User manual

Uso conforme

Tester cavo per sistemi con spinotto modulare RJ-45 non schermato (UTP) o schermato (STP/
FTP) no a CAT7 o spinotto modulare RJ-11 (RJ-12) con da 2 a 6 li. Ogni lo del cavo col-
legato è testato singolarmente e l’associazione è mostrata mediante un graco a barre. La
procedura di verica è automatica. L’assegnazione dei li o potenziali errori, come circuito
aperto o corto può essere letta direttamente.
Questo prodotto funziona con un pacco batterie a 9V.
Il contatto con l‘umidità deve essere evitato.
Non è permesso il funzionamento in condizioni ambientali avverse. Condizioni ambientali
sfavorevoli sono:
- Bagnato o elevata umidità
- Polvere o gas inammabili, vapori o solventi.
- Temporali o condizioni simili come forti campi elettrostatici, ecc.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il prodotto e
comportare rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc. Il prodotto non
deve essere modificato o ricostruito! Le indicazioni di sicurezza devono essere assolutamente
osservate!
Fornitura

Unità MASTER
Unità REMOTE
Batteria 9 V
Borsa
Istruzioni
Significato dei simboli

Un punto esclamativo rimanda a note importanti contenute nel manuale d‘uso.
Prima della messa in servizio leggere l’intero manuale in quanto contiene importanti
informazioni per il corretto funzionamento.
Il simbolo della “Freccia” indica che vi sono suggerimenti e indicazioni speciali rela-
tivi al funzionamento.
Indicazioni di sicurezza

La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle
presenti istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni conse-
quenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone
causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni
di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.
In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortunisti-
che da parte delle società e deve essere prevista un’assicurazione per gli impianti
elettrici e i materiali operativi.
Nelle scuole e negli istituti di formazione, nelle ofcine e nei circoli ricreativi, il
funzionamento del misuratore deve essere monitorato da parte di personale qua-
licato.
Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto
autonomamente e/o la modica dell’apparecchio.
Osservare una corretta messa in servizio del dispositivo. Osservare le presenti
istruzioni.
Il dispositivo non può essere esposto a temperature estreme, vibrazione forte o
umidità elevata. Un’indicazione è garantita solo nell’intervallo di temperatura da
0 °a +50 °C.
L’alloggiamento non deve essere smontato no all’apertura del vano batterie.
I dispositivi di misurazione non sono un giocattolo e devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini.
Controlli

1 Interruttore di funzionamento
2 Spia di funzionamento
3 Spinotto di uscita RJ-11
4 Spinotto di uscita RJ-45
5 Dado per unità REMOTE
6 Molla per unità MASTER
7 Spinotto di ingresso RJ-45
8 Indicatore LED MASTER
9 Spinotto di ingresso RJ-11
10 Indicatore LED REMOTE
11 Coperchio vano batteria lato posteriore
Inserimento/sostituzione delle batterie

Durante la prima messa in servizio o se l‘indicatore di funzionamento non lampeggia più, è
necessario inserire batterie nuove.
Per il funzionamento è necessario un pacco batteria da 9 V (Tipo 6F22 o
simile). Una batteria è fornita in dotazione con il dispositivo.
Per inserimento/sostituzione procedere come segue:
Scorrere il coperchio del vano batteria dell‘unità MASTER in direzione della
freccia del dispositivo.
Rimuovere eventualmente le batterie scariche dal vano batterie (11).
Collegare la nuova batteria secondo la polarità con la clip per batteria.
Inserire le nuove batterie nel vano batteria e chiudere il vano batteria.
Una batteria di ricambio idonea può essere ordinata con il n. ord.
652509. Effettuare un ordine.
Per evitare di danneggiare l‘unità a causa di perdite delle batterie, rimuovere la batteria dal
dispositivo quando non lo si utilizza per un lungo tempo. Per lo stesso motivo si consiglia di
rimuovere immediatamente le batterie scariche.
Non lasciare in giro le batterie. Queste potrebbero essere ingerite da bambini
o animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.
Le batterie non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Ri-
schio di esplosione.
Messa in servizio e uso

Per garantire il corretto funzionamento, leggere sempre attentamente le istru-
zioni, incluse le indicazioni di sicurezza, prima dell‘uso!
L’unità MASTER alimentata mediante il cavo da testare anche l’unità REMOTE. Sono neces-
sari due fili funzionanti per il cavo di test.
Mediante l’interruttore di funzionamento possono essere impostate due velocità di test.
Posizione interruttore OFF: Il dispositivo è spento
Posizione interruttore ON: Velocità di test normale
Posizione interruttore S: Velocità di test lenta
Portare l’interruttore nella relativa posizione dell’interruttore.
La commutazione del circuito in prova viene eseguita automaticamente a partire dalla 1° linea
e si ripete fino all’ultima linea del filo. L’intervallo di test è indicato dalla spia lampeggiante nel
ciclo di prova.
Il test passa sempre attraverso l’area di visualizzazione massima possibile. Include un cavo
più piccolo del filo (ad es. linee telefoniche, ecc.) che viene visualizzato solo in queste aree.
Le unità MASTER e REMOTE possono essere assemblate in una unità tramite la
scanalatura laterale (5) e la molla (6). Ciò facilita la gestione quando i cavi non sono
installati.
Spingere la molla dell’unità REMOTE (6) dall’alto nella scanalatura dell’unità MASTER (5)
Test del cavo RJ-11 e RJ-45
RJ-11/RJ-12:
Per il test dei cavi RJ-11/RJ-12, inserire entrambi i connettori del cavo sottoposto a test nelle
prese contrassegnate “RJ-11” (3 e 9).
L’indicazione corrisponde alla zona contrassegnata dalla luce dei LED da 1 a 6.
RJ-45:
Per il test dei cavi RJ-45, inserire entrambi i connettori del cavo sottoposto a test nelle prese
contrassegnate “RJ-45” (4 e 7).
L’indicazione corrisponde all’intera zona dei LED da 1 a 8 o “G” (schermatura).
I
Istruzioni
Versione 08/15
°
Tester cavo BT-100
N. ord. 1367586

Summary of content (2 pages)