Lavadora-secadora 3TW976XA 3TW976BA es Instrucciones de uso y montaje
Su nueva lavadora-secadora Normas de representación Ha adquirido una lavadora-secadora de la marca Balay. : Advertencia Le recomendamos que dedique unos minutos a leer y a familiarizarse con las características de su lavadora-secadora. Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Balay, todo aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado.
es Índice esInstruc ionesdeusoymontaje 8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ( Instrucciones de seguridad . . . .5 Niños/adultos/mascotas. Montaje. . . . . . . . . . . . . . Manejo . . . . . . . . . . . . . . Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 ..6 ..9 . 11 7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 13 Consejos para el ahorro . . . . . . . . . .
es Uso previsto temp. . . . . centrifug. . secar . . . . pr.diferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 42 42 \ Selección de funciones 8 Uso previsto ■ Usoprevisto adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ( (SpeedPerfect) . . . . . . . . . . . . . . 43 ¦ (EcoPerfect) . . . . . . . . . . . . . . . . 43 z (Agua Plus). . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad Antes de encender el electrodoméstico: Comprobar que no haya daños visibles en el electrodoméstico. No poner en marcha el electrodoméstico si presenta daños. Si hay algún problema, ponerse en contacto con un distribuidor especializado o con nuestro servicio de atención al cliente. Leer y seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento, así como el resto de información, suministradas con el electrodoméstico.
es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Riesgo de muerte! Los niños podrían quedar encerrados dentro de electrodomésticos y poner en peligro sus vidas. ■ No instalar el electrodoméstico detrás de una puerta, ya que podría bloquear la puerta del electrodoméstico o impedir que se abriera por completo. ■ Cuando el electrodoméstico llegue al final de su vida útil, desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de cortar el cable de red y, después, romper el cierre de la puerta del electrodoméstico.
Instrucciones de seguridad ■ ■ ■ La instalación ha de tener una sección transversal adecuada. El enchufe de red debe quedar accesible en todo momento. Si no es posible, para cumplir con la normativa de seguridad relevante, se debe integrar un interruptor (conmutador bipolar) permanentemente en la instalación, según la normativa sobre instalaciones eléctricas. En caso de utilizar un interruptor automático diferencial, asegurarse de que tenga la siguiente marca: z.
es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Peligro de lesiones! ■ El electrodoméstico es muy pesado. Su elevación podría producir lesiones. Levantar el electrodoméstico siempre con ayuda. ¡Peligro Existe de lesiones! ■ el riesgo de hacerse cortes en las manos con los bordes afilados del electrodoméstico. No agarrar el electrodoméstico por los bordes afilados. Usar guantes de protección para levantarlo.
Instrucciones de seguridad ■ Para realizar el transporte, el electrodoméstico se sujeta con los seguros de transporte. Si los seguros de transporte no se retiran antes de poner en marcha el electrodoméstico, se podrían producir daños en el electrodoméstico. Es importante retirar por completo todos los seguros de transporte antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Asegurarse de guardar los seguros de transporte por separado.
es ■ Instrucciones de seguridad Si existe polvo de carbón o harina en el aire alrededor del electrodoméstico, se podría producir una explosión. Asegurarse de que la zona alrededor del electrodoméstico se mantiene limpia durante el funcionamiento.
Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Irritación de los ojos/piel! Los detergentes y aditivos podrían salirse si el compartimento para detergente se abre cuando el electrodoméstico está en marcha. Aclarar los ojos y la piel con abundante agua en caso de que entren en contacto con detergentes o aditivos. En caso de ingesta, ponerse en contacto con un médico.
es Instrucciones de seguridad Cuando se desconecte el enchufe de la toma de corriente, agarrar siempre por el propio enchufe y nunca por el cable de red, ya que se podría dañar. ■ No realizar modificaciones técnicas en el electrodoméstico ni en sus componentes. ■ Cualquier reparación u otro tipo de trabajo que precise el electrodoméstico debe ser realizado por nuestro servicio técnico o por un electricista. Lo mismo rige para la sustitución del cable de red (en caso necesario).
Protección del medio ambiente 7 Protección del medio ambiente Consejos para el ahorro ■ Embalaje y aparato antiguo Protecióndl meioabent ) Eliminar el embalaje del aparato conforme a la normativa medioambiental. Este aparato es conforme a la directiva europea 2012/19/CE (UE) sobre aparatos eléctricos y electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
es Instalación y conexión 5 Instalación y conexión Volumen de suministro Instalciónycoexión Nota: Comprobar el electrodoméstico por si presenta daños de transporte.No usar nunca un electrodoméstico dañado. Para cualquier queja, ponerse en contacto con el distribuidor donde se haya adquirido el electrodoméstico o con nuestro departamento de atención al cliente.
Instalación y conexión Montaje seguro de la máquina ■ : Advertencia ■ ¡Peligro de lesiones! ■ La lavadora-secadora tiene un peso elevado: precaución/peligro al levantarla. ■ No asir ni levantar la lavadorasecadora mediante los componentes frontales (p. ej., la puerta de carga). Las piezas podrían romperse o desprenderse y ocasionar lesiones. No levantar la lavadora-secadora asiéndola por los componentes frontales.
es Instalación y conexión : Advertencia ¡Peligro de quemaduras! Durante el ciclo de secado sale del aparato aire caliente a una temperatura de hasta 60 °C. Notas ■ Medidas necesarias: a = 650 mm b = 620 mm c = 850 mm H I F G D E ■ ■ Montar la lavadora-secadora solo bajo una encimera firmemente unida a los armarios adyacentes. Ventilar bien la superficie de apoyo; de lo contrario no se obtendrán resultados de secado óptimos.
Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica es Conexión a la toma de agua : Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de muerte en caso de contacto de los componentes conductores de tensión con el agua. No sumergir el dispositivo de seguridad Aqua-Stop en el agua (incorpora una válvula eléctrica).
es Instalación y conexión Toma de agua del aparato Notas ■ No doblar, aplastar, modificar ni cortar la manguera de alimentación de agua (su resistencia no quedaría garantizada). ■ Apretar manualmente las uniones roscadas. En caso de apretar excesivamente las uniones roscadas con una herramienta (llave inglesa, etc.), las roscas de las uniones pueden sufrir daños. La presión óptima de la red de agua: 100–1000 kPa (1–10 bar). ■ Con el grifo abierto fluyen como mínimo 8 l/min de agua.
Instalación y conexión ¡Atención! Daños causados por el agua En caso de que la manguera de desagüe se deslice del lavabo a causa de la elevada presión del agua durante el proceso de desagüe, pueden producirse daños por el vertido de agua. Asegurarse de que la manguera de desagüe no pueda desplazarse de su sitio.
es Instalación y conexión 3. Apretar firmemente la contratuerca contra el cuerpo del aparato. Sujetar a tal efecto las patas sin modificar su altura. Notas – Las contratuercas de las cuatro patas de soporte tienen que estar firmemente apretadas contra el cuerpo del aparato. – Un fuerte nivel de ruidos, así como vibraciones o desplazamientos fortuitos del aparato durante su funcionamiento, pueden ser consecuencia de una nivelación incorrecta del aparato.
Instalación y conexión Antes del primer lavado/ secado Antes de abandonar nuestra fábrica, la lavadora-secadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento. Para retirar posibles restos de agua que hayan quedado tras las pruebas, la primera vez utilizar el programa retirar pelusas/fios 40 °C sin carga. Nota: La lavadora-secadora debe estar correctamente instalada y conectada. Instalación y conexión ~ Página 14 ■ No poner nunca en funcionamiento una máquina dañada.
es Resumen de los datos más importantes Y Resumen de los datos más importantes Resumndlosdatmási portanes 1 @ Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. Abrir el grifo del agua. @ Abrir la puerta de la lavadora-secadora. -------- 2 @ Seleccionar el programa de lavado/ secado. @ Si se desea, modificar los ajustes predefinidos del programa seleccionado y seleccionar funciones adicionales. -------- 3 @ Carga máx. en el panel indicador. @ Clasificar la ropa.
Presentación del aparato es * Presentación del aparato Lavadora-secadora Presntaciódelaprto # 6 7 FODFN ( 0 8 9S 9T Salida de aire caliente Panel de mando Puerta con asa Apertura de la puerta Cierre de la puerta @ Tapa de mantenimiento y entrada de aire frío 23
es Presentación del aparato Panel de mando t em p. cent rifug. opc. selec. secar pr.diferida + # 8 Seleccionar las teclas opc. (Opción) y selec. (Seleccionar) para las funciones adicionales. ~ Página 43 @ Iniciar el programa. Seleccionar la tecla ( Seleccionar un programa. El mando se puede inicio/pausa + carga para iniciar, girar en ambas direcciones. Para desconectar interrumpir (p. ej., para añadir ropa) o la lavadora-secadora, colocar el mando cancelar el programa.
Presentación del aparato es Panel indicador Indicaciones del programa # + ( temperatura del programa de lavado Ž (frío) - 90° Temperatura en °C 0 velocidad de centrifugado para cada programa de lavado $ –1400 Velocidad de centrifugado en revoluciones por minuto; $ (parada de aclarado = sin centrifugado final; la ropa se queda en remojo tras el último ciclo de aclarado).
es Presentación del aparato Seguro para niños Secado w se enciende Conectado cuando el seguro para niños está activado ~ Página 34 w parpadea El seguro para niños está activado, se ha movido el mando selector de programas o se han tocado las teclas. è Activado si se seleccionó el programa de secado. 1:50* Duración del programa tras la selección del mismo en h:min (horas y minutos). 1 – 24 h Tiempo de Programación diferida -, duración en h (h = hora).
Prendas Z Prendas Preparación de la colada para el lavado Prendas Clasificar la ropa según: Clasificar la ropa según las indicaciones de cuidado y la información del fabricante en la etiqueta en función de: ■ tipo y clase fibra ■ color. Nota: La ropa puede desteñir o no quedar del todo limpia. Para lavar, separar la ropa blanca de la de color. Las prendas de color nuevas se deben lavar por separado la primera vez.
es ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Prendas Vaciar todos los bolsillos. Retirar los cuerpos extraños. Retirar todos los objetos metálicos (por ejemplo, imperdibles, grapas, clips, etc.) de la ropa. Para lavar pantalones, géneros de punto y tricotados (por ejemplo, tejidos de punto, camisetas. sudaderas, etc.), darles la vuelta antes de meterlos en la máquina. Comprobar si los sujetadores con aros se puedan lavar en lavadora. Lavar las prendas muy delicadas en redes o fundas (pantys, sujetadores con aros, etc.).
Manejo del aparato Notas Antes de proceder al secado de las prendas lavadas a mano, centrifugarlas a una velocidad de centrifugado adecuada. ■ Centrifugar a la velocidad más apropiada antes del secado. Para las prendas de algodón se aconseja una velocidad de centrifugado de más de 1000 revoluciones por minuto; para las prendas sintéticas, más de 800 revoluciones. ■ No planchar las prendas que lo requieran inmediatamente después del secado.
es Manejo del aparato Selección de un programa y conexión de la lavadora Adaptación del programa de lavado Nota: Si se tiene activado el seguro para niños, este se debe desactivar antes de ajustar un programa. Se pueden utilizar los ajustes predefinidos mostrados o adaptar el programa seleccionado como mejor convenga para las prendas modificando dichos ajustes o seleccionando funciones adicionales.
Manejo del aparato Modificación de las funciones adicionales de un programa de lavado, p. ej., selección de G (SpeedPerfect): 1. mantener pulsada opc. (Opción) hasta que la lámpara indicadora G (SpeedPerfect) se encienda. 2. Pulsar la tecla selec. (Seleccionar) para seleccionar esta función adicional; se ilumina la lámpara indicadora è de la función G (SpeedPerfect). Para seleccionar la función, volver a pulsar la tecla selec. Volver a pulsar (Seleccionar). La lámpara indicadora è se apaga.
es Manejo del aparato Colocación de las prendas en el tambor : Advertencia ¡Peligro de muerte! Las prendas que hubieran sido tratadas previamente con detergentes que contengan disolventes, por ejemplo, agentes quitamanchas o aguarrás mineral, pueden provocar explosiones al introducirlas en la lavadora-secadora. Dichas prendas deberán aclararse bien a mano antes de introducirlas. Notas ■ Introducir prendas grandes y pequeñas mezcladas. Las prendas de distintos tamaños se distribuyen mejor al centrifugar.
Manejo del aparato 2. Añadir detergente o suavizante. Cámara I Detergente para el prelavado. Cámara i Suavizante, almidón. No sobrepasar la cantidad máxima. Cámara II Detergente para lavado principal, descalcificador, blanqueador, sal quitamanchas. Cámara A* Para la dosificación de detergente líquido. *según modelo Notas ■ Dosificar siempre todos los detergentes, aditivos y agentes auxiliares según las instrucciones del fabricante.
es Manejo del aparato Seguro para niños La lavadora se puede asegurar contra cambios involuntarios de las opciones y funciones ajustadas. Para ello, activar el seguro para niños tras el inicio del programa. Activar/Desactivar: seleccionar la tecla pr. diferida (Programación diferida) y pulsar durante 5 segundos. En el panel indicador se ilumina el símbolo w. Si la señal de confirmación del accionamiento de las teclas está activada se produce una señal acústica. ■ w se enciende: seguro para niños activado.
Manejo del aparato Interrupción o finalización del programa En los programas con temperaturas elevadas: 1. Seleccionar inicio/pausa + carga. 2. Para enfriar la ropa: seleccionar Y (Aclarado). 3. Seleccionar inicio/pausa + carga. En los programas con temperaturas más bajas: 1. Seleccionar inicio/pausa + carga. 2. Seleccionar Z (Centrifugado)/ X (Vaciado). 3. Seleccionar inicio/pausa + carga. En programas de secado: 1. Seleccionar secar intensivo o secar delicado. 2.
es Manejo del aparato Tras el ciclo de lavado/secado 1. Abrir la puerta de carga y retirar la ropa. 2. Colocar el mando selector en Û stop. El aparato se desconecta. 3. Cerrar el grifo de agua. En los modelos con Aqua-Stop, esto no es necesario. Notas ■ No olvidar ninguna prenda en el tambor de la lavadora. Podría encogerse en el siguiente lavado o teñir otras prendas. ■ Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados en el interior del tambor o en el cierre de goma. Peligro de oxidación.
Cuadro sinóptico de los programas es / Cuadro sinóptico de los programas Programas del mando selector de programas Cuadrosinóptcodelsprogams Programa/tipo de ropa Denominación de los programas Breve explicación del programa y para qué tipos de prendas es adecuado. algodón/algodão Prendas resistentes y duraderas de algodón o lino. Nota: *Carga reducida para la función adicional (. sintéticos Tejidos de material sintético o mixto. mix Carga mixta de prendas de algodón y sintéticos.
es Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa lana/lã h Prendas de lana o de mezcla de lana que se pueden lavar a mano y en la lavadora. Programa de lavado particularmente cuidadoso con la ropa a fin de evitar que esta pueda encogerse; con largos ciclos de inactividad (las prendas reposan en el agua de lavado). Nota: ■ La lana es un producto de origen animal, por ejemplo, angora, alpaca, llama, oveja. ■ Emplear un detergente para prendas de lana apto para lavado a máquina.
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa retirar pelusas/fios Programa especial para mantener limpio el tambor o para retirar pelusas. 90 °C = programa antibacterias, no utilizar detergente. 40 °C = programa antibacterias, se puede emplear un detergente especial para la limpieza del tambor. es Opciones/advertencias 0,0 kg Ž (frío) , 40 , 90 °C 400 – 1000 r. p. m. – – Ž (frío) = programa de aclarado para eliminar las pelusas que se han acumulado en el tambor durante el secado.
es Cuadro sinóptico de los programas Tabla de secado Algodón/ropa de color (prendas de algodón o lino, como por ejemplo ropa interior, camisetas, sudaderas, pantalones y paños de cocina) Peso de la ropa seca, 0,5 ~1,0 1,0 ~ 2,0 en kg 2,0 ~ 3,0 3,0 ~ 4,0 ~ 0,5 ~ 1,0 ~ 2,0 ~ 2,5 Tiempo de secado estimado, en min Seco armario Aut1 <60 60 ~ 85 Extraseco <65 65 ~ 100 100 ~140 140 ~170 Aut2 Programa aconsejado 85 ~ 120 120 ~ 160 secar intensivo (automático) Tiempo de secado ajustable, en min 30 60
Modificación de los ajustes predefinidos de los programas Almidonado de prendas Nota: Las prendas no deberán tratarse con suavizante. El almidonado de la ropa con almidón líquido se puede realizar en todos los programas de lavado. Añadir el almidón conforme a las indicaciones del fabricante en la cámara M (en caso necesario, limpiarla previamente). es 0 Modificación de los ajustes predefinidos de los programas Puede modificar los ajustes predefinidos de los programas seleccionados.
es Modificación de los ajustes predefinidos de los programas secar 8: con esta tecla se puede activar, desactivar y ajustar la función de secado. El lavado y el secado sin interrupciones son posibles solamente en el modo automático. En caso de seleccionar el programa para secado individual, están disponibles las opciones de secado automático o secado por tiempo con una duración del ciclo de secado ajustable.
Selección de funciones adicionales z (Agua Plus) \ Selección de funciones adicionales Seleccionar las funciones adicionales deseadas con la tecla opc.(Opción): mantener pulsada la tecla hasta que parpadee la lámpara indicadora de la función adicional deseada y, a continuación, activar la función deseada con la tecla selec.(Seleccionar). La è lámpara indicadora se enciende. La función adicional está seleccionada. En caso contrario, volver a pulsar la tecla selec.
es Ajustar el volumen de la señal acústica M Ajustar el volumen de la señal acústica Ajustarelvoumendlaseñacúti 1. Activación del modo de ajuste para el volumen de la señal Colocar en Û stop. Girar un paso hacia la derecha. Mantener pulsada la tecla temp. y girar un paso hacia la derecha. Soltar la tecla, el número aparece en el panel indicador. 2.a Ajuste del volumen de las señales de las teclas Pulsar la tecla pr. diferida hasta alcan- Ir al paso zar el volumen deseado. número 2.
Limpieza y cuidados del aparato 2 Limpieza y cuidados del aparato :Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de muerte en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión. Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión. es Tambor de lavado Utilizar productos de limpieza que no contengan cloro. No emplear nunca estropajos de acero.
es Limpieza y cuidados del aparato Bomba de desagüe obstruida : Advertencia ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta mucho. Pueden producirse quemaduras al contacto con el agua de lavado caliente. Dejar enfriar el agua de lavado usada. 1. Cerrar el grifo para cortar el paso de agua y verificar que se vacíe por medio de la bomba de desagüe. 2.
Limpieza y cuidados del aparato El filtro en la toma de agua está obstruido : Advertencia ¡Peligro de muerte! No sumergir el dispositivo de seguridad Aqua-Stop en agua (lleva integrada una válvula eléctrica). Para ello, eliminar primero la presión del agua de la manguera de entrada: 1. Cerrar el grifo de agua. 2. Seleccionar el programa deseado (excepto Z(Centrifugar)/ X(Vaciar)). 3. Seleccionar Inicio. Hacer funcionar el programa seleccionado durante aprox. 40 segundos. 4.
es ¿Qué hacer en caso de avería? 3 ¿Qué hacer en caso de avería? Desbloqueo de emergencia, por ejemplo, en caso de corte del suministro de corriente ¿Quéhacernasodevría? El programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica.
¿Qué hacer en caso de avería? es Indicaciones en la pantalla de visualización Indicador Causa/solución A:01 La puerta debe cerrarse inmediatamente a causa del aumento del nivel del agua. En caso de una interrupción, se muestran alternativamente A:01 y OPEN en la pantalla. A:02 La puerta está bloqueada por razones de seguridad (el nivel de agua o la temperatura son demasiado elevados). ■ Programa de lavado: en pausa, se muestran alternativamente las indicaciones A:02 y PAUS.
es ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Se producen fugas de agua. El aparato no carga agua. El aparato no arrastra el detergente. La puerta no se puede abrir. Causa/solución ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ El programa seleccionado no arranca. ■ ■ ■ No se evacua el agua de lavado. ■ ■ ■ No se ve el agua en el tambor del aparato. El resultado del centrifugado no es satisfactorio. Las prendas quedan mojadas o demasiado húmedas. El ciclo de centrifugado se repite varias veces.
¿Qué hacer en caso de avería? Averías es Causa/solución El indicador de estado o ¿Se ha usado demasiado detergente? parpadea. Puede salir ■ Diluir una cucharada de suavizante en ½ l de agua y verter la mezcla en la espuma por la cubeta del cámara II. (No para prendas de microfibra, deportivas o de plumón) detergente. ■ Reducir la cantidad de detergente en el próximo lavado.
es ¿Qué hacer en caso de avería? Averías El programa de secado no arranca. Causa/solución ■ ■ ■ El resultado del secado no es satisfactorio (la ropa no sale lo suficientemente seca). ■ ■ ■ ■ ■ ■ Se observa que al abrir la puerta gotea una pequeña cantidad de agua sobre la ropa seca. ■ ■ ¿Programa de secado no seleccionado? Cuadro sinóptico de los programas ~ Página 37 ¿Está cerrada correctamente la puerta? ¿Está obstruida la bomba? Limpiar la bomba de desagüe.
Servicio de Asistencia Técnica es 4 Servicio de Asistencia Técnica Si no puede solucionar la avería usted mismo, consultar el apartado Averías y cómo solucionarlas. ~ Página 48 Contactar con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Encontraremos una solución adecuada e intentaremos evitar visitas innecesarias de personal técnico. Facilite el número de producto (n.º E) y el número de producción (FD) del electrodoméstico.
es Datos técnicos J Datos técnicos Dimensiones: 848 x 598 x 590 mm (altura x anchura x profundidad) Peso: 86 kg Conexión a la red eléctrica: Tensión nominal 220 - 240 V, 50 Hz Protección de instalación mínima (c) 10A Potencia nominal 2200 - 2400 W Presión del agua: 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Altura de la tubería de desagüe respecto al suelo: 60 - 100 cm Datosécnios 54
Valores de consumo es [ Valores de consumo Valoresdconum Programa Opción Carga (kg) Consumo de Consumo de energía * (kWh) agua * (l) Duración del programa * (h) algodón/algodão 20 °C 7,0 0,23 73 2¾ algodón/algodão 40 °C 7,0 1,12 73 3 algodón/algodão 60 °C 7,0 1,10 73 2¾ algodón/algodão 90 °C 7,0 2,06 83 2¾ sintéticos 40 °C 3,5 0,56 60 2 mix 40 °C 3,5 0,44 53 1] delicados 30 °C 2,0 0,14 29 ¾ lana/lã h 30 °C 2,0 0,18 40 ¾ secar intensivo 4,0 2,37 3 2½ secar
Reparación y asesoramiento en caso de avería E 902 145 150 *9001357913* Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. NIF: A-28893550 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za) 50197 Zaragoza, SPAIN www.balay.