 ID-kaart 3 Gebruikerscode 9876 4289 8946 Een gebruikersnummer is dus niets anders dan een geheugenplaats waaronder u een ID-kaart of een gebruikersnummer moet opslaan. Denk er om, dat het gebruikersnummer voor “OUTPUT 1” (E) 4 cijfers en dat voor “OUTPUT 2” (F) 3 cijfers moet hebben. De gebruikerscode moet steeds 4-8 cijfers hebben. Gebruikersnummers kunnen niet dubbel worden toegekend. 10.5.
Opslaan van gebruiker-codes Druk op het toetsenveld (7) de toets “1” en voer een gebruikernummer en een gebruikercode in, beide bestaande uit 4-8 cijfers! Druk de toets “Hekje” “#” - groene LED (4) knippert - druk opnieuw de toets “Hekje” “#” - de groene LED (4) hoort op te knipperen - de invoer is bevestigd. Wilt u meerdere codes opslaan, dan is het niet nodig de toets “Hekje” “#” na de tweede keer opnieuw te drukken.
10.6 Vastleggen van de triggermethode voor “OUTPUT 1” Om deze programmering door te voeren wordt er van uitgegaan, dat u zich in de programmeermodus (zie hoofdstuk “10.1 Programmeermodus oproepen”) bevindt. De relaisuitgang 1 “OUTPUT 1” (E) kan op drie verschillende manier worden getriggerd: 1. schakelen via ID-kaart 2. Triggeren via gebruikerscode 3.
a) Om een schakeltijd bij activeren van het relaiscontact 1 “OUTPUT 1” (E) aan te geven voert u de volgende toetscombinatie in: 40 Tijd in seconden (mogelijk =01 tot 99 seconden) # Voorbeeld voor 14 seconden schakeltijd: 40 14 # b) Om de relaisuitgang 1 “OUTPUT 1” (E) te vergrendelen voert u de volgende toetscombinatie in: 41 # Van de fabriek uit zijn 3 seconden schakeltijd ingesteld. 10.
b) Individuele gebruikerscode van “OUTPUT 2” (F) wissen Om individuele gebruikerscodes te wissen, die voor “OUTPUT 2” (F) eerder geprogrammeerd werden, voert u de volgende toetscombinatie in: Voorbeeld gebruikerscode wissen: 52 Voer de te wissen gebruikerscode van “OUTPUT 2” (F) in die # moet worden gewist Voorbeeld gebruikerscode wissen: 52 5648 # c) Wissen van gebruikerscodes aan de hand van het gebruikersnummer Om gebruikercodes van “OUTPUT 2” (F) aan de hand van het overeenkomstig gebruikersnummer
b) Om de relaisuitgang 2 “OUTPUT 2” (F) te vergrendelen voert u de volgende toetscombinatie in: 61 # 10.11 Functie-instellingen Om deze programmering door te voeren wordt er van uitgegaan, dat u zich in de programmeermodus (zie hoofdstuk “10.1 Programmeermodus oproepen”) bevindt. a) Invoermethode vastleggen: U kunt aangeven bij welke invoermethode de relaisuitgangen moeten schakelen. Er zijn twee invoermethodes beschikbaar.
Om een signaaltoon bij het activeren van een relais te activeren voert u de volgende toetscombinatie is (bij deze instelling klinkt er gedurende 1 seconde een signaaltoon bij het schakelen van het relais): 71 1 # Vanuit de fabriek zijn de geluidstonen bij het schakelen van een relais uitgeschakeld. c) Toetstonen activeren/deactiveren Leg vast of de toetstonen in- of uitgeschakeld moeten worden.
10.12 Veiligheidsfuncties voor “OUTPUT 1” (E) vastleggen a) Veiligheidsfunctie deactiveren Om de veiligheidsfunctie uit te schakelen voert u de volgende toetscombinatie in: 8 00 # b) Alarm bij verkeerde invoer U kunt instellen, dat na 10 ongeldige code invoerpogingen of na 10 keer verkeerd aanmelden met een ongeldige ID-kaart of na 1 keer een “geldige” ID-kaart en aansluitend 5-voudig verkeerd invoeren van de gebruikersnummers de aansluitklem “ALM OUT” op massa (GND) wordt gezet.
Fabrieksinstelling = na 10 ongeldige ID-kaarten, 10 maal verkeerd invoeren van de code of 1 geldige ID-kaart en aansluitend 5 keer verkeerd invoeren van de gebruikersnummers. De codeslotvergrendeling duurt 1 minuut. De gele LED licht één keer op en de zoemer zoemt één keer om de 10 seconden als de vergrendeling actief is. Van zodra de vergrendeling uitgeschakeld is maakt de zoemer een lange pieptoon hoorbaar. 10.
11. Bediening van het codeslot 11.1 Stand by-modus Het codeslot bevindt zich in de stand by-modus, voor zover u zich niet in de programmeermodus bevindt. Zo lang het codeslot zich in de stand by-modus bevindt knippert de gele status-LED “STATUS” (3) om de 2 seconden. 11.2 Relaisuitgang 1 “OUTPUT 1” (E) activeren Denk er om dat dit afhangt van de invoermethode die u in hoofdstuk “10.11 Functie-instellingen” (a - Invoermethode vastleggen) aangaf.
11.3 Relaisuitgang 2 “OUTPUT 2” (F) activeren Let op: als deze stap bij het instellen is gemaakt, wordt de activering uitgevoerd door na de gebruikerscode wel of niet op de #-knop te drukken. De relaisuitgang 2 kunt u door invoeren van de gebruikerscode, die in hoofdstuk “10.8 Gebruikercodes voor “OUTPUT 2” (F) programmeren” vastlegde, activeren. Voorbeeld voor het activeren van relaisuitgang 2: 9877 # U moet zich in stand by-modus bevinden om relaisuitgang 2 te kunnen activeren.
13. Herstellen van de fabrieks-mastercodes Als de mastercode verloren ging, dan is het mogelijk aan de hand van de jumper “DPC” de fabrieks-mastercode (deze luidt 1234) te herstellen. U gaat hiervoor als volgt te werk: • Verbreek de verbinding tussen voeding en codeslot. • Plaats de jumper “DPC” van de OFF-stand in de ON-stand. • Sluit de voedingsspanning terug aan. De gele status-LED “STATUS” (3) knippert en de interne signaalgever geeft een constante signaaltoon.
14.
TAMPER H N.C. L (NC contact) Uitgang voor het aansluiten op een externe alarminstallatie Tamper Switch Deactivated: = Sabotagecontact uitgeschakeld (gesloten) Tamper Switch Activated. = Sabotagecontact actief (geopend) Verklaring OPEN COLLECTOR uitgang (NPN-schakeluitgang) Een Open-Collector-uitgang kan worden vergeleken met een NO-maakcontact. Het verschil is echter dat slechts lage vermogens, zoals bijv. bij een relais of alarmlus in alarminstallaties kunnen worden geschakeld.
16. Conformiteitsverklaring (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Selecteer een taal door op het vlagsymbool te klikken en vul het bestelnummer van uw product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EG-conformiteitsverklaring als PDF-bestand downloaden. 17.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.