SmartKey Installation Guide

Ces étapes vous montrent comment passer de la clé de verrouillage actuelle à une nouvelle 
clé de fonctionnement de la serrure. Pour les nouveaux achats, la clé actuelle est celle qui se 
trouvait dans la boîte au moment de l'achat de l'ensemble serrure et accessoires. 
Veillez à installer le produit sur la porte d'abord. En outre, ces étapes devraient être suivies 
tandis que la porte est ouverte.
Ces instructions illustrent un pêne dormant aux ns de démonstration, mais ces 
instructions de mises à la clé SmartKey s'appliquent également aux ensembles serrure.
Los pasos a continuación describen cómo pasar de la llave actual utilizada para la puerta a 
una llave nueva para operar la cerradura. En las compras nuevas, la llave actual es la que 
recibió en la caja con la cerradura comprada.
Asegúrese de instalar primero el producto en la puerta. Además, estos pasos deben 
llevarse a cabo mientras la puerta está abierta.
Estas instrucciones ilustran un cerrojo solo para nes de demostración pero estas instrucciones 
para el cambio de llave SmartKey también pueden utilizarse para los juegos de manija.
Instructions d'installation/ Instrucciones de instalación
1.  Tourner pour enregistrer la position
  Gire para colocar en la posición de aprendizaje
47032 / 02
Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation
vue de face
vista frontal
clé actuelle
llave actual
nouvelle clé
llave nueva
2a.  Enfoncer complètement l'outil
  Introduzca totalmente la herramienta
2b.  Retirer l'outil
  Retire la herramienta
2c.  Retirer la clé actuelle
  Retire la llave actual
mortaise 
SmartKey
oricio para la 
herramienta 
SmartKey 
mortaise SmartKey
oricio para la 
herramienta SmartKey 
l’outil  
SmartKey
herramienta 
SmartKey
l’outil 
SmartKey
herramienta 
SmartKey
insérer la clé actuelle
introduzca la llave actual
retirer la nouvelle clé une fois 
l'opération terminée
cuando nalice, retire la nueva llave
faire tourner de 1/4 de 
tour vers la droite
gire 1/4 de vuelta a 
la derecha
faire tourner de 1/4 de 
tour vers la gauche
gire 1/4 de vuelta a 
la izquierda
position de départ
posición de inicio
enregistrement de la position
posición de aprendizaje
enregistrement de la position
posición de aprendizaje
position nale
posición nal
2.  Insérer et retirer l'outil SmartKey
  Introduzca y retire la herramienta SmartKey 
Avant de commencer/Antes de comenzar
  Voir à ne pas faire pivoter 
lors du déplacement.
  Tenga cuidado de no girar 
cuando la mueve.
 Si la clé ne se retire pas, revenir à l'étape 2a.
  Si no puede retirar la llave, regrese al paso 2a.
  Insérer la nouvelle clé complètement. 
Voir à ne pas faire pivoter lors de 
l'insertion.
  Introduzca totalmente la nueva llave. 
Tenga cuidado de no hacerla girar 
cuando la introduce.
3.  Apprentissage de la nouvelle clé
  Incorpore la llave nueva
  AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou 
peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété.  
Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est 
offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. An d’augmenter la sécurité et de réduire le risque, 
vous devriez consulter un serrurier qualié ou un autre professionnel de la sécurité.
  ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí 
mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por 
otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del 
entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento 
para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado 
u otro profesional de seguridad.
www.baldwinhardware.com • Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448


