Q Ostrzałka do łańcuchów pił łańcuchowych „2002C“ Nr. zam.
Spis treści Q 1. Strona Wprowadzenie....................................................................................................................................................... 3 2. Zakres dostawy...................................................................................................................................................... 4 3. Objaśnienie symboli..........................................................................................................................
1. Wprowadzenie Produkt jest przeznaczony do ostrzenia łańcuchów pił łańcuchowych. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań w rzemiośle i przemyśle. Jeśli produkt będzie używany w takich zastosowaniach, nie obowiązuje gwarancja. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, aby zapewnić bezpieczną eksploatację produktu. Starannie przechowywać instrukcję użytkowania do późniejszego użytku. Produkt należy przekazywać innym osobom zawsze razem z instrukcją użytkowania.
2. Zakres dostawy • ostrzałka • instrukcja użytkowania 3. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Ten symbol informuje o szczególnych zagrożeniach podczas obchodzenia się z urządzeniem, jego eksploatacją lub obsługą. Symbol „strzałki“ oznacza porday i wskazówki dotyczące obsługi. Produkt posiada klasę ochrony II. Stosować się do instrukcji obsługi! 4.
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. • Jeśli są przesłanki do tego, że nie jest możliwa dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy wyłączyć produkt (wykręcić lub wyłączyć odpowiedni bezpiecznik; wyłączyć odpowiedni wyłącznik FI) i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem. Następnie produkt należy przekazać fachowcowi do sprawdzenia.
• Podczas szlifowania nosić zawsze odpowiednią odzież ochronną, rękawice ochronne, okulary ochronne i środki ochrony słuchu. Podczas szlifowania (ostrzenia) powstają gorące i czasami żarzące się drobiny metalu, które mogą powodować ciężkie poparzenia i uszkodzenia oczu. Hałas powstający podczas ostrzenia i szlifowania może powodować uszkodzenia słuchu. Nie zbliżać elementów odzieży, biżuterii, włosów itd. należy do obracających się i ruchomych części produktu. Ryzyko obrażeń ciała.
• W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) odłączyć produkt od sieci zasilającej, wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu. • Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazda nigdy nie należy ciągnąć za kabel. • Podczas ustwieania i eksploatacji urządzenia zwracać uwagę, aby kabel zasilający nie był zagięty, przygnieciony lub w inny sposób uszkodzony.
5.
1 Koło regulacji naciągu linki hamulca łańcucha 2 Dźwignia ręczna ustalania łańcucha (hamulec łańcucha) 3 Uchwyt ręczny do pochylania szlifierki 4 Włącznik / wyłącznik („I„ = zał, „O„ = wył) 5 Pokrywa ściernicy (do zdjęcia przy wymianie ściernicy) 6 Ściernica 7 Śruba regulacyjna do ograniczenia głębokości szlifowania 8 Koło nastawcze śruby regulacyjnej (7) 9 Śruba regulacyjne stopera łańcucha 10 Koło nastawcze śruby regulacyjnej (9) 11 Stoper łańcucha 12 Śruba regulacyjne hamulca łańcucha
7. Montaż • Wyjąć wszystkie części ostrzałki z opakowania i usunąć z ostrzałki wszystkie elementy opakowania i zabezpieczenia transportowe, jeśli takie są. • Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń transportowych. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych nie uruchamiać produktu. Należy zwrócić się do nas. • Zamocować ostrzałkę czdwoma odpowiednimi śrubami na stabilnym, płaskim, poziomym podłożu, np. na stole roboczym (warsztatowym).
c) Ustawienie kąta szlifowania • Poluzować koło nastawcze (15) talerza hamulca (16) i ustawić kąt odpowiednio do ostrzonego łańcucha. Zwrócić uwagę na oznaczenia na skali kątowej (14). Następnie zamocować talerz łańcucka (16) kołem nastawczym (15). d) Ustawienie stopera łańcucha • Ustawić stoper łańcucha (11). W tym celu poluzować koło nastawcze (10) i obrócić śrubę regulacyjną (9). • Pociągnąć łańcuch w lewo do stopera, aż zatrzyma on jeden człon łańcucha.
g) Szlifowanie Uwaga! Szlifowanie można rozpocząć tylko po założeniu odpowiednich środków ochrony: konieczne są okulary ochronne, rękawice ochronne, odpowiednia odzież robocza i obuwie oraz środki ochrony słuchu. Zastosować odpowiednią maskę ochronną, aby nie wdychać pyłu ze szlifowania. Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! • Podłączyć wtyczkę ostrzałki do łatwo dostępnego, poprawnie zamontowanego gniazda sieciowego.
h) Kontrola i piłowanie ograniczników głębokości łańcucha tnącego Łańcuch piły łańcuchowej zbudowany jest z umieszczonych na przemian członów tnących i ograniczników głębokości. Zbyt mała różnica wysokości między ogranicznikiem głębokości a członem tnącym powoduje zmniejszenie wydajności cięcia piły. Zbyt duża różnica prowadzi natomiast do zbyt wysokiej wydajności cięcia, co może spowodować przeciążenie napędu piły łańcuchowej. Ponadto rośnie zagrożenie odrzutu podczas cięcia.
9. Konserwacja i czyszczenie • Poza wymianą zużytych ściernic produkt nie wymaga żadnej konserwacji wykonywanej przez użytkownika. • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć produkt i odłączyć od zasilania wyciągając wtyczkę z gniazda sieciowego. Odczekać, aż ściernica samoczynnie całkowicie się zatrzyma. • Produkt można czyścić z zewnątrz tylko czystą, miękką i suchą szmatką. W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemicznych.
12. Deklaracja zgodności (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny z podstawowymi wymogami oraz innymi istotnymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006/42/EG (EN 61029-1:2009 +A11:2010, EN 61029-2-4:2011), EMV Richtlinie 2004/108/EG (EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2: 2011, EN 610003-2: 2006 +A1: 2009), EN 61000-3-3:2008, EN 55014-2: 1997 +A: 2008), dyrektywa RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Q Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.