401.619 Bedienungsanleitung Handwaschbecken mit Knie-Bedienung Seite 1 bis 2 D/A/CH Instruction manual Knee-operated hand wash basin from page 3 to 4 GB/UK Mode d’emploi Lave-mains avec commande au genou de page 5 à page 6 F/B/CH Gebruiksaanwijzing Handwasbak met kniebediening blz.
D/A/CH Technische Daten: ---------------------------------------------------------------------------------------Bezeichnung: ● Handwaschbecken mit Knie-Bedienung Artikelnummer: ● 401.
• Bohren Sie 2 Löcher in die Wand. • Berücksichtigen Sie dabei den in der Abb. 2 angegebenen Abstand zwischen den Bohrungen von 280 mm. • Bringen Sie dann die mitgelieferten Dübel und Schrauben in den gebohrten Löchern an und hängen Sie das Handwaschbecken daran auf. • Schließen Sie das Handwaschbecken mithilfe des beiliegenden Anschluss-Sets an die Wasserversorgung an. Das Handwaschbecken kann wahlweise mit dem Kalt- oder /und Warmwasseranschluß verbunden werden.
GB/UK Technical information: ---------------------------------------------------------------------------------------Name: ● Knee-operated hand wash basin Article number: ● 401.619 Construction: ● stainless steel Dimensions: ● W 400 x D 400 x H 345 mm height including tap 510 mm basin Ø 350 mm Weight: ● 8.
• Drill two holes in the wall. • Leave a space of 280 mm between the holes, as shown in figure 2. • Insert the dowels and screws included with the unit into the drilled holes and hang the basin on them. • Connect the basin to the water supply using the included assembly kit. The basin may be connected to either hot or cold water, or both. • Connect the basin to a drain pipe. • The basin is activated by pressing the plate at the front with one’s knee (fig. 3).
F/B/CH Données techniques : ---------------------------------------------------------------------------------------Nom : ● Lave-mains avec commande au genou Numéro de l’article : ● 401.619 Materiau : ● acier inoxydable Dimensions : ● larg. 400 x prof. 400 x haut.
• Percer 2 trous dans le mur. • Respecter un espacement de 280 mm entre les trous, comme présenté sur la fig. 2. • Monter les chevilles et les vis fournis dans les trous préalablement percés et y accrocher le lave-mains. • Raccorder le lave-mains à l’arrivée d’eau à l’aide du matériel de montage fourni. Le raccordement du lave-mains est au choix eau froide et/ou eau chaude. • Raccorder le tuyau de drainage au lave-mains.
NL/B Technische gegevens: ---------------------------------------------------------------------------------------Naam: ● Handwasbak met kniebediening Artikelnummer ● 401.
• Boor 2 gaten in de muur. • Zorg ervoor dat u tussen de gaten een afstand aanhoudt van 280 mm, zoals aangegeven op fig. 2. • Plaats de meegeleverde pluggen en schroeven in de geboorde gaten en hang de wasbak hieraan op. • Sluit de wasbak aan op de waterleiding met behulp van de meegeleverde montageset. U kunt de wasbak naar keuze aansluiten op de koud- of warmwaterleiding. • Sluit een afvoerpijp aan op de wasbak. • U bedient de wasbak door de plaat aan de voorkant met de knie aan te raken (fig.
PL Dane techniczne: ---------------------------------------------------------------------------------------Nazwa: ● Umywalka z włącznikiem kolanowym Numer artykułu: ● 401.619 Materiał: ● stal nierdzewna Wymiary: ● szer. 400 x gł. 400 x wys.
• Wywiercić 2 otwory w ścianie. • Uwzględnić podany na rys. 2 odstęp 280 mm pomiędzy otworami . • Umieścić wchodzące w zakres dostawy kołki i śruby w wywierconych otworach i zawiesić na nich umywalkę. • Podłączyć umywalkę do zasilania w wodę przy pomocy załączonego zestawu do montażu. Umywalkę można podłączyć opcjonalnie do wody zimnej lub / i wody ciepłej. • Przyłączyć do umywalki rurę odpływową. • Umywalkę obsługujemy dotykając przedniej płyty kolanem (rys. 3). • Przez ok.