Beo4 Getting Started
Beo4 A B TV LIGHT 4 5 1 2 6 3 LIST 0 MENU RADIO DTV DVD CD V MEM TEXT A MEM STOP C D BACK 7 8 9 4 5 6 1 2 3 LIST 0 MENU E 2 1 F G STOP PLAY BACK 3 2 1 Technical specifications, features and the use thereof are subject to change without notice.
1 Contents English (English), 2 (Arabic), 34 Dansk (Danish), 4 Magyar (Hungarian), 36 Deutsch (German), 6 Indonesia (Indonesian), 38 Español (Spanish), 8 日本語 (Japanese), 40 Français (French), 10 영어 (Korean), 42 Italiano (Italian), 12 Latviešu (Latvian), 44 Nederlands (Dutch), 14 Lietuvių k.
English 2 Using your Beo4 remote control A Beo4 display … tells you which source you are operating. It is also used for calling up extra ‘buttons’ for different functions or sources. B Source buttons … used for switching on your Bang & Olufsen audio and video products, other audio/video integrated systems and the Bang & Olufsen light control. You can also access Teletext. To make a recording, use RECORD in the LIST menu.
3 F Navigation buttons LEFT, RIGHT, UP and DOWN ( , , and ) … allow you to step in TV menus by pressing the navigation button in the direction you need. Centre button … is used for selecting and accepting. G PLAY … starts playback of a DVD, CD or recording. Long press activates MOTS (More Of The Same) in audio mode, if available. BACK … steps back through menus. Long press exits menus completely. STOP … is used for various stop functions, for example, to stop playback on a source.
Dansk 4 Brug af Beo4 fjernbetjeningen A Beo4 display … viser, hvilken kilde du betjener. Du kan også få vist ekstra knapper til forskellige funktioner eller kilder. B Kildeknapper … bruges til at tænde og slukke for dine Bang & Olufsen produkter, andre integrerede AV-systemer samt Bang & Olufsens lyskontrolsystem. Du kan også få adgang til tekst-tv. Vælg RECORD i menuen LIST for at optage. C Taltaster … 1-9 bruges, når du skal indtaste tal, f.eks.
5 F Navigationsknapperne VENSTRE, HØJRE, OP og NED ( , , og ) … bruges til at gå trinvist gennem skærmmenuer ved at trykke på den specifikke navigationsknap. Centerknap … bruges til at vælge og acceptere valg. G PLAY … starter afspilning af en dvd, cd eller optagelse. Hold knappen nede for at aktivere MOTS (More Of The Same) i audiotilstand, hvis funktionen er tilgængelig. BACK … går tilbage gennem menuerne. Hold knappen nede for at lukke alle menuer. STOP … bruges til forskellige stopfunktioner, f.eks.
Deutsch 6 Die Beo4-Fernbedienung benutzen A Beo4-Display … zeigt an, welche Quelle Sie gerade bedienen. Über das Beo4-Display können Sie auch zusätzliche Schaltflächen für verschiedene Funktionen oder Quellen aufrufen. B Quellentasten … dienen dazu, Video- und Audiogeräte von Bang & Olufsen sowie andere integrierte Video- und Audiosysteme und die Beleuchtungssteuerung zu aktivieren. Sie können auch den Videotext aufrufen. Um eine Aufnahme zu starten, wählen Sie im LIST -Menü den Eintrag RECORD.
7 F Navigationstasten LINKS, RECHTS, AUF und AB ( , , und ) … Durch Drücken in die jeweilige Richtung können Sie in den TV-Menüs navigieren. Mittlere Taste … dient zum Auswählen und Bestätigen. G PLAY … startet die Wiedergabe einer DVD, CD oder Aufnahme. Langes Drücken aktiviert im Audiomodus weitere ähnliche Titel (More Of The Same – MOTS), falls verfügbar. BACK … dient dazu, durch die Menüs zurückzugehen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Menüs vollständig zu verlassen.
Español 8 Uso del terminal a distancia Beo4 A Visor de Beo4 … proporciona información acerca de la fuente en uso. También se usa para acceder a ‘botones’ adicionales destinados a la activación de diferentes funciones o fuentes. B Botones de fuente … permiten encender equipos de audio y video Bang & Olufsen, otros sistemas de audio/video integrados y el control de iluminación Bang & Olufsen. También ofrecen acceso a la función de teletexto.
9 F Botones de navegación IZQUIERDA, DERECHA, ARRIBA y ABAJO ( , , y ) … permiten recorrer los menús del televisor pulsando el botón de navegación en la dirección precisa. Botón central … permite seleccionar opciones y aceptar configuraciones. G PLAY … inicia la reproducción de un DVD, CD o grabación. Mantenga pulsado este botón para activar la función MOTS (More Of The Same) en el modo de audio, si se encuentra disponible. BACK … permite retroceder a través de los menús.
Français 10 Utilisation de votre télécommande Beo4 A L’écran de la Beo4 … vous indique la source utilisée. Il affiche aussi des « touches » supplémentaires pour différentes fonctions et sources. B Les touches de source … permettent d’activer vos appareils audio et vidéo Bang & Olufsen et vos autres systèmes audiovisuels intégrés. Elles contrôlent également les lampes Bang & Olufsen. Vous pouvez également accéder au télétexte. Pour effectuer un enregistrement, utilisez RECORD dans le menu LIST.
11 F Les touches de navigation GAUCHE, DROITE, HAUT et BAS ( , , et ) … permettent de parcourir les menus du téléviseur en appuyant sur la touche de navigation indiquant la direction souhaitée. Le bouton central … permet de sélectionner et valider. G PLAY … démarre la lecture d’un DVD, d’un CD ou d’un enregistrement. Une pression prolongée active la fonction MOTS (More Of The Same) en mode audio, si elle est disponible. BACK … permet de revenir aux menus précédents.
Italiano 12 Uso del telecomando Beo4 A Display Beo4… indica la fonte che si sta utilizzando. È inoltre utilizzato per richiamare “tasti” aggiuntivi per diverse funzioni o fonti. B Tasti fonte... sono utilizzati per attivare i prodotti audio e video Bang & Olufsen, altri sistemi integrati audio/video e il controllo delle luci Bang & Olufsen. È inoltre possibile accedere al televideo. Per effettuare una registrazione, utilizzare RECORD nel menu LIST.
13 F Tasti di navigazione SINISTRO, DESTRO, SU e GIÙ ( , , e )… consentono di spostarsi fra i menu del televisore premendo il tasto di navigazione nella direzione desiderata. Tasto centrale... è utilizzato per selezionare e confermare. G PLAY… consente di avviare la riproduzione di un DVD, di un CD o di una registrazione. La selezione lunga del tasto attiva la funzione MOTS (More Of The Same) in modalità mode, se disponibile. BACK… consente di tornare indietro attraverso i menu.
Nederlands 14 De Beo4-afstandsbediening gebruiken A Beo4-display … vertelt u welke bron u gebruikt. Dit wordt eveneens gebruikt om bijkomende ‘knoppen’ op te roepen voor verschillende functies of bronnen. B Brontoetsen … worden gebruikt voor het inschakelen van uw audioen videoproducten van Bang & Olufsen alsmede andere geïntegreerde audio-/videosystemen en het Bang & Olufsen-lichtcontrolesysteem. U krijgt eveneens toegang tot teletekst. Om een opname te maken, kies voor RECORD in het menu LIST.
15 F Navigatieknoppen LINKS, RECHTS, BOVEN en ONDER ( , , en ) … om toegang tot tv-menu’s te verkrijgen door de navigatieknop in te drukken in de juiste richting in te drukken. De middelste knop … om te selecteren en te bevestigen. G PLAY … om een dvd, een cd of een opname af te spelen. Door langdurig op deze knop te drukken kiest u voor MOTS (More Of The Same) in de audiomodus, indien dit beschikbaar is. BACK … om terug te keren naar vorige menu’s.
Português 16 Utilizar o comando à distância Beo4 A Visor do Beo4 … indica-lhe a fonte que está a operar. É também usado para chamar botões adicionais relativos a diferentes funções ou fontes. B Botões das fontes ... utilizados para ligar os seus produtos de áudio e vídeo Bang & Olufsen, outros sistemas integrados de áudio/vídeo e o controlo de luz Bang & Olufsen. Permite também aceder ao teletexto. Para efectuar uma gravação, use RECORD no menu LIST. C Botões numéricos ...
17 F Botões de navegação ESQUERDA, DIREITA, PARA CIMA e PARA BAIXO ( , , e ) … permitem-lhe entrar nos menus do televisor premindo o botão de navegação da direcção que precisa. Botão central ... é usado para seleccionar e aceitar. G PLAY … inicia a reprodução de um DVD, CD ou gravação. A pressão contínua do botão activa a função MOTS (More Of The Same) no modo de áudio, quando disponível. BACK … permite-lhe recuar nos menus. Para sair do menu, premir continuamente.
Suomi 18 Beo4-kaukosäätimen käyttö A Beo4-näyttö … näyttää käytössä olevan lähteen. Sen avulla valitaan myös lisänäppäimiä eri toiminnoille ja lähteille. B Lähdenäppäimet … näillä näppäimillä kytketään virta Bang & Olufsenin ja muiden valmistajien audio- ja videolaitteisiin sekä Bang & Olufsenin valojen ohjaukseen. Voit myös käyttää tekstitelevisiota. Tee tallennus käyttämällä RECORD -toimintoa LIST -valikossa..
19 F Navigointinäppäimillä VASEN, OIKEA, YLÖS ja ALAS ( , , selata television valikoita haluamaasi suuntaan. ja ) … voit Keskinäppäimellä … valitaan ja hyväksytään asetuksia. G PLAY … aloittaa DVD-levyn, CD-levyn tai tallenteen toiston. Pitkä painallus ottaa käyttöön MOTS (More Of The Same) -toiminnon audiotilassa, mikäli saatavilla. BACK … selaa takaisinpäin valikoissa. Pitkä painallus poistuu valikoista kokonaan. STOP … pysäyttää erilaisia toimintoja, kuten toiston lähteestä.
Svenska 20 Använda fjärrkontrollen Beo4 A Beo4-displayen … visar vilken källa du styr. Den kan också användas till att visa ”extraknappar” för olika funktioner eller källor. B Källknapparna … används för att sätta på dina audio- och video produkter från Bang & Olufsen, andra inkopplade audio-/videosystem samt Bang & Olufsens ljuskontroll. Du har även tillgång till text-TV. Använd knappen RECORD i menyn LIST för att spela in. C Sifferknapparna … 0 till 9 används när du anger siffror för att t.ex.
21 F Navigeringsknapparna VÄNSTER, HÖGER, UPP och NED ( , , används för att bläddra i TV-menyerna. och ) … Mittknappen … används för att välja och bekräfta. G PLAY … startar uppspelning av en DVD, CD eller inspelning. Håll in knappen för att aktivera MOTS (More Of The Same) i audioläge, om detta finns tillgängligt. BACK … tar dig tillbaka genom menyerna. Håll in knappen för att lämna menysystemet helt. STOP … används för olika stoppfunktioner, t.ex. för att stoppa uppspelningen av en källa.
Χρήση του τηλεχειριστηρίου σας Beo4 Ελληνικά 22 A Οθόνη του Beo4 … αναφέρει ποια πηγή χειρίζεστε. Χρησιμοποιείται επίσης για την ανάκληση επιπλέον ‘πλήκτρων’ για διάφορες λειτουργίες ή πηγές. B Πλήκτρα πηγής … χρησιμοποιούνται για την ενεργοποίηση των προϊόντων σας ήχου και εικόνας της Bang & Olufsen, άλλων ενοποιημένων συστημάτων ήχου/εικόνας και για το χειρισμό φωτισμού της Bang & Olufsen. Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση στο Teletext.
23 F Πλήκτρα πλοήγησης ΑΡΙΣΤΕΡΑ, ΔΕΞΙΑ, ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ ( , , και ) … σας επιτρέπουν να μετακινείστε σε μενού της τηλεόρασης πιέζοντας το πλήκτρο πλοήγησης στην κατεύθυνση που χρειάζεστε. Κεντρικό πλήκτρο … χρησιμοποιείται για επιλογή και αποδοχή. G PLAY … ξεκινά την αναπαραγωγή ενός DVD, CD ή μίας εγγραφής. Σε λειτουργία ήχου, η παρατεταμένη πίεση ενεργοποιεί τη λειτουργία MOTS (More Of The Same), εάν είναι διαθέσιμη. BACK … μετακίνηση προς τα πίσω μέσω των μενού.
Русский 24 Использование пульта дистанционного управления Beo4 A Beo4 display… показывает, какой источник вы используете. Кроме того, служит для вызова дополнительных “кнопок” для разных функций или источников. B Кнопки источника… предназначены для включения аудио- и видеоаппаратуры Bang & Olufsen, других интегрированных аудио/ видеосистем и управления освещенностью Bang & Olufsen. Вы также можете воспользоваться функцией телетекста. Для выполнения записи используйте RECORD в меню LIST.
25 F Навигационные кнопки ВЛЕВО, ВПРАВО, ВВЕРХ и ВНИЗ ( , , и ) … для перехода в телевизионных меню нажимайте навигационные кнопки нужного направления. Центральная кнопка… служит для выполнения и подтверждения выбора. G PLAY… начинает воспроизведение DVD, CD или записи. Длинное нажатие активизирует функцию MOTS (More Of The Same - Еще похожую музыку) в аудиорежиме, если она доступна. BACK… возвращение назад через меню. При длинном нажатии выполняется полный выход из меню.
Česky 26 Použití dálkového ovladače Beo4 A Na displeji dálkového ovladače Beo4 … se zobrazuje zvolený zdroj. Slouží i pro zobrazení dalších tlačítek pro různé funkce nebo zdroje. B Tlačítka zdroje … slouží pro zapínání audio a video přístrojů Bang & Olufsen, jiných integrovaných audio/video systémů a systému pro ovládání osvětlení Bang & Olufsen. Slouží i pro přístup k teletextu. Chcete-li nahrávat, vyberte položku RECORD v nabídce LIST.
27 F Navigační tlačítka VLEVO, VPRAVO, NAHORU a DOLŮ ( , , slouží k procházení TV nabídek jejich stiskem v příslušném směru. a )… Středové tlačítko … slouží pro výběr a potvrzení. G PLAY … spouští přehrávání disku DVD, CD nebo nahrávání. Dlouhým stisknutím se aktivuje funkce MOTS (More Of The Same) v režimu audio, je-li k dispozici. BACK … slouží ke zpětnému procházení nabídkami. Dlouhým stisknutím zcela opustíte nabídky.
繁體中文 28 如何使用您的 Beo4 遙控器 A Beo4 顯示幕… 指示目前操作何種設備的功能,也可用來啟動其他設備的 功能或外加功能鍵。 B 設備選擇鍵… 用來切換 Bang & Olufsen音/視訊功能、整合系統和 Bang & Olufsen 照明設備控制。您同時也能查看電視文字訊息(Teletext)內容。如 果要錄音,請按 LIST 中的 RECORD 鍵。 C 號碼鍵… 可輸入0到9的數字,以準確地點選電視或廣播節目頻道和電視 文字訊息的頁碼等 。 D LIST … 顯示使用設備或其他功能的外加功能鍵。可點選 或 進入表 單。按 BACK 則會回到上一層畫面;若要退出表單則長按一次。您可以在表 單內添加額外的功能鍵,詳情請參閱 www.bang-olufsen.
29 F 導航鍵左、右、上、下 ( , , 的功能畫面。 和 ) … 依實際使用需要按下導航鍵,以進入電視 中央按鈕 … 用來選擇和執行動作。 G PLAY … 開始播放 DVD、CD 或您的錄音內容。某些機型在音訊模式下有 MOTS 鍵(More Of The Same),長按即可啟動該功能。 BACK … 返回前一步驟。長按則退出功能表。 STOP … 停止執行各種功能,如停止某設備的播放動作。 待機按鈕 • … 按紅色待機按鈕可使您的 Bang & Olufsen 系統進入待機狀態。 音量按鈕增強和減弱( 或 ) … 增強或減弱揚聲器的音量。按中間按鈕可執行 靜音,再按一次則解除靜音。 注意事項:如果您將 Beo4 設定為 MODE 2,導航鍵將不會起任何作用。如果您擁 有的 Bang & Olufsen 產品是使用早期的 Beo4 遙控器,則可利用 MODE 2 來進 行搖控(見第76頁)。 如需進一步瞭解您的 Beo4,請參觀 www.bang-olufsen.
中文 30 使用 Beo4 遥控器 A Beo4 显示屏…… 显示您正在操作的信号源。该显示屏还可用于调出一批 不同功能或信号源对应的附加“按钮”。 B 信号源按钮…… 用于开启 Bang & Olufsen 音频和视频产品、其它音频/ 视频集成系统以及 Bang & Olufsen 灯光控制。您还可以获得文字电视广 播服务。如果要录像,请使用 LIST 菜单上的 RECORD 按钮。 C 数字钮…… 在您必须输入数字时可使用数字钮“0”到“9”,例如,选择一 个确切的电视或电台节目编号,选择文字电视广播页等。 D LIST … 在 Beo4 显示屏中显示与功能或信号源对应的附加“按钮”。使用 或 在列表上移动浏览。按“BACK”可返回上一级,长按即退出列表。您可以 把附加“按钮”添加到列表中,请参阅 www.bang-olufsen.
31 F 按导航按钮“左”、 “右”、 “上”和“下”( , , 过导航按钮向您所需要的方向移动浏览。 和 ) … 可用来在电视菜单中通 中心按钮…… 用于选择和接受设置。 G PLAY … 开始播放 DVD、CD或录像。长按可激活音频模式中的 MOTS(More Of The Same)(如果有的话)。 BACK … 返回上一级菜单。长按完全退出菜单。 STOP … 用于停止各种功能,例如停止播放信号源。 待机按钮“•”… 红色待机按钮用于把 Bang & Olufsen 系统转换为待机状态。 音量按钮“上”和“下”( 或 ) … 用于调节扬声器音量大小。按此按钮的中间 即可静音,再按即可恢复。 注意!如果您把 Beo4 设置为 MODE 2, Beo4 导航按钮将不起作用。MODE 2 用于使用之前的 Beo4 遥控器的 Bang & Olufsen 产品(见76页)。 欲了解更多 Beo4 详情,请登录 www.bang-olufsen.
Български 32 Използване на вашето дистанционно управление Beo4 A Дисплеят на Beo4 … ви казва с кой източник работите. Той се използва и за извикване на допълнителни “бутони” за различни функции или източници. B Бутоните за източници … се използват за включване на вашите аудио и видео продукти на Bang & Olufsen, други вградени аудио/ видео системи и за управление на осветлението на Bang & Olufsen. Имате достъп и до телетекст. За да направите запис, използвайте RECORD в менюто LIST.
33 F Бутоните за навигация НАЛЯВО, НАДЯСНО, НАГОРЕ и НАДОЛУ ( , , и ) … ви позволяват да преминавате поред през менютата на телевизора, като натиснете бутона за навигация в желаната посока. Централният бутон … се използва за избор и потвърждаване. G PLAY … пуска възпроизвеждане на DVD, CD или запис. Продължително натискане активира MOTS (More Of The Same - “още от същото”) в аудио режим, ако е налично. BACK … се връща поред по менютата. С продължително натискане се излиза от менютата.
34 A B C D E
35 F G
Magyar 36 A Beo4 távirányító használata A Beo4 kijelző … jelzi, hogy melyik jelforrást működtetik. Különféle funkciókhoz vagy jelforrásokhoz tartozó extra ‘gombok’ előhívására is használatos. B Jelforrás gombok … a Bang & Olufsen audio- és videotermékek, egyéb audiovizuális integrált rendszerek és a Bang & Olufsen fényvezérlés kapcsolására használhatók. A Képújság is elérhető. Ha felvételt szeretne készíteni, használja a RECORD funkciót a LIST menüben.
37 F BAL, JOBB, FEL és LE ( , , és ) navigációs gombok … lehetővé teszik a belépést a TV menükbe, csak a szükséges iránynak megfelelő navigációs gombot kell megnyomni. Központi gomb … kiválasztásra és jóváhagyásra használatos. G PLAY … DVD, CD vagy felvételkészítés indítása. Lenyomva tartása audió módban bekapcsolja a MOTS (More Of The Same) funkciót, ha az rendelkezésre áll. BACK … visszalépés a menükön keresztül. Megnyomva tartva teljesen kiléphet a menükből.
Indonesia 38 Menggunakan remote control Beo4 A Layar Beo4 … menampilkan perangkat yang sedang dioperasikan. Layar juga dapat digunakan untuk memanggil ‘tombol’ tambahan untuk fungsi atau perangkat lain. B Tombol perangkat … digunakan untuk mengaktifkan produk audio dan video Bang & Olufsen, sistem audio/video lain yang terpasang serta kontrol lampu Bang & Olufsen. Anda juga dapat mengakses Teleteks. Untuk membuat rekaman, gunakan RECORD dalam menu LIST.
39 F Tombol navigasi KIRI, KANAN, ATAS dan BAWAH ( , , dan ) … memungkinkan Anda untuk memilih menu TV dengan menekan tombol navigasi dengan arah yang Anda kehendaki. Tombol tengah … digunakan untuk memilih dan menerapkan. G PLAY … memulai pemutaran DVD, CD atau merekam. Menekan terus tombol ini akan mengaktifkan MOTS (More Of The Same) dalam mode audio, jika tersedia. BACK … mundur ke menu sebelumnya. Menekan terus tombol ini akan keluar dari semua menu.
Beo4リモコンを使う 日本語 40 A Beo4 のディスプレイ… 使用中のソース名が表示されます。二次的な機 能、またはソース用に追加した‘ボタン’を呼び出すのにも使用されます。 B ソースボタン… Bang & Olufsen 製のオーディオ製品とビジュアル製品、 オーディオ/ビジュアル一体化製品、および Bang & Olufsen 製の照明コ ントローラーのスイッチをオンにします。文字放送にもアクセスできま す。録音または録画を行なうには、LISTメニュー中の RECORD を使ってく ださい。 C 番号ボタン… 0 から9 までの番号ボタンは、テレビのチャンネルやラジオ 局プリセット番号を選ぶ、文字放送のページを指定する等、番号を入力 する場合に使います。 D LIST … 二次的な機能、またはソース用に追加した‘ボタン’を、Beo4ディ で、リスト内の次の項目が呼び出 スプレイに呼び出します。 または せます。BACK を押すと前のレベルへ戻っていき、長押しするとリスト表 示が終わります。このリストに‘ボタン’を追加する方法については、以下 を参照してください: www.
41 F ナビゲーションボタン左、右、上、下 ( , , と ) … テレビのメニューなどを、各 ナビゲーションボタンの方向へ送っていきます。 センターボタン … 項目を選んだり、承認するのに使います。 G PLAY …DVD や CD の再生、録音や録画の開始を指示します。オーディオモード で長押しすると、製品によっては MOTS(More Of The Same)機能がオンになりま す。 BACK … メニューを前に戻っていきます。長押しすると、そのメニューが終了しま す。 STOP … あるソースの再生を停止するなど、停止や終了を指示します。 スタンバイボタン • … 赤いスタンバイボタンは、Bang & Olufsen 製のシステムを スタンバイ状態にします。 音量ボタン上下 ( または ) … スピーカーの音量を上下します。このボタンの中 央を押すと音が消え、もう1回押すと音が出ます。 注意! もし Beo4 を MODE 2 に設定すると、その Beo4 のナビゲーションボタンは使 えなくなります。MODE 2 は、前世代の Beo4リモコンで操作するよう設計された Bang & Olufs
한국어 42 Beo4 리모컨 사용 A Beo4 디스플레이 … 어떤 소스가 작동 중인지 보여줍니다. 다양한 기능 또는 소스의 추가 ‘버튼’을 불러오는 데에도 사용됩니다. B 소스 버튼 … Bang & Olufsen 오디오 및 비디오 제품, 다른 오디오/비디오 통합 시스템, Bang & Olufsen 조명 컨트롤을 켜는 데 사용됩니다. Teletext에도 들어갈 수 있습니다. 레코딩을 하려면 LIST 메뉴에서 RECORD를 사용하십시오. C 숫자 버튼 … 정확한 TV 또는 라디오 프로그램 번호를 선택하거나 Teletext 페이지를 선택하는 등 숫자를 입력할 때마다 0에서 9 버튼을 사용합니다. D LIST … 기능 또는 소스의 추가 “버튼”을 Beo4 디스플레이에 표시합니다. 목록 내에서 단계별로 이동하려면 또는 를 사용하십시오. 한 단계 뒤에 있는 레벨로 이동하려면 BACK을 누르십시오. 길게 누르면 목록에서 나갑니다. 추가 “버튼”을 목록에 추가하는 방법은 www.bang-olufsen.
43 F 왼쪽, 오른쪽, 위, 아래 탐색 버튼 ( , , 눌러 TV 메뉴를 이동할 수 있습니다. 및 ) … 필요한 방향의 탐색 버튼을 가운데 버튼 … 선택과 승인에 사용합니다. G PLAY … DVD, CD, 레코딩 재생을 시작합니다. 길게 누르면 오디오 모드에서 MOTS(More Of The Same)가 시작됩니다(가능한 경우). BACK … 메뉴에서 한 단계 뒤로 이동합니다. 길게 누르면 메뉴에서 완전히 나갑니다. STOP … 소스 재생 중지와 같이 다양한 기능을 중지하는 데 사용됩니다. 대기 버튼 • … 빨간색 대기 버튼은 Bang & Olufsen 시스템을 대기 모드로 전환합니다. 볼륨 위, 아래 버튼 ( 또는 ) … 라우드스피커의 사운드를 높이거나 낮춥니다. 음소거하려면 버튼 가운데를 누르십시오. 다시 누르면 사운드가 돌아옵니다. 참고! Beo4를 MODE 2로 설정하면 Beo4 탐색 버튼이 작동하지 않습니다.
Latviešu 44 Tālvadības pults Beo4 lietošana A Beo4 displejs … parāda, kurš avots tiek izmantots. Tas tiek izmantots arī, lai parādītu papildu pogas, kas paredzētas dažādām funkcijām un avotiem. B Avota pogas … tiek izmantotas, lai ieslēgtu Bang & Olufsen audio un video ierīces, citas iebūvētās audio/video sistēmas un Bang & Olufsen apgaismojuma vadības sistēmas. Tās ļauj piekļūt teletekstam. Lai veiktu ierakstīšanu, izvēlnē LIST izmantojiet izvēlnes elementu RECORD.
45 F Navigācijas pogas PA KREISI, PA LABI, UZ AUGŠU un UZ LEJU ( , , un ) … ļauj pārvietoties televizora izvēlnēs, nospiežot nepieciešamā virziena navigācijas pogu. Centrālā poga … tiek izmantota izvēlei un apstiprināšanai. G PLAY … sāk DVD, CD vai ieraksta demonstrēšanu. Ja pogu ilgi tur nospiestu, audio režīmā (ja pieejams) tiek aktivizēta funkcija MOTS (More Of The Same — līdzīga mūzika). BACK … pārvietošanās atpakaļ pa izvēlnēm. Ja pogu ilgi tur nospiestu, izvēlnes tiek aizvērtas pavisam.
Lietuvių k. 46 Beo4 nuotolinio valdymo pultelis A Beo4 ekranas… informuoja, kurį šaltinį esate įjungę. Jis taip pat naudojamas papildomiems įvairių funkcijų arba šaltinių „mygtukams“ iškviesti. B Šaltinio mygtukai… naudojami norint įjungti Bang & Olufsen garso ir vaizdo įrenginius, kitas integruotas garso ir vaizdo sistemas ir Bang & Olufsen šviesos valdymą. Taip pat galite įjungti teletekstą. Norėdami įrašyti, meniu LIST pasirinkite RECORD.
47 F Naršymo į kairę, dešinę, aukštyn ir žemyn mygtukai ( , , ir )… leidžia įeiti į TV meniu paspaudžiant reikiamos krypties naršymo mygtuką. Centrinis mygtukas… naudojamas norint pasirinkti ir patvirtinti. G PLAY… pradeda DVD, kompaktinio disko atkūrimą arba įrašymą. Paspaudus ir palaikius suaktyvinama MOTS (More Of The Same) funkcija (jei yra) garso režimu. BACK… grįžtama į prieš tai buvusius meniu. Paspaudę ir palaikę visiškai išeisite iš meniu.
Polski 48 Używanie pilota zdalnego sterowania Beo4 A Wyświetlacz Beo4… informuje, które źródło jest obsługiwane Jest także wykorzystywany do przywoływania dodatkowych „przycisków” do obsługi różnych funkcji lub źródeł. B Przyciski źródeł… umożliwiają wybór źródeł, używane są do włączania urządzeń audio i wideo Bang & Olufsen, innych zintegrowanych systemów audiowizualnych oraz modułu sterującego oświetleniem Bang & Olufsen. Umożliwiają także dostęp do telegazety.
49 F Przyciski nawigacyjne LEWO, PRAWO, GÓRA i DÓŁ ( , , i ) … umożliwiają nawigację po menu telewizora poprzez naciśnięcie przycisku nawigacyjnego w żądanym kierunku. Przycisk środkowy … jest używany do wybierania i akceptowania. G PLAY … uruchamia odtwarzanie płyty DVD, CD lub nagrywanie. W trybie audio naciśnięcie tego przycisku aktywuje opcję MOTS (More Of The Same – więcej tego samego), jeśli jest ona dostępna. BACK … cofanie się w menu. Długie naciśnięcie powoduje całkowite wyjście z menu.
Slovenčina 50 Používanie diaľkového ovládača Beo4 A Displej Beo4 … povie vám, ktorý zdroj ovládate. Používa sa tiež na vyvolanie doplnkových „tlačidiel“ pre iné funkcie alebo zdroje. B Tlačidlá zdrojov ... používajú sa na zapínanie vašich audio a video zariadení Bang & Olufsen, iných integrovaných audio alebo video systémov a ovládanie svetiel Bang & Olufsen. Môžete tiež vstupovať do teletextu. Ak chcete nahrávať, použite RECORD v menu LIST. C Tlačidlá s číslami ...
51 F Navigačné tlačidlá DOĽAVA, DOPRAVA, NAHOR a NADOL ( , , a ) … stlačenie navigačného tlačidla smeru, ktorý potrebujete, vám umožní prepínanie medzi rôznymi TV menu. Stredné tlačidlo … sa používa na voľbu a potvrdenie. G PLAY … spustí prehrávanie DVD, CD alebo nahrávky. Dlhé stlačenie aktivuje funkciu MOTS (More Of The Same – vyhľadanie hudby podľa vašej nálady) v audio režime, ak je k dispozícii. BACK … pohyb v menu smerom naspäť. Dlhým stlačením z menu úplne vyjdete.
Slovenščina 52 Uporaba daljinskega upravljalnika Beo4 A Na zaslonu upravljalnika Beo4 … je prikazan upravljani vir. Uporablja se tudi za priklic dodatnih ‘gumbov’ za različne funkcije ali vire. B Gumbi virov ... za vklop avdio in videoizdelkov znamke Bang & Olufsen, drugih povezanih avdio/videosistemov ter nadzor svetlobe sistema Bang & Olufsen. Z njimi lahko dostopate tudi do teleteksta. Za snemanje uporabite ukaz RECORD v meniju LIST.
53 F Gumbi za krmarjenje LEVO, DESNO, GOR in DOL ( , , in ) … omogočajo pomikanje po televizijskih menijih s pritiskom gumba za krmarjenje za želeno smer. Srednji gumb … se uporablja za izbiranje in potrjevanje. G PLAY … začne predvajati DVD, CD ali posnetek. Z daljšim pritiskom gumba aktivirate funkcijo ‘Več enakega’ (MOTS — More Of The Same) v načinu avdio, če je ta na voljo. BACK … pomikanje skozi prejšnje menije. Daljši pritisk za izhod iz vseh menijev.
วิธีการใช้งานรีโมทคอนโทรล Beo4 ของคุณ ไทย 54 A จอแสดงผลของ Beo4 … บอกคุณว่าคุณกำลังใช้งานแหล่งสัญญาณใดอยู่ และยังใช้เพือ ่ เรียก “ปุม ่ ” พิเศษสำหรับฟังก์ชน ่ั หรือ แหล่งสัญญาณทีแ ่ ตกต่างกัน B ปุ่มแหล่งสัญญาณ … ใช้สำหรับการสลับไปมาระหว่างผลิตภัณฑ์ออดิโอและ วิดีโอ Bang & Olufsen ของคุณ ระบบออดิโอ/วิดีโออื่นที่ติดตั้งพ่วงอยู่และ การควบคุมแสงของ Bang & Olufsen คุณยังสามารถเข้าใช้งาน Teletext ได้อีกด้วย เพื่อทำการบันทึกเสียง ใช้ RECORD ในเมนู LIST C ปุ่มตัวเลข … 0 ถึง 9 นั้นจะใช้งานเมื่อคุณต้องป้อนหมายเ
55 F ปุม ่ ทิศทาง ซ้าย ขวา ขึน ้ และ ลง ( , , ด้วยการกดปุ่มทิศทางในทิศที่คุณต้องการ และ ) … ช่วยให้คณ ุ เลือ ่ นไปบนเมนูทว ี ี ปุ่มกลาง … ใช้เพื่อทำการเลือกและการตกลง G PLAY … เริ่มการเล่นดีวีดี ซีดี หรือแผ่นเสียง กดค้างไว้จะเป็นการเปิดคุณสมบัติ MOTS (More Of The Same) ในโหมดออดิโอ หากมีให้ใช้งาน BACK … ย้อนกลับไปบนเมนู กดค้างไว้จะเป็นการออกจากเมนูทั้งหมด STOP … ใช้สำหรับหยุดการทำงานต่างๆเช่นเพื่อหยุดการเล่นบนแหล่งสัญญาณ ปุ่มแสตนด์บาย • … ปุ่มแสตนด์บายสีแดงสำหรับสลับระบบ Bang & Olufsen ของคุณเข้าสู่โหมด
Türkçe 56 Beo4 uzaktan kumandanızı kullanma A Beo4 ekranı … size hangi kaynağı çalıştırdığınızı söyler. Ayrıca farklı işlevler veya kaynaklar için fazladan ‘düğmeler’ çağırmak için kullanılır. B Kaynak düğmeleri … Bang & Olufsen ses ve görüntü ürünlerinizi, diğer ses/görüntü entegre sistemlerini ve Bang & Olufsen ışık kontrolünü açmak için kullanılır. Ayrıca Teletext’e de girebilirsiniz. Kayıt yapmak için LIST menüsünde RECORD seçeneğini kullanın.
57 F SOL, SAĞ, YUKARI ve AŞAĞI ( , , ve ) gezinme düğmeleri … istediğiniz yöndeki gezinme düğmesine basarak televizyon menülerinde gezinmenizi sağlar. Ortadaki düğme … seçmek ve kabul etmek için kullanılır. G PLAY düğmesi … DVD, CD veya kayıt çalmayı başlatır. Uzun basma, ses modunda varsa MOTS (More Of The Same) özelliğini etkinleştirir. BACK … menülerde geri gitmenizi sağlar. Uzun basıldığında menüden tamamen çıkılır.
Bahasa Melayu 58 Menggunakan alat kawalan jauh Beo4 anda A Paparan Beo4 … memaklumi anda tentang sumber yang anda sedang kendalikan. Ia juga digunakan untuk memanggil ‘butang’ tambahan untuk fungsi dan sumber yang berlainan. B Butang sumber … digunakan untuk menghidupkan produk audio dan video Bang & Olufsen anda, sistem audio/video bersepadu yang lain dan kawalan lampu Bang & Olufsen. Anda juga boleh mengakses Teletext. Untuk membuat rakaman, gunakan RECORD dalam menu LIST.
59 F Butang navigasi KIRI, KANAN, ATAS dan BAWAH ( , , dan ) … membolehkan anda memasuki menu TV dengan menekan butang navigasi dalam arah yang anda kehendaki. Butang tengah … digunakan untuk memilih dan menerima. G PLAY … memulakan main balik DVD, CD atau rakaman. Tekan lama-lama mengaktifkan MOTS (More Of The Same) dalam mod audio, jika tersedia. BACK … melangkah balik melalui menu. Tekan lama-lama untuk keluar terus dari menu.
Português 60 Usando o seu controle remoto Beo4 A Tela do Beo4 … lhe informa qual o equipamento você está operando. Ela também é usada para adicionar ‘botões’ extras de funções ou fontes diferentes. B Botões de equipamentos … usados para controlar os seus produtos de áudio e vídeo da Bang & Olufsen, outros sistemas de áudio e vídeo integrados e o controle de luz da Bang & Olufsen. Você também pode acessar a teletexto. Para realizar uma gravação, use RECORD no menu LIST.
61 F Botões de navegação ESQUERDA, DIREITA, PARA CIMA e PARA BAIXO ( , , e ) … permitem percorrer menus de TV pressionando o botão de navegação na direção que pretende. Botão central … é usado para selecionar e aceitar. G PLAY … inicia a reprodução de um DVD, CD ou gravação. Pressionar continuamente activa MOTS (More Of The Same) no modo áudio, se disponível. BACK … retrocede através dos menus. Pressionando continuamente sai completamente dos menus.
62 A B C D E
63 F G
64 Important information English (English) Electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household wastage, it must be collected and disposed of separately to protect the environment. Your Bang & Olufsen retailer will advise you of the correct way of disposal in your country. If a product is too small to be marked with the symbol, it will appear in the User Guide, on the Guarantee certificate, or on the packaging.
65 Din Bang & Olufsen forhandler kan rådgive dig om den korrekte bortskaffelsesmetode. I tilfælde af, at et produkt er for lille til at vise dette symbol, er det i stedet vist i vejledningen, på garantibeviset eller på emballagen. Dette produkt overholder bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF og 2006/95/EF.
66 >> Important information Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
67 – Orienter différemment ou déplacer l’antenne de réception. – Augmenter la distance qui sépare l’équipement et le récepteur. – Connecter l’équipement à une sortie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Solliciter l’assistance du revendeur ou d’un technicien radio/télé expérimenté. Destiné uniquement au marché canadien ! Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
68 >> Important information Português (Portuguese) O equipamento eléctrico e electrónico, peças e pilhas marcadas com este símbolo não devem ser eliminados com os resíduos domésticos normais. Os elementos referidos devem ser recolhidos e eliminados em separado, de modo a proteger o ambiente. O seu revendedor Bang & Olufsen pode aconselhá-lo sobre a forma correcta de eliminação no seu país.
69 Ελληνικά (Greek) Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, τα εξαρτήματα και οι μπαταρίες που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί µε τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται χωριστά. Το κατάστημα πώλησης της Bang & Olufsen θα σας συμβουλεύσει σχετικά με το σωστό τρόπο απόρριψης για τη χώρα σας.
70 >> Important information 繁體中文 (Chinese – traditional) 本產品符合 2004/108/EC 和 2006/95/EC 規定。 中文 (Chinese – simplified) 请循环使用废弃电池。 本产品符合欧盟电磁兼容指令2004/108/EC和2006/95/EC之条款规定。 电子信息产品污染控制管理方法 部件名称: 有毒有害物或元素 Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE 前盖 × o o o o o PCBA × o o o o o LCD o × o o o o 图表符号 o 表示有毒有害物在部件所有材料中的含量均在 ST/T 11363–2006 MCV 准定的 限量要求以下。 × 表示有毒有害物至少在部件的某一材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 准定的 限量要求。 Български (Bulgarian) Електрическите и електронни уреди, части и батерии, означени с този си
71 Magyar (Hungarian) Az ilyen jellel megjelölt elektromos és elektronikus készülékek, alkatrészek és elemek nem kerülhetnek be a normál háztartási hulladékok közé, ezeket a környezet védelme érdekében külön kell összegyűjteni és ártalmatlanítani. Bang & Olufsen képviselője készséggel ad tanácsot az országában előírt hulladék-ártalmatlanítási eljárásról.
72 >> Important information Lietuvių k. (Lithuanian) Elektros ir elektroninė įranga, jos dalys ir maitinimo elementai, pažymėti šiuo simboliu, negali būti išmetami kartu su buitinėmis šiukšlėmis, o turi būti surinkti ir išmesti atskirai, kad būtų apsaugota aplinka. Bang & Olufsen pardavėjas patars, kaip jūsų šalyje tinkamai išmesti daiktą. Jeigu gaminys yra per mažas, kad jį būtų galima pažymėti simboliu, simbolis bus pavaizduotas naudotojo vadove, garantijos pažymėjime arba ant pakuotės.
73 Slovenščina (Slovenian) Električne in elektronske opreme, delov in baterij, označenih s tem simbolom, ni dovoljeno odvreči skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih je treba za varovanje okolja zbrati in odvreči ločeno. Prodajalec opreme Bang & Olufsen vam bo pomagal in svetoval glede pravilnega odlaganja tovrstnih odpadkov v vaši državi. V kolikor je na izdelku premalo prostora za simbol, bo ta naveden v uporabniškem priročniku, na garancijskem listu ali embalaži.
74
75
76 Conversion TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V MEM TEXT A MEM 7 8 9 4 5 6 1 2 3 LIST 0 MENU TV LIGHT RADIO DTV DVD CD V MEM RECORD A MEM 7 8 9 4 5 6 1 2 3 TEXT 0 MENU GO LIST EXIT STOP STOP PLAY BACK Beo4 - type 1621/22/24/25 Beo4 - type 1710
www.bang-olufsen.