User Manual

1
To avoid serious injury, turn off the pool lter pump.
Afin d’éviter toute blessure grave, assurez-vous que la pompe d’aspiration est arrêtée.
Para evitar lesiones graves, apague la bomba de succión para la limpieza.
7
3
Connect to a skimmer
Connexion à un skimmer
Para conectarse a un skimmer
Connect to a dedicated suction line
Connexion à une prise balai
Para conectar el limpiafondos a una toma
de succión
OR
OU
O
h
e
2
(1) Clean pool lter, pump basket and skimmer basket. (2) Close the main drain to the pool.
(3) Aim the return line ttings down.
(1) Nettoyer les paniers des skimmers, le pré-ltre de la pompe et le ltre, si nécessaire. (2) Fermer le drain
principal de la piscine. 2) Diriger les raccords des conduites de retour vers le bas.
(1) Revise y limpie el ltro de la piscina y las cestas, si es necesario. (2) Cierre el drenaje principal de la
piscina. (3) Oriente los accesorios de retorno hacia abajo.
4
Start at
skimmer or
dedicated
suction line
Commencer
au skimmer
ou prise balai
Colector
de espuma
o linea de
succión
exclusiva
Required Length of Hose =
Farthest point across pool +1
(Leader Hose) (g)
Le longeur de tuyau requise
= Le point le plus éloigné du
bassin et une section de tuyau
supplémentaire
El longitud requerida
de la manguera = punto más
alejado atravez de la piscina y
una sección más
f
+
_
Adjust ow if necessary. Régler le débit s'il est nécessaire. Ajustar el ujo si es necessario.
b
a
g
* MX6
5
+1
h
g
g
b
1. Submerge hose and ood with water (no bubbles visible).
2. Submerge cleaner and ood with water (no bubbles visible).
3. Connect cleaner head to hose.
4. Turn on pool lter pump.
c
f
d
h
1. Immerger le tuyau et faire afuer l'eau (aucune bulle visible).
2. Immerger le nettoyeur et faire afuer (aucune bulle visible).
3. Brancher la tȇte de l'aspirateur au tuyau.
4. Activer la pompe du ltre de la piscine.
1. Sumerja la manguera y llénela de agua
(sin que queden burbujas visibles).
1. Sumerja el limpiador y llénelo de agua
(sin que queden burbujas visibles).
2. Conecte el cabezal del limpiador a la manguera.
3. Enciende la bomba del ltro de la piscina.
6
Check Cleaner Flow Vérier le Débit Revisar el Flujo
Watch the yellow wheel
marker, use a stopwatch to
time 10 wheel rotations.
En regardant l'indicateur
jaune, calculer 10 tours
de la chenille à l'aide d'un
chronomètre.
Mirando el indicador amarillo,
calcular 10 rotaciones de la
rueda con un cronómetro.
*If wheels change
direction during timing,
start over.
*Si la chenille change de
direction, recommencez a
compter.
*Si las ruedas cambien de
direccion de giro, comienze
denuevo.
10 rotations
tours
rotaciones
20-25
seconds
secondes
segundos
=
Good Flow
Débit Bien
Flujo Bueno
IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE
Use the FlowKeeper valve (f) at the skimmer or adjust the valves at the equipment pad.
Ajustez la vanne automatique de réglage du débit (f) ou ajustez les vannes d'aspiration.
Ajustar la válvula limitadora de caudal (f) o ajustar las válvulas en la base del equipo.
8
Store the cleaner out of the water on its side.
Entreposer le nettoyeur hors de l'eau et sur le côté.
Almacene el limpiador fuera del agua y sobre de
sus lados.
10
10-19
Possible Damage
Dommage possible
Posibles daños
Decrease Flow
Réduire le débit
Reducir el ujo
+
_
26-50
Poor Performance
Mauvaise performance
Bajo rendimiento
Increase Flow
Augmenter le débit
Aumentar el ujo
=
seconds
secondes
segundos
MX8 Elite
Storage Entreposage Almacenamiento
rotations
tours
rotaciones
=
seconds
secondes
segundos
shown
montré
se muestra
shown
montré
se muestra