Cut Sheet

2 www.bannerengineering.com - Tel: +1-763-544-3164 P/N 52994 Rev. A
CONNECTIONS ANSCHLUSS CONNESSIONE RACCORDEMENT
配線
CONEXIONES
1
Brown braun marrone brun
marrón
2
White weiß bianco blanc
blanco
3
Blue blau blu bleu
azul
4
Black schwarz nero noir
negro
*LOAD
Load Last Carico Charge
負荷
Carga
†ALARM
Alarm Alarm Allarme Alarme
アラーム
Alarma
Required Overcurrent Protection
WARNING: Electrical connections must be made by qualied
personnel in accordance with local and national electrical codes
and regulations.
Erforderlicher Überstromschutz
WARNUNG: Die elektrischen Anschlüsse müssen von
qualizierten Personen unter Beachtung der örtlichen und
nationalen Gesetze und Vorschriften für elektrische Anschlüsse
verbunden werden.
Protezione da sovracorrente richiesta
AVVERTENZA: I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti da personale qualicato in conformità alle norme e ai
regolamenti vigenti a livello nazionale in materia di elettricità.
Protection contre la surintensité requise
AVERTISSEMENT: Les raccordements électriques doivent
être effectués par du personnel qualié conformément aux régle-
mentations et codes électriques nationaux et locaux.
必要な過電流保護
警告:有資格者が地域、および全国の電気工事規定、
規制に準拠し、電気接続を行ってください。
Overcurrent protection is required to be provided by end product
application per the supplied table.
Overcurrent protection may be provided with external fusing or via
Current Limiting, Class 2 Power Supply.
Supply wiring leads < 24 AWG shall not be spliced.
For additional product support, go to www.bannerengineering.com.
Überstromschutz ist erforderlich, dieser muss von der Anwendung
des Endprodukts gemäß der angegebenen Tabelle bereitgestellt
werden.
Überstromschutz kann durch externe Sicherung oder über ein
strombegrenzendes Netzteil der Klasse 2 eingerichtet werden.
Versorgungskabelleitungen < 24 AWG müssen ungespleißt sein.
Weiteren Produktsupport erhalten Sie unter
www.bannerengineering.com.
L’applicazione nale deve prevedere una protezione da sovracor-
rente come indicato nella tabella fornita.
La protezione da sovracorrente può essere assicurata da un fusi-
bile esterno o mediante limitazione di corrente, con alimentazione
classe II.
I conduttori di alimentazione con sezione < 24 AWG non devono
essere giuntati.
Per ulteriore supporto andare all’indirizzo www.bannerengineering.
com.
Une protection de surintensité doit être fournie par l’installation du
produit nal, conformément au tableau fourni.
Il est possible de fournir une protection de surintensité par un
fusible externe ou par une alimentation de classe 2, avec limitation
de courant.
Il ne faut pas raccorder des câbles d’alimentation d’un diamètre
inférieur à 24 AWG.
Pour obtenir un support produit supplémentaire, rendez-vous sur le
site www.bannerengineering.com.
最終製品の用途により付属の表に従い、過電流保護を提供
しなければなりません。
過電流保護は、外付けヒューズ、または電流制限クラス2電源
で提供することができます。
24 AWG未満の電源配線リードは、接合してはなりません。
製品サポートの詳細は、www.bannerengineering.comをご覧
ください。
Supply Wiring (AWG) Required Overcurrent Protection
20 5.0 Amps
22 3.0 Amps
24 2.0 Amps
26 1.0 Amps
28 0.8 Amps
30 0.5 Amps
Versorgungskabel (AWG) Erforderlicher Überstromschutz
20 5.0 A
22 3.0 A
24 2.0 A
26 1.0 A
28 0.8 A
30 0.5 A
Cavo di alimentazione (AWG) Protezione da sovracorrente richiesta
20 5.0 A
22 3.0 A
24 2.0 A
26 1.0 A
28 0.8 A
30 0.5 A
Câble d’alimentation (AWG) Protection contre la surintensité requise
20 5.0 A
22 3.0 A
24 2.0 A
26 1.0 A
28 0.8 A
30 0.5 A
電源配線 (AWG) 必要な過電流保護 (アンプ)
20 5.0 アンプ
22 3.0 アンプ
24 2.0 アンプ
26 1.0 アンプ
28 0.8 アンプ
30 0.5 アンプ
Banner Engineering Corp. Limited Warranty
Banner Engineering Corp. warrants its products to be free from defects in material and workmanship for one year following the date of shipment. Banner Engineering Corp. will repair or replace, free of charge, any product of its manufacture which, at the time it is returned to the factory, is found to have been defective during the
warranty period. This warranty does not cover damage or liability for misuse, abuse, or the improper application or installation of the Banner product.
THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE), AND WHETHER ARISING UNDER COURSE OF PERFOR-
MANCE, COURSE OF DEALING OR TRADE USAGE.
This Warranty is exclusive and limited to repair or, at the discretion of Banner Engineering Corp., replacement. IN NO EVENT SHALL BANNER ENGINEERING CORP. BE LIABLE TO BUYER OR ANY OTHER PERSON OR ENTITY FOR ANY EXTRA COSTS, EXPENSES, LOSSES, LOSS OF PROFITS, OR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY PRODUCT DEFECT OR FROM THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, WHETHER ARISING IN CONTRACT OR WARRANTY, STATUTE, TORT, STRICT LIABILITY, NEGLIGENCE, OR OTHERWISE.
Banner Engineering Corp. reserves the right to change, modify or improve the design of the product without assuming any obligations or liabilities relating to any product previously manufactured by Banner Engineering Corp. Any misuse, abuse, or improper application or installation of this product or use of the product for personal
protection applications when the product is identied as not intended for such purposes will void the product warranty. Any modications to this product without prior express approval by Banner Engineering Corp will void the product warranties. All specications published in this document are subject to change; Banner reserves the
right to modify product specications or update documentation at any time. Specications and product information in English supersede that which is provided in any other language. For the most recent version of any documentation, refer to:www.bannerengineering.com.
ALIGNMENT
JUSTAGE
ALLINEAMENTO
REGLAGE
光軸調整
ALINEACION
Retro target
Up
Down
Right
Left
P
反射板
Rotate
left-right
Rotate
up-down
Object
Received
light
Emitted
light
Background
FIXED-FIELD
検出物
左右に回転させる
上下に傾ける
投光
反射光
Rotate
left-right
Rotate
up-down
Down
Left
Up
Right
Receiver
Emitter
左右に回転させる
受光器
投光器
上下に傾ける
Protección de sobreamperaje necesaria
ADVERTENCIA: Las conexiones eléctricas deben ser
realizadas por personal cualicado de acuerdo con las normativas
y códigos eléctricos locales y nacionales.
Se debe proporcionar protección de sobreamperaje en la apli-
cación del producto nal tal como se indica en esta tabla.
La protección de sobreamperaje se puede proporcionar con
fusibles externos o con una fuente de alimentación de clase 2 con
limitación de corriente.
Los cables de suministro < 24 AWG no se pueden empalmar.
Para obtener más información sobre el producto, visite http:// www.
bannerengineering.com.
Cableado de suministro (AWG) Protección de sobreamperaje necesaria
20 5.0 A
22 3.0 A
24 2.0 A
26 1.0 A
28 0.8 A
30 0.5 A
10-30V dc
+
1
3
2
4
*Load
*Load
3
1
4
2
10-30V dc
+
†Alarm
*Load
10-30V dc
+
1
3
2
4
*Load
*Load
3
1
4
2
10-30V dc
+
†Alarm
*Load
Q40-SN6-...
投光器側配線
10-30V dc
+
1
3
Q40-6-... Q40-SP6-...
背景