Owner manual

Banner Engineering Corp., 9714 Tenth Ave. No., Minneapolis, MN 55441 • Phone: 763.544.3164 • E-mail: sensors@bannerengineering.com • www.bannerengineering.com
IMPORTANT SAFETY
WARNING!
The sensors described in this sheet do NOT include the self-checking redundant circuitry necessary to allow their use
in personnel safety applications. A sensor failure or malfunction can result in either an energised or de-energised
output condition. Never use these products as sensing devices for personnel safety.
ACHTUNG,
WICHTIGER WARNHINWEIS!
Die in diesem Beipackzettel beschriebenen Sensoren dürfen nicht für Personenschutz-Einrichtungen eingesetzt
werden. Sie verfügen weder über die dafür notwendigen redundanten Sicherheitskomponenten, noch liegen für sie
die notwendigen gesetzlich vorgeschriebenen Zulassungen vor.
ATTENTION!
Les détecteurs décrits dans le présent document ne disposent pas de dispositifs nécessaires pour pouvoir être
utilisés dans des applications de protection de personnes. Une panne du détecteur peut commuter ou non la sortie.
Ces appareils ne doivent jamais être utilisés comme détecteurs de protection de personnes.
Specifications Spezifikationen Caractéristiques
Supply voltage
Versorgungsspannung U
B
Tension d’alimentation 10...30 VDC
Supply ripple
Restwelligkeit W
SS
Taux d’ondulation
10 % U
e
No load current
Leerlaufstrom I
O
Consommation propre à vide < 45 mA
Output configuration Ausgangskonfiguration Configuration de la sortie 1 pnp + 1 npn
Output rating
(continuous load)
Bemessungsbetriebsstrom Courant de charge (continu) 150 mA
Output response Ansprechzeit Temps de réponse 500 µs ON/OFF
Delay at power-up
Bereitschaftsverzug t
v
Retard à la disponibilité 1 s (outputs OFF)
Housing material Gehäuse Boîtier PBT
Lens material Linse Lentille
acrylic Acryl acrylique
Protection Schutzart Indice de protection IP67
Temperature rating Umgebungstemperatur Gamme de température -20...+70 °C
アクリル
状態 操作 結果
RUNモード
(緑色LED点灯)
ボタンを2秒以上押す LED(緑)消灯、LED(黄)点灯、LED(赤)点滅(AID参照)
ティーチ1
出力ONの状態:1回クリック LED(緑)消灯、LED(黄)消灯、LED(赤)点滅(AID参照)
ティーチ2
出力OFFの状態:1回クリック
コントラストが良好な場合:LED(緑)点灯、センサはRUNモードに入る
コントラスト不足の場合 :LED(黄)点灯、センサはティーチ1の状態に戻る
感度調整
日本語
仕様
電源電圧
リップル
消費電流
出力構成
負荷電流
応答度
初期リセット時間
ケース材質
レンズ材質
保護構造
使用周囲温度範囲
RUNモードでのLED表示
LED(緑)点灯:電源OK
LED(緑)点滅:受光量がしきい値に近い
LED(黄)点灯:出力ON
LED(黄)消灯:出力OFF
AID
TM
(受光量表示)
ティーチモード時、受光量に応じて二色表示LED
が赤で点滅します。点滅周期が早いほど光軸が合
っていることを示します。
リモートプログラミング
灰色のワイヤ(コネクタピン 5)にスイッチやPLC
を接続し、明状態と暗状態を外部からセンサにテ
ィーチングできます。このワイヤをDC電源コモ
(−)に接続した場合、ティーチボタンを押す
のと同様の効果が得られます。パルス、およびパ
ルス間隔の許容値は40∼800msです。
ティーチボタン操作の禁止
ティーチ入力に4回パルスを加えると、ティーチ
ボタン操作の禁止(ロック状態)、または禁止解除
(ロック解除)が可能です。パルス、およびパルス
間隔の許容値は40∼800msです。
トラブルシューティング
内部メモリエラーが発生した場合、電源LEDは
赤/緑の交互点滅となります。この場合は、電源
を一旦切って入れなおすか、ティーチングし直し
て下さい。
動作
回帰反射型センサでは、センサから出たビームが、
反射板(コーナーキューブ)で反射しセンサに戻
ってきます。センサと反射板間のビームが、ター
ゲットにより遮光されることにより検出します。
反射板
センサと反射板間の最小/最大距離は、反射板の
質とサイズによりを大きく左右されます。エクセ
スゲイン(余裕度)のグラフ(P.1参照)は、反射板
BRT-2x2、およびBRT-3の場合です。
繰り返し精度
回帰反射型センサの繰返し精度には限度がありま
す。物体がビームを遮光する位置は、反射板のサ
イズ、ターゲットの位置、および環境条件により
大きく異なります。
偏光フィルター
SME312LPでは、ターゲットからの反射光でセ
ンサが動作しないよう偏光フィルターを使用して
います。しかし、ターゲットが反射板として誤認
識されてしまい、未検出となる複数パルスを生成
してしまうといった現象が例外的に起こる場合が
あります。
透明物体検出
SME312LPCは、プラスチックフィルムシートや
ガラスびんなどの透明物体検出のために開発され
ました。検出状態のティーチングの際は、最も悪
い条件(透明度が最も高い位置)でティーチング
します。この場合、AID
TM
(受光量表示)LEDが最
も早く点滅する箇所が条件の悪い位置です。
注意!
この取扱説明書に記載のセンサは、人身保護用に使用可能な二重化された自己診断機能を内蔵していません。
センサの誤作動により出力がONする場合とOFFする場合のどちらもあります。
この製品を、人身保護用としては絶対に使用しないで下さい。