Installation & Programming Manual Getting Started ● Prepare door, per additional instructions (included) before installing unit. ● IMPORTANT: Read instructions completely before beginning installation. ● Refer to “Quick Reference” area and illustrations to identify components. Use the checklist below to assure completion of important steps. □ ATTACH CONNECTOR .......................................... Section 5 □ RUN “BOLT DIRECTION” DETERMINATION ....... Section 8 □ PROGRAM CODE(S) ......................
1. Install latch and Strike. Fig. 2 Fig. 1 a. Determine your backset, see figure 1. (Note: Latch is shipped in the 2-3/8” back set.) Latch is shown in the upright position b. Extend bolt. If a 2-3/4” (70mm) backset is required adjust latch as shown. (See figure 2). 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) c. Install latch in the upright position, securing with small wood screws (see figure 3). d. Install strike and components as illustrated.
4. Install Interior Mounting plate. a. Carefully insert the connector of the wire harness - through the center hole of the mounting plate (see figure 8). Fig. 8 Connector Fig. 9 Mounting Plate Notch Hole b. Important, once the connector has passed through the center hole, tuck the wire harness out of the way by pressing it into the notch hole as shown in figure 9. c. Slide wires through the notch until mounting plate sits flush against door. d.
5. Continued....... b. For easier orientation, view the alignment of connection from the top of the interior assembly. c. Once aligned, push the connector in firmly to connect. 6. Install Interior Assembly. a. Making sure wires are clear of pinching and wire harness is routed as shown, place the interior assembly on door, aligning torque blade inside the turnpiece shaft. Note: Turnpiece may be difficult to turn until step 8 “Automatic - Bolt Direction Determination” is completed. b.
Important before proceeding: 1. Verify that position #2 of the “Settings Switch” is in the OFF position. (Refer to section 10.) 2. Work with the door open (away from jamb) to avoid accidental lock out. 3. Make sure the bolt is in the extended (locked) position. 7. Install batteries into battery pack. Note: Do not install battery pack into unit until you start step 8. a. Install 4 new AA Alkaline batteries. Install the new batteries as indicated in illustration. Make sure batteries lie flat in holder.
8. Continued....... TURNPIECE a. Press and hold the “LOCK” button on the exterior keypad, while fully inserting the battery pack into the interior assembly (the tab on the pack must face out - see illustration). Hold down lock button until you hear 2 beeps (about 20 seconds). It is very important that this process is allowed to finish properly. b. Note that the turnpiece is functioning properly when it is in the vertical position when unlocked or in the horizontal position when locked.
9. Continued....... d. Extend the bolt by pressing the “LOCK” button and re-enter the code to test. The bolt should retract to the unlocked position. If it does not unlock, repeat steps (a) through (c). Programming the 2nd user code. a. Press the program button on the interior unit twice. b. Enter in 4 to 8 digit code onto the keypad. c. Press the “LOCK” button to save code. d. Extend the bolt by pressing the “LOCK” button and re-enter the code to test. The bolt should retract to the unlocked position.
11. Low Battery Indicators. 1. The interior LED ● Regardless of switch #1 position, under “Low Battery” condition red LED will flash every 5 seconds. 2. The exterior Keypad (when switch #3 is OFF). ● After a correct code is entered, the keypad will flash red multiple times for approximately 3 seconds. 3. The Audio Indicator (when switch #3 is in the ON position). ● After a correct code is entered the unit beeps multiple times for approximately 3 seconds.
13. Frequently asked Questions (FAQs). Q: I just completed the installation of a Keyless Entry Deadbolt unit on my door; I am unable to operate it manually, although I checked for smooth bolt operation during installation. What should I do? A: You need to run the “Bolt Direction” routine again; allow the process to run to completion see Section 8 in User’s Manual. Q: Sometimes, when I operate the lock manually, I “feel” a bump while turning the turn-piece.
Guide d’installation et de programmation Démarrer ● Préparez la porte en suivant les instructions additionnelles (comprises) avant d’installer le dispositif. ● IMPORTANT : veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l’installation. ● Veuillez vous référer à la partie « Référence rapide » et aux illustrations pour identifier les composantes. Pour assurer l’accomplissement des étapes importantes, employez la liste de vérification ci-dessous □ BRANCHEMENT DU CONNECTEUR ..............
1. Installation de la gâche et du pêne. a. Déterminez la distance d’entrée, consultez la figure 1. (Remarque: Le loquet est expédié avec une distance d’entrée de 2-3/8 po.) Fig. 2 Fig. 1 Le loquet est montré en position droite. b. Étendez le pêne. Si une distance d’entrée de 2 po 3/4 (70mm) est requise, ajustez le verrou tel que montré. (Consultez la figure 2.) 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) c. Placer le loquet en position droite, le fixant avec les petites vis à bois (voir figure 3). d.
4. Installation de la plaque de montage intérieure. a. Passez soigneusement le connecteur du harnais de fil - dans le trou central du plaque de montage (consultez la figure 9). Fig. 9 Connecteur Fig. 10 Trou Avec Marque Plaque de montage b. Important, une fois le connecteur passé au travers du trou central, rentrez le harnais de fils et tassez-le du chemin en l’appuyant sur les trous marqués tel que montré à la figure 10. c.
5. Suite....... a. Alignez le connecteur avec le port de connexion du mécanisme intérieur, assortissant l’entaille à la fente. b. Pour vous orienter plus facilement, regardez l’alignement de la connexion à partir du haut du mécanisme intérieur. c. Une fois aligné, poussez le connecteur fermement pour le brancher. 6. Installation du mécanisme intérieur. a.
Important avant de procéder : 1. Vérifiez que la position no 2 des « Commutateurs d’ajustements » est à la position « OFF ». (Veuillez consulter la partie 10.) 2. Travaillez avec la porte ouverte (éloignée du montant de la porte) pour éviter de la verrouiller accidentellement. 3. Assurez-vous que le pêne du verrou est étendu (position de verrouillage). 7. Installation des piles sur le bloc-piles. Remarque : ne pas installer le bloc-piles dans l’unité avant de commencer l’étape 8. a.
8. Suite....... a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « VERROUILLAGE » du clavier extérieur tout en insérant complètement le bloc-piles dans le mécanisme intérieur (la languette du bloc-piles doivent être dirigées vers l’extérieur TURNPIECE du mécanisme tel que montré). Retenez vers le bas le bouton du verrou jusqu’à ce que vous entendiez deux avertissements sonores (environ 20 secondes). Il est très important de laisser ce processus se terminer sans intervenir. b.
9. Suite....... Programmation du deuxième code. a. Appuyez sur le bouton « PROGRAMME » à l’intérieur du dispositif, deux fois . b. Entrez un code de 4 à 8 chiffres sur le clavier. c. Appuyez sur le bouton « VERROUILLAGE » pour enregistrer le code. d. Étendez le pêne en appuyant sur le bouton « VERROUILLAGE » et entrez le code à nouveau pour vérifier s’il fonctionne. Le pêne devrait se rétracter à la position non verrouillée. Si le ne pêne ne se rétracte pas, répétez les étapes (a) à (c).
11. Indicateurs de piles faibles. 1. L’indicateur DEL intérieur ● Peu importe la position du commutateur no 1, la lumière ROUGE de l’indicateur DEL clignotera à un intervalle de 5 secondes quand les piles sont faibles. 2. Le clavier extérieur. (quand le commutateur no 3 est à la position OFF). ● Une fois le bon code entré, le clavier scintillera en rouge plusieurs fois pendant environ 3 secondes. 3. L’indicateur AUDIO (quand le commutateur no 3 est à la position ON).
13. Foire aux questions (FAQ). Q: Je viens de compléter l’installation d’une serrure Keyless Entry Deadbolt sur ma porte et je suis incapable de la faire fonctionner manuellement, même si j’ai vérifié que le mécanisme fonctionnait librement pendant l’installation. Que devrais-je faire? A: Vous devez exécuter la routine d’orientation du pêne à nouveau; laissez la routine s’effectuer au complet en suivant les étapes de la partie 8 du Guide de l’utilisateur.
Manual de instalación y programación Para comenzar ● Prepare la puerta de acuerdo con las instrucciones adicionales (incluidas) antes de instalar la unidad. ● IMPORTANTE: lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. ● Consulte la sección y las ilustraciones de “Referencia rápida” para identificar las diferentes piezas. Para asegurar la terminación de pasos importantes, utilice la lista de comprobación abajo. □ COLOQUE EL CONECTOR ............................................................
1. Instale el pestillo y la placa hembra. a. Determine la distancia del frente a la bocallave, consulte la figura 1. Fig. 2 Fig. 1 b. Si se requiere una distancia del frente a la bocallave de 2-3/4” (70mm), extienda el cerrojo y ajuste el pestillo como se muestra. (Consulte la figura 2). El pestillo se ilustra en la posición vertical 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) c. Instale el pestillo y asegúrelo con tornillos de madera pequeños (consulte la figura 3). d.
4. Instale la placa de montaje interna. a. Inserte cuidadosamente el conectador del haz de cables a través del orificio central de la placa de montaje (consulte la figura 9). Fig. 9 Conector Fig. 10 Placa de Montaje Orificio con muesca b. Es muy importante que una vez que el conector haya pasado por el orificio central, quite el haz de cables de estorbo presionándolo dentro del orificio con muesca como se muestra en la figura 10. c.
5. Continúa....... Extremo superior de la unidad interna Conector Conector Unidad interna Ranura Muesca Puerto del conector 6. Instale la unidad interna. a. Asegúrese de que los cables no estén aprisionados y de que el haz de cables haya sido tendido en la forma ilustrada y coloque la unidad interna en la puerta, alineando la hoja de torsión dentro del eje de la pieza de giro.
Aviso importante antes de continuar: 1. Compruebe que el interruptor Nº 2 de los “interruptores de configuración” se encuentre en la posición DESACTIVADA. (Consulte la sección 10). 2. Trabaje con la puerta abierta (lejos de la jamba) para evitar quedarse atrapado accidentalmente del lado de afuera de la puerta. 3. Asegúrese de que el cerrojo del pestillo esté extendido (trabado). 7. Instale las baterías en el paquete de pilas.
8. Continúa....... a. Mantenga presionado el botón “LOCK” (trabar) en el teclado externo mientras introduce completamente el paquete de pilas en la unidad interna (la lengüeta del paquete deben estar hacia afuera – vea la ilusTURNPIECE tración). Mantenga presionado el botón LOCK (trabar) hasta que escuche 2 pitidos (aproximadamente 20 segundos). Es muy importante que se permita que este procedimiento se complete adecuadamente. b.
9. Continúa....... Programación del segundo código de usuario. a. Presione el botón Program (de programación) en la unidad interna, dos veces. b. Ingrese el código de 4 a 8 dígitos con el teclado. c. Presione el botón “LOCK” (trabar) para guardar el código. d. Presione el botón “LOCK” (trabar) para extender el cerrojo y vuelva a introducir el código para probarlo. El cerrojo debe retroceder hasta la posición de puerta desbloqueada. Si la puerta no se desbloquea, repita los pasos (a) a (c).
11. Indicadores de batería baja. 1. El LED interior ● Sin importar la posición del interruptor #1, en la condición de la “batería baja” - el LED rojo destellará cada 5 segundos. 2. El teclado externo (Cuando el interruptor N° 3 es desactivado ) ● Una vez introducido el código correcto, el teclado se iluminará intermitentemente de color rojo varias veces durante aproximadamente 3 segundos. 3. El indicador de sonido (cuando el interruptor Nº 3 está en la posición ON activado).
13. Preguntas Frecuentes. P: Acabo de finalizar la instalación de la unidad Keyless Entry Deadbolt en mi puerta pero no puedo hacerla funcionar manualmente a pesar de haber comprobado el correcto funcionamiento del cerrojo durante la instalación. ¿Qué debo hacer? R: Es necesario que vuelva a efectuar la rutina para determinar la “dirección del cerrojo”; permita que el procedimiento finalice y consulte la sección 8 del Manual del Usuario.