Bedienungsanleitung Audio-Türsprechanlage Best.-Nr. 1437517 (Version: Für 1 Familie) Best.-Nr. 1437489 (Version: Für 2 Familien) Best.-Nr. 1437490 (Version: Für 3 Familien) Seite 2 - 15 Operating Instructions Audio intercom system Item No. 1437517 (Version: For 1 family) Item No. 1437489 (Version: For 2 families) Item No.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärungen.............................................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt besteht aus einer Außeneinheit (mit Klingeltaste, Lautsprecher und Mikrofon) und einer Inneneinheit (mit Türöffner-Taste und abnehmbaren Hörer). An der Außeneinheit lässt sich ein Türöffner anschließen (nicht im Lieferumfang, Betriebsspannung usw. siehe Kapitel „Technische Daten“). Je nach Version befinden sich im Lieferumfang eine, zwei oder drei Inneneinheiten. Die Stromversorgung erfolgt über ein mitgeliefertes Steckernetzteil.
. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
b) Steckernetzteil • Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. • Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes an. • Die Netzsteckdose für das Steckernetzteil muss sich in der Nähe der Innen- bzw. Außeneinheit befinden und leicht zugänglich sein. • Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb in einem trockenen, geschlossenen Innenraum geeignet, es darf niemals feucht oder nass werden.
6. Bedienelemente Best-Nr. 1437517 Best.-Nr. 1437489 Best.-Nr.
7. Montage der Außeneinheit Die Außeneinheit sollte in einem vor direktem Niederschlag geschützten Bereich montiert werden, z.B. neben der Haustür unter einem Vordach), so dass der Besucher direkt davor steht, wenn er die Klingeltaste betätigt und in das Mikrofon spricht. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren bzw. Festschrauben keine Kabel oder Leitungen beschädigen! Gleiches gilt bei der Verlegung der Anschluss-/Verbindungskabel (Spannungs-/Stromversorgung und Türöffner) und der dabei evtl.
• Nachdem der Anschluss erfolgt ist, ist der Anschlussbereich auf der Rückseite der Außeneinheit über die mitgelieferte Plastikabdeckung zu verschließen; setzen Sie vorher den Gummiring in die Plastikabdeckung ein, dieser dient als Dichtung. Befestigen Sie die Plastikabdeckung auf der Rückseite der Außeneinheit mit vier kleinen Schrauben. • Befestigen Sie die Außeneinheit (mit aufgesetztem Wetterschutzrahmen) mit vier geeigneten Schrauben und ggf. Dübeln an der Wand.
9. Anschluss Der Anschluss darf nur im spannungslosen Zustand vorgenommen werden. a) Außeneinheit Verbinden Sie die Inneneinheit mit der Außeneinheit jeweils über drei Leitungen entsprechend nachfolgenden Anschlussbelegungen. Beachten Sie außerdem die Beschriftungen auf den Geräten. Wir empfehlen, die (engl.) Beispiel-Farbkennzeichnung bei der Verwendung von Verbindungskabeln beizubehalten („Black“ = Schwarz, „Red“ = Rot, „White“ = Weiß).
1-Familien-Audio-Türsprechanlage (Best.-Nr. 1437517): 2-Familien-Audio-Türsprechanlage (Best.-Nr. 1437489): 3-Familien-Audio-Türsprechanlage (Best.-Nr.
b) Inneneinheit Die Inneneinheit hat auf der Rückseite fünf Klemmanschlüsse. Stecken Sie die abisolierten Drähte in die entsprechende Klemme. Bei dünnen Drähten (oder mehrdrähtigen Leitern) können Sie mit einem Schlitzschraubendreher die zugehörige Klemmenverriegelung drücken, bevor Sie den Draht hineinschieben (bei mehrdrähtigen Leitern ist es empfehlenswert, eine Adernendhülse zu verwenden oder die Adernenden zu verlöten).
10. Bedienung Falls Sie die Außen- und Inneneinheit für Testzwecke nebeneinander gelegt haben (und eine entsprechende Verkabelung vorgenommen haben) so beachten Sie, dass es hierbei zu lauten Rückkopplungsgeräuschen über Mikrofon und Lautsprecher kommen kann. Dieses Verhalten ist normal. Halten Sie einfach mehrere Meter Abstand zwischen Außen- und Inneneinheit ein, um beim Test solche Rückkopplungsgeräusche zu vermeiden.
d) Beleuchtung für Klingeltaste Die Beleuchtung der Klingeltaste der Außeneinheit wird bei niedriger Umgebungshelligkeit automatisch aktiviert. Hierzu befindet sich an der Unterseite der Außeneinheit ein kleiner Helligkeitssensor (5). Falls Sie eine Dauerbeleuchtung wünschen, können Sie den Helligkeitssensor mit einem Stück undurchsichtigem Isolierband abkleben. 11.
13. Technische Daten a) Außeneinheit Best.-Nr. Anzahl Inneneinheiten Betriebsspannung/-strom 1437517 1437489 1437490 1 2 3 15 V/DC, max. 1 A (über Inneneinheit; Anschluss einer separaten Spannungs-/ Stromversorgung möglich, siehe Kapitel 9. a) Schutzart IP24 Betriebsort Geschützter Außenbereich (oder Innenbereich) Geeigneter Türöffner 8 - 15 V/DC, max.
Table of Contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................17 2. Explanation of Symbols......................................................................................................................................17 3. Intended Use..........................................................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Intended Use The product consists of an outdoor unit (with bell button, speaker and microphone) and an indoor unit (with door opener button and handset that can be taken off). A door opener can be connected to the outdoor unit (not enclosed, for operating voltage, etc., see chapter "Technical Data"). Depending on version, the scope of delivery contains one, two or three indoor units. Power is supplied via the included mains adapter.
5. Safety Information Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not observed, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the warranty/guarantee will also lapse. a) General Information • The unauthorized conversion and/or modification of the device is inadmissible because of safety and approval reasons.
b) Mains Adapter • The mains adapter is constructed pursuant to protection class II. • Only connect the mains adapter to proper mains sockets of the public mains. • The mains socket for the mains adapter must be close to the indoor or outdoor unit and easily accessible. • The mains adapter is intended for use in a dry, closed indoor room; it must not become damp or wet. There is danger to life from electric shock! • Do not pull the mains adapter from the mains socket by pulling the cable.
6. Operating Elements Item no. 1437517 Item no. 1437489 Item no.
7. Installing the Outdoor Unit The outdoor unit should be installed in an area protected from direct precipitation (e.g. under an awning next to the entrance door), so that the visitor is standing right in front of it when he pushes the button and speaks into the microphone. When drilling or tightening screws, ensure that no wires or lines are damaged! This also applies when placing the connection cables (voltage/power supply and door opener) and any masonry work that may be needed for this.
• After the connection has been made, the connection area on the rear of the outdoor unit must be closed via the enclosed plastic cover; insert the rubber ring into the plastic cover first. It is used as a seal. Attach the plastic cover on the rear of the outdoor unit with four small screws. • Attach the outdoor unit (with attached weather protection frame) to the wall with four suitable screws and, if required, dowels. • Push the aluminium cover onto the outdoor unit (first on top, then at the bottom).
9. Connection The connection must only be established in the voltage-free condition. a) Outdoor Unit Connect the indoor unit to the outdoor unit via three lines each according to the following connection assignments. Also observe the labels on the devices. We recommend keeping the (Engl.) example colour markings when using connection cables ("Black", "Red", "White"). If you use cables in different colours, connect them according to the signal assignment ("GND", "VDD", "Audio").
1-family audio intercom (item no. 1437517): 2-family audio intercom (item no. 1437489): 3-family audio intercom (item no.
b) Indoor Unit The indoor unit has five terminal connections on the rear. Plug the stripped wires into the corresponding terminal. For thin wires (or multi-strand conductors), you can push the associated terminal latch with a flat-head screwdriver before you push in the wire (for multi-wired conductors, it is recommended to use a wire-end sleeve or to solder the wire ends). An incorrectly inserted wire can be taken out again just as easily.
10. Operation If you have put the outdoor and the indoor unit next to each other for testing (and if you have wired the devices accordingly), observe that there may be loud feedback loop sounds via the microphone and speaker in this case. This is normal. Just keep a distance of several metres between the outdoor unit and the indoor unit to avoid such feedback loops when testing. Alternatively, you can temporarily tape several pieces of isolation tape over the microphone and speaker openings.
d) Lighting of the bell button The lighting of the bell button of the outdoor unit is activated automatically at low ambient brightness. There is a small brightness sensor (5) for this on the bottom of the outdoor unit. If you desire permanent lighting, you can tape a piece of opaque isolation tape over the brightness sensor. 11. Care and Cleaning Never use any aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these may damage the casing or even impair function.
13. Technical Data a) Outdoor Unit Item no. Number of indoor units Operating voltage/current 1437517 1437489 1437490 1 2 3 15 V/DC, max. 1 A (via indoor unit; connection of a separate voltage/power supply possible, see chapter 9. a) Protection type IP24 Operating site Protected outdoor area (or indoor area) Suitable door opener Lighting of the bell button Ambience conditions 8 - 15 V/DC, max.
Sommaire Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................31 2. Explication des symboles...................................................................................................................................31 3. Utilisation conforme...........................................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
3. Utilisation conforme Le produit est composé d'une unité extérieure (avec bouton de sonnette, haut-parleur et microphone) et d'une unité intérieure (avec touche d'ouverture de porte et combiné amovible). Un ouvre-porte peut être raccordé à l'unité extérieure (non fourni, tension de service, etc. voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Selon la version, une, deux ou trois unités intérieures sont fournies. L'alimentation électrique s'effectue par le biais du bloc d'alimentation fourni.
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels pouvant en résulter. Par ailleurs, dans de tels cas la garantie ou garantie légale est annulée.
b) Bloc d’alimentation enfichable • La conception du bloc d’alimentation enfichable correspond à la classe de protection II. • Raccordez uniquement le bloc secteur à une prise de courant conformes du réseau d’alimentation public. • La prise de courant pour le bloc d’alimentation enfichable doit se trouver à proximité de l’unité intérieure ou extérieure et être facilement accessible.
6.
7. Montage de l’unité extérieure L’unité extérieure devrait être montée à l’abri des précipitations directes, par ex. à côté de la porte d’entrée au-dessous d’un auvent, en veillant à ce que le visiteur se trouve automatiquement en face de l’unité lorsqu’il appuie sur le bouton de sonnette et parle dans le microphone.
• Une fois le raccordement réussi, la zone de raccordement doit être fermée à l'arrière de l'unité extérieure avec le couvercle en plastique fourni ; placez préalablement la bague en caoutchouc dans le couvercle en plastique, celle-ci assure l'étanchéité. Fixez le couvercle en plastique à l'arrière de l'unité extérieure avec quatre petites vis.
9. Raccordement Le raccordement doit obligatoirement être réalisé hors tension. a) Unité extérieure Raccordez l'unité intérieure à l'unité extérieure à l'aide de trois câbles selon les affectations de broches suivantes. Observez en outre les inscriptions sur les appareils. Nous recommandons de conserver le codage couleur (angl.) lors de l'utilisation de câbles de raccordement (« Black » = Noir, « Red » = Rouge, « White » = Blanc).
Interphone audio 1 famille (n° de commande 1437517) : Interphone audio 2 familles (n° de commande 1437489) : Interphone audio 3 familles (n° de commande 1437490) : 39
b) Unité intérieure L'unité intérieure comporte cinq bornes à l'arrière. Branchez les câbles dénudés dans la borne correspondante. Dans le cas de câbles minces (ou câbles multiconducteurs), vous pouvez enfoncer le système de verrouillage des bornes correspondant avec un tournevis cruciforme, avant d'enfoncer le câble (en cas de câbles multiconducteurs, il est recommandé d'utiliser un embout ou de souder les extrémités libres).
10. Utilisation Si vous avez placé l’unité extérieure et l’unité intérieure l’une à côté de l’autre à des fins de test (et effectué un câblage en conséquence), il est possible que des rétrocouplages bruyants soient audibles sur le microphone et le haut-parleur. Cela est parfaitement normal. Pour éviter de tels rétrocouplages, observez simplement une distance de plusieurs mètres entre l’unité extérieure et l’unité intérieure.
d) Éclairage du bouton de sonnette L'éclairage du bouton de sonnette de l'unité extérieure est automatiquement activé en cas de faible luminosité. Un petit capteur de luminosité est situé à cet effet sur la partie inférieure de l'unité extérieure (5). Si vous souhaitez un éclairage continu, vous pouvez recouvrir le capteur de luminosité d'un bout de ruban isolant opaque. 11. Entretien et nettoyage N’employez jamais de détergents agressifs, de l’alcool de nettoyage ou d’autres solutions chimiques.
13. Caractéristiques techniques a) Unité extérieure N° de commande Nombre d'unités intérieures Tension/courant de service 1437517 1437489 1437490 1 2 3 15 V/CC, max. 1 A (sur l'unité intérieure ; raccordement d'une alimentation en tension/courant séparée possible, voir chapitre 9. a) Degré de protection IP24 Lieu d'utilisation Zone extérieure protégée (ou zone intérieure) Ouvre-porte compatible 8 - 15 V/CC, max.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................45 2. Verklaring van symbolen.....................................................................................................................................45 3. Voorgeschreven gebruik................................................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
3. Voorgeschreven gebruik Het product bestaat uit een buiteneenheid (met belknop, luidspreker en microfoon) en een binneneenheid (met deuropenerknop en afneembare hoorn). Aan de buiteneenheid kan een deuropener worden aangesloten (niet inbegrepen), bedrijfsspanning, etc. Zie hoofdstuk "Technische gegevens"). Naargelang de versie zijn er een, twee of drie binneneenheden inbegrepen. De stroomvoorziening geschiedt via de meegeleverde stekkertransformator.
5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/ materiële schade. Bovendien vervalt In zulke gevallen de garantie.
b) Stekkertransformator • De opbouw van de stekkertransformator voldoet aan beschermingsklasse II. • Sluit de stekkertransformator uitsluitend aan een standaard contactdoos van het openbaar stroomnet aan. • Er dient zich een stopcontact voor de stekkertransformator in de buurt van de binnen- of buiteneenheid te bevinden en gemakkelijk bereikbaar te zijn. • De stekkertransformator is enkel geschikt voor een gebruik in droge en gesloten binnenruimtes. Het mag nooit vochtig of nat worden.
6. Bedieningselementen Bestelnr. 1437517 Bestelnr. 1437489 Bestelnr.
7. Montage van de buiteneenheid De buiteneenheid moet op een tegen directe neerslag beschermde plaats worden gemonteerd, bv. naast de huisdeur onder een voordak) zodat de bezoeker recht ervoor staat wanneer hij op de belknop drukt en in de microfoon spreekt. Let op dat u bij het boren of vastschroeven geen kabels of leidingen beschadigt! Hetzelfde geldt voor het leggen van de aansluit-/verbindingskabel (spannings- en stroomtoevoer en deuropener) en de daarbij evt.
• Nadat de aansluiting is gebeurd, moet het aansluitbereik op de achterkant van de buiteneenheid via het meegeleverd kunststof deksel worden gesloten; plaats vooraf de rubberen ring in het plastic deksel; deze dient als dichting. Bevestig het kunststof deksel aan de achterkant van de buiteneenheid met vier kleine schroeven. • Bevestig de buiteneenheid (met bevestigd weersbestendig kader met twee geschikte schroeven en evt. pluggen aan de wand.
9. Aansluiten De aansluiting mag alleen in een spanningsvrije toestand worden uitgevoerd. a) Buiteneenheid Verbind de binneneenheid met de buiteneenheid via drie leidingen in overeenstemming met de volgende aansluittoewijzingen. Let bovendien op de volgende opschriften op de apparaten. Wij raden aan om de (Engelse) voorbeeld kleurmarkering bij het gebruik van de verbindingskabels te behouden ("Black" = zwart, "Red" = rood, "White" = wit).
1-gezins-audio-deurintercom (bestelnr. 1437517): 2-gezins-audio-deurintercom (bestelnr. 1437489): 3-gezins-audio-deurintercom (bestelnr.
b) Binneneenheid De binneneenheid heeft op de achterkant vijf klemaansluitingen. Steek de geïsoleerde kabels in de overeenkomstige klem. Bij dunne kabels (of meerdradige leidingen) kunt u met een sleufkopschroevendraaier de bijhorende klemvergrendeling indrukken voor u de kabel inschuift (bij meerdradige leidingen is het aangewezen om een adereindhuls te gebruiken of de aderuiteinden te solderen).
10. Bediening Wanneer u de binnen- en buiteneenheid om testredenen naast elkaar heeft gelegd (en een overeenkomstige bekabeling hebt uitgevoerd), let dan op, dat hierbij luide terugkoppelgeluiden door de microfoon en de luidspreker geproduceerd kunnen worden. Dit gedrag is normaal. Behoud gewoon enkele meter afstand tussen buiten- en binneneenheid om bij de test dergelijke terugkoppelingsgeluiden te vermijden.
d) Verlichting voor belknop De verlichting van de belknop van de buiteneenheid wordt bij lage omgevingshelderheid automatisch geactiveerd. Hiertoe bevindt zich aan de onderkant van de buiteneenheid een kleine helderheidssensor (5). Als u een permanente verlichting wilt, kunt u de helderheidssensor met een stukje ondoorzichtige isolatieband afkleven. 11.
13. Technische gegevens a) Buiteneenheid Bestelnr. Aantal binneneenheden Bedrijfsspanning/-stroom 1437517 1437489 1437490 1 2 3 15 V/DC, max. 1 A (via binneneenheid; aansluiting van een afzonderlijke spannings-/stroomverzorging mogelijk, zie hoofdstuk 9. a) Beschermklasse IP24 Bedrijfsplaats Beschermd buitenbereik (of binnenbereik) Geschikte deuropener 8 - 15 V/DC, max.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.