BeoSound 3 Guía
Supported file formats are: – MP3 Sampling frequencies: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, and 48 kHz Constant or variable bit rates: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 256 and 320 Kbps – WMA Sampling frequencies: 22.050, 32, 44.
Índice Presentación de su equipo de música, 4 Aprenda a utilizar su equipo de música, vea cómo están organizados los botones en el panel de control y sepa cómo comprender y modificar la información de la pantalla. Uso habitual, 7 Se explica cómo utilizar el equipo de música, incluyendo cómo reproducir la música cargada en una tarjeta de memoria, cómo utilizar la radio FM y cómo encender y apagar el equipo de música a una hora específica.
Presentación de su equipo de música 4 BeoSound 3 es un equipo con radio FM y reproductor de tarjetas de memoria portátil. Las tomas de la parte inferior sirven para conectar el equipo a la alimentación para su recarga, y también para cargar la tarjeta de memoria y para conectar unos auriculares. Utilice el asa para trasladarlo y cuélguelo del soporte de pared que se adjunta.
El panel de control DELETE Guardar emisoras FM o parámetros del sistema, como una programación del Wake-up Timer. Pulse dos veces para memorizar el nivel de volumen actual. STORE Programar el Wake-up Timer. TIMER ST OR TI M E ER L DE RIA LE AE TE Borrar una emisora FM o una programación del Wake-up Timer. GO EM ST .B Y A.M Extender y recoger la antena incorporada. Deje espacio suficiente sobre el equipo para que se extienda la antena.
>> Presentación de su equipo de música Bang & Olufsen Cambie el modo de pantalla en cualquier momento. El sistema recordará sus parámetros de configuración. – Pulse y mantenga pulsada RADIO para cambiar entre mostrar el número de emisora y la frecuencia de la radio. – Pulse y mantenga pulsada A MEM para cambiar entre mostrar la fuente/carpeta y la fuente/pista mientras reproduce pistas de la tarjeta de memoria.
Uso habitual 7 Uso de la radio Al encender la radio, la antena se extiende automáticamente y suena la última emisora que haya escuchado. Encender la radio… > Pulse RADIO para encender la radio. La antena se extiende, suena la última emisora que haya escuchado y la pantalla muestra el número de emisora o la frecuencia. > Pulse o para desplazarse por las emisoras. Pulse y mantenga pulsada o para desplazarse por las emisoras rápidamente.
>> Uso habitual Solamente las tarjetas Multimedia (MMC) y Secure Digital (SD) de SanDisk son compatibles con BeoSound 3. Reproducción de las pistas de la tarjeta de memoria Su equipo de música puede reproducir pistas en formato mp3 y wma en el primer nivel de carpetas de una tarjeta de memoria. No se reproducirán pistas en el directorio raíz ni en las subcarpetas. La música puede copiarse a la tarjeta de memoria con el ordenador o, por ejemplo, usando BeoSound 4.
Desplazarse por las carpetas… > Pulse para ir a la primera pista de la carpeta anterior. > Pulse para ir a la primera pista de la carpeta siguiente. Avanzar por una pista de música… > Pulse y mantenga pulsada o para avanzar por una pista. Mientras avanza no se producirá ningún sonido. Durante el avance, la pantalla muestra el tiempo transcurrido. > Pulse GO o A MEM para reanudar la reproducción. Reproducir pistas en orden aleatorio… > Pulse A MEM y enseguida pulse STORE.
>> Uso habitual Configuración del Wake-up Timer El Wake-up Timer es válido para una sola vez y se debe programar cada vez que se utilice. > Con el equipo en modo standby, pulse TIMER. La pantalla muestra la hora a la que ha programado el Wake-up Timer por última vez. Los dígitos parpadean. > Pulse o para ajustar la hora a la que desea que comience a funcionar el equipo. Pulse y mantenga pulsada o para ir rápidamente a la hora deseada.
Apagado automático Puede definir, con incrementos de 15 minutos, cuánto tiempo desea que funcione la radio antes de pasar al modo standby. También puede cambiar a la tarjeta de memoria o pasar el sistema a modo standby antes de que se apague el equipo. Si lo hace, se cancelará el Stop Timer. > Pulse RADIO para encender la radio. > Pulse STOP para programar el apagado automático. La pantalla muestra los minutos que funcionará la radio antes de pasar a modo standby.
Ubicación, conexiones y mantenimiento 12 Ubicación El equipo de música está diseñado sólo para su uso en interiores, en entornos domésticos secos, con una temperatura de entre 0–40 ºC (32–105 ºF) y una humedad relativa del 25–75%. Siempre que no esté colgado de la pared, asegúrese de colocar el equipo sobre una superficie firme y estable. No sitúe el equipo bajo la luz solar directa, ni cerca de radiadores u otras fuentes de calor.
Conexión de los auriculares Puede conectar unos auriculares a la toma en la parte inferior del equipo. Al conectar los auriculares, el altavoz enmudece. Carga de la batería Para cargar el equipo, conéctelo a la red como se indica. El indicador de standby en la pantalla parpadea lentamente durante la carga. Consulte la página 4 para más información sobre el indicador de standby.
Sintonización y configuración de preferencias Sintonización de emisoras de radio > Pulse RADIO para encender la radio. > Pulse o para iniciar la sintonización. Si es la primera vez que sintoniza la radio, también puede pulsar o para iniciar la sintonización. > Al encontrar una emisora, aparece la frecuencia en la pantalla. > Pulse STORE para guardar la emisora. El número de la primera emisora disponible parpadea en la pantalla. > Pulse o para cambiar el número de la emisora, si lo desea.
Borrar una emisora > Pulse RADIO para encender la radio. > Pulse o para buscar la emisora que desea borrar. > Pulse DELETE dos veces para borrar la emisora. La pantalla parpadea y la radio pasa al número de emisora siguiente. Configuración del reloj incorporado > Con el sistema en modo standby, pulse y mantenga pulsada ST.BY hasta que la hora parpadee en la pantalla. Si la hora no está configurada, la pantalla mostrará ”- -.- -” en lugar de dígitos. > Pulse o para buscar la hora correcta.
Para su información… Sus necesidades como usuario son tenidas en cuenta cuidadosamente durante el proceso de diseño y desarrollo del producto Bang & Olufsen y nos esforzamos para que nuestros productos tengan un manejo cómodo y fácil. Por tanto, le agradeceremos que tenga la amabilidad de transmitirnos sus experiencias con su producto Bang & Olufsen. Toda la información que considere de importancia -tanto si es positiva como negativa- puede ayudarnos a perfeccionar nuestros productos.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) Protección medioambiental El Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea han publicado la Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). El objetivo de la Directiva es la prevención de residuos de equipos eléctricos y electrónicos así como promover la reutilización y el reciclaje y otras formas de recuperación de tales residuos. Como tal, la Directiva afecta a fabricantes, distribuidores y consumidores.
Este producto cumple las normas establecidas en las directivas 89/336 y 73/23 de la UEE.
www.bang-olufsen.