User manual

Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes
de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informa-
tions à propos de la manipulation correcte contenues dans le présent mode
d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels
et matériels pouvant en résulter. En outre, dans de tels cas la garantie com-
merciale ou légale s’annule.
a) Généralités
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationoumodica-
tionarbitraireduproduitsontinterdites.Neledémontezjamais!
• Lestravauxd’entretien,deréglageouderéparationsontréservésauxspécia-
listes/ateliersspécialisés.Àl’intérieurduboîtier,aucuncomposantnenécessite
deréglageoud’entretiendevotrepart.
• Leproduitn’estpasunjouet,letenirhorsdeportéedesenfants!
N’installez,n’utilisezetnerangezleproduitqu’àunendroitsituéhorsdeportée
desenfants.Celaestégalementvalablepourlesbatteries.
Soyezparticulièrementvigilantenprésenced’enfants!Ceux-cirisqueraientde
modierlesréglagesoudecourt-circuiterlaoulesbatteries,pouvantainsidéclen-
cherunincendieouprovoqueruneexplosion.Celapeutêtremortel!
• Danslesécoles,lescentresdeformation,lesateliersdeloisirsetderéinsertion,
lamanipulation d’appareils alimentés parlesecteurdoitêtre surveillée par un
personnelresponsable,spécialementforméàceteffet.
• Danslesinstallationsindustrielles,ilconvientd’observerlesconsignesdepréven-
tiondesaccidentsrelativesauxinstallationsetmoyensd’exploitationélectriques,
édictéesparlesassociationsprofessionnelles.
• Nepaslaisserlematérield’emballageàlaportéedetous.Ilpourraitdevenirun
jouetdangereuxpourlesenfants!
• Faitespreuvedeprudencelorsdel’utilisationduproduit,leschocs,coupsoula
chutemêmed’unefaiblehauteurpeuventl’endommager.
• Encasdedoutequantaufonctionnementcorrectdel’appareilousivousavezdes
questionssansréponseaprèslalectureduprésentmoded’emploi,veuilleznous
contacteroudemandezl’avisd’unautrespécialiste.
b) Cordon d’alimentation/tension de réseau
• LaconstructionduproduitcorrespondàlaclassedeprotectionII(doubleisolation
ouisolationrenforcée).Veillerànepasendommagernidétruirel’isolationduboî-
tieroudelaligned’alimentation.
• Laprisedecourantprévuepourlebranchementducordond’alimentationdoit
facilementêtreaccessible.
• Nedébranchezjamaislachedesecteurdelaprisedecourantentirantsurle
câble.
• Netouchezjamaislecâblesecteuroulechargeurlorsqu’ilssontendommagés,il
yadangerdemortparélectrocution!
Coupezd’abordlatension du secteur pour la prisedecourantsur laquelle le
câbledesecteurestbranché(éteindrelecoupe-circuitautomatiquecorrespon-
dantoudévisserlefusible,éteindreensuitel’interrupteur(disjoncteurdifférentiel)
demanièreàcequetouslespôlesdelaprisedecourantsoientdébranchésde
latensiondusecteur).
Débranchezensuited’abordlachedesecteurdelaprisedecourant.
Silechargeurestendommagé,nel’utilisezplus.Conezlechargeuràunatelier
spécialiséouéliminez-leenrespectantlesimpératifsécologiques.
Silecâblesecteurestendommagé,éliminez-ledemanièreécologique,nel’utili-
sezplus.Remplacez-leparuncordond’alimentationneufdumêmetype.
c) Lieu d’installation
• Lechargeuraexclusivementétéconçupouruneutilisationdansleslocauxfer-
mésetsecs.Ilnedoitpasêtreexposéàl’humiditénimouillé.Nel’installezjamais
àproximitéd’unebaignoire,d’unedoucheetc.!
Silechargeurestutiliséaveclecâblesecteur,ilyadangerdemortparélectrocu-
tionencasd’humiditésurlechargeur/câblesecteur!
• Éviteztouteexpositiondirecteaurayonnementsolaire,àunefortechaleurouau
froid.Protégezleproduitdelapoussièreetdelasaleté.Ilenestdemêmepour
labatterieraccordée.
• Nefaitespasfonctionnerlechargeurdansdesespacesoupardesconditions
environnementalesincompatibles,oùdesgazinammables,desvapeursoudes
poussièressontprésentsoupourraientêtreprésents!Ilyaunrisqued’explosion!
• Choisissezunemplacementstable,plat,propreetsufsammentgrandpourle
chargeur. N’installez jamais le chargeur sur une surface inammable (par ex.
tapis,nappe).Intercaleztoujoursunsupportintermédiaireapproprié,noninam-
mableetrésistantàlachaleur.
• N’installezjamaislechargeuràproximitédematériauxinammablesoufacile-
mentinammables(parex.rideaux).
• Necouvrezjamaislesfentesd‘aération;ilyaunrisquedesurchauffeoud’incen-
die.N’introduisezjamaisd’objetsdanslesfentesd’aérationduchargeur,ilya
dangerdemortparélectrocution!Negênezjamaislefonctionnementduventi-
lateurintégré.
Informations importantes
Chargeur multifonction 80 AC/DC
N° de commande 1484096
Lanoticed’utilisationprincipalesetrouvesurleCDfourni,elleyestdisponibleau
formatPDF.
Vous avez besoin d’un programme adapté pour visualiser le chier PDF (p.ex.
AdobeReaderquevouspouveztéléchargergratuitementsouswww.adobe.com).
Utilisation conforme
LechargeuraétéconçupourlarechargeetladéchargedesbatteriesdutypeNiMH/NiCd
(1à15cellules),LiPo/LiIon/LiFe/LiHv(1à6cellules)ainsiquedesbatteriesauplomb(1à
10cellules,2V-20V).
Lecourantdechargepeutêtrerégléentre0,1Aet10,0A(enfonctiondunombredecellules/
delatensiondebatterie).Lapuissancedechargemaximaleestde80W.
Lecourantdedéchargepeutêtrerégléentre0,1Aet2,0A(enfonctiondunombredecellules/
delatensiondebatterie).Lapuissancededéchargemaximaleestde5W.
LacommandeduchargeursefaitviaquatretouchesdecommandeetunafchageécranLC
éclairésurdeuxlignes.
Lechargeuroffreenoutreuneprisepourunesondedetempératureexterne(nonfournie,
commandablecommeaccessoire)pourlasurveillancedelabatterie.Pourlesbatteriesau
lithiumdeplusieurscellules,unrépartiteurestintégré.Pourleraccordementdelabatterie,un
adaptateurexterneXHadaptéauxbatteriesde2-6cellulesestfourni.
Lechargeurdisposed’unblocd’alimentationintégrédemanièreàpermettrelefonctionnement
surlatensionsecteur(100-240V/CA,50/60Hz).Lechargeurpeutcependantêtreégalement
utilisésurunetensioncontinuestabiliséede11-18V/CC(ex.:unebatteriedevoitureau
plombexterneouunblocd’alimentationapproprié).
Impérativementobserver les consignesdesécuritéet touteslesautresinformationsqui -
gurentdansleprésentmoded’emploi!
Lisezattentivementlemoded’emploietconservez-leandepouvoirleconsulterultérieure-
ment.Encasderemiseduproduitàuntiers,ildoittoujoursêtreaccompagnédesonmode
d’emploi.
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentpeutendommagerleproduit.Deplus,
celas’accompagnededangerstelsquecourts-circuits,incendies,électrocutions,etc.Lepro-
duitnedoitpasêtretransforménimodiéetleboîtiernedoitpasêtreouvert!
Leproduitestconformeauxprescriptionslégalesnationaleseteuropéennesenvigueur.
Contenu de la livraison
• Chargeurmultifonction
• Cordond’alimentation
• AdaptateurXH
• Câblederaccordementavecpincescrocodile
• Moded’emploi(surCD)
Modes d’emploi actuels
Téléchargezlemoded’emploigénéralàpartirdulienwww.conrad.com/downloadsouscannez
l’imageducodeQR.Suivezlesinstructionssurlesiteweb.
Explication des symboles
Lesymboleavecl’éclairdansletriangleestutilisélorsqu’ilexisteunrisquepour
votresanté,p.ex.parunchocélectrique.
Lesymboleaveclepointd’exclamationdansletriangleindiquedesinformations
importantesdanscemoded’emploi,quidoiventêtreimpérativementobservées.
Lesymboledelaècheprécèdelesastucesetindicationsparticulièressurlefonc-
tionnement.
Leproduitconvientuniquementàuneutilisationenintérieurdansleslocauxsecs,il
nedoitpasêtremouilléouprendrel’humidité.
CeproduitestconçuselonlaclassedeprotectionII(isolationrenforcéeoudouble,
isolationdeprotection).
Observezlemoded’emploi.