Lavadora 3TI...
Su nueva lavadora Normas de representación Ha adquirido una lavadora de la marca Balay. : Advertencia Le recomendamos que dedique unos minutos a leer y a familiarizarse con las características de su lavadora. Para cumplir los exigentes objetivos de calidad de la marca Balay, todo aparato que sale de nuestras fábricas se somete previamente a unos exhaustivos controles para verificar su funcionamiento y su buen estado.
es Índice esInstruc ionesdeusoymontaje 8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ( Instrucciones de seguridad . . . .5 Niños/adultos/mascotas. Montaje. . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento . . . . . . . Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 ..6 ..9 . 11 * Presentación del aparato . . . . . 29 Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 TimeLight (según modelo). . . . . . . . .29 Cuadro de mandos . . . . . . . . . . .
es Uso previsto Interrupción de un programa . . Fin de programa con el ajuste "Paro del aclarado" . . . . . . . . . Fin del programa . . . . . . . . . . . Sacar la ropa y desconectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 . . . . 42 . . . . 42 8 Uso previsto ■ Usoprevisto . . . . 42 H Sistema de sensores . . . . . . . . 43 Adaptación automática a la cantidad de ropa . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistema de control del desequilibrio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad ( Instrucciones de ■ seguridad A continuación se detallan advertencias e instrucciones de seguridad para evitar que el usuario sufra lesiones y prevenir que se produzcan daños materiales en su entorno. No obstante, es importante tomar las precauciones necesarias y proceder con cuidado durante la instalación, mantenimiento, limpieza y manejo del aparato.
es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Riesgo de muerte! Los niños podrían quedar encerrados dentro del aparato, lo que implica un peligro mortal. ■ ■ No instalar el aparato detrás de una puerta, ya que podría bloquear la puerta del aparato o impedir que se abriera por completo. Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de cortar el cable de red y, después, romper el cierre de la puerta del aparato.
Instrucciones de seguridad ■ ■ ■ ■ ■ La tensión de red en la toma de corriente se ha de corresponder con la tensión nominal especificada en el aparato (placa de características). En la placa de características se especifican las cargas conectadas y la protección por fusible requerida. El enchufe de red y la toma con contacto de protección deben coincidir, y el sistema de toma a tierra debe estar correctamente instalado. La instalación ha de tener una sección transversal adecuada.
es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el aparato! ■ El aparato puede vibrar o moverse cuando está en marcha, lo que puede provocar lesiones o daños materiales. Colocar el aparato en una superficie sólida, plana y limpia; además, con el uso de un nivel de burbuja como guía, se debe nivelar con las patas roscadas. ¡Peligro Si de lesiones/daños materiales/daños en elalguna aparato! ■ se agarra de las partes salientes del aparato (p. ej.
Instrucciones de seguridad El uso de mangueras distribuidas por otras marcas para conectar el suministro de agua podría producir daños materiales o daños en el aparato. Usar solo las mangueras suministradas con el aparato o mangueras de recambio originales. Pel daños materiarealizar les/daños en el aparato el transporte, el ■ igro de Para aparato se sujeta con los seguros de transporte. Si los seguros de transporte no se retiran antes de poner en marcha el aparato, se podrían producir daños en el aparato.
es Instrucciones de seguridad : Advertencia ¡Riesgo de quemaduras! Si se lava a altas temperaturas, el contacto con el agua caliente (p. ej., si se realiza el desagüe del agua caliente en una pila), podría producir quemaduras. No tocar el agua jabonosa caliente. : Advertencia ¡Irritación de ojos/piel! Los detergentes y aditivos podrían salirse si el compartimento para detergente se abre cuando el aparato está en marcha.
Instrucciones de seguridad Limpieza/mantenimiento : Advertencia ¡Riesgo de muerte! El aparato funciona con electricidad. Existe peligro de descarga eléctrica si se tocan componentes conectados a la corriente. Por tanto, tener en cuenta lo siguiente: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Apagar el aparato.Desconectar el aparato de la red eléctrica (desconectar el enchufe). Nunca agarrar el enchufe de red eléctrica con las manos húmedas.
es Instrucciones de seguridad ¡Atención! Peligro de daños materiales/ daños en el aparato Los agentes de limpieza y los agentes para pretratar las prendas (p. ej., quitamanchas, aerosoles de prelavado, etc.) podrían causar daños si entran en contacto con las superficies del aparato. Por tanto, tener en cuenta lo siguiente: ■ ■ ■ 12 No permitir que dichos agentes entren en contacto con las superficies del aparato. Limpiar el aparato solo con agua y un paño suave y húmedo.
Protección del medio ambiente 7 Protección del medio ambiente Embalaje y aparato antiguo Protecióndl meioabent )Ò Eliminar el embalaje del aparato conforme a la normativa medioambiental. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
es Instalación y conexión 5 Instalación y conexión Volumen de suministro Instalciónycoexión Nota: Revisar: ■ si la máquina presenta daños causados durante el transporte. No poner nunca en marcha una máquina dañada. ■ que todos los accesorios estén íntegros. En caso de reclamación, dirigirse al comercio donde se adquirió el aparato o a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
Instalación y conexión Consejos y advertencias de seguridad : Advertencia ¡Peligro de lesiones! La lavadora tiene un peso elevado. Proceder con cuidado al levantar o transportar la lavadora. ■ No usar los elementos o mandos frontales o la puerta del carga del aparato para asirlo o levantarlo. Las piezas podrían romperse o desprenderse y ocasionar lesiones.
es Instalación y conexión Encastre/montaje bajo una encimera alta Colocar la lavadora sobre una plataforma con cajón En el caso de encastre/montaje del aparato bajo una encimera alta, la distancia entre la tapa del aparato y la encimera se puede compensar con patas del aparato de mayor altura. N.º de referencia para el juego de elevación: WZ 20441, WMZ 20441, Z 7060X1 N.
Instalación y conexión Retirada de los seguros de transporte ¡Atención! Daños en el aparato ■ La lavadora está provista de seguros para el transporte. En caso de no haber retirado los seguros de transporte y poner en marcha la lavadora, esta puede sufrir importantes daños, por ejemplo en el tambor. Antes de la puesta en marcha inicial del aparato es indispensable retirar los 4 seguros de transporte. Conservar los seguros.
es Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica ■ A B C D ■ A B C D Conexión desde el lateral izquierdo 205 cm 150 cm 164 cm máx. 100 cm Conexión desde el lateral derecho 160 cm 195 cm 215 cm máx. 100 cm Consejo: En tiendas especializadas/ Servicio de Atención al Cliente se puede solicitar una ampliación para la manguera de entrada de Aquastop o de agua fría (aprox. 2,50 m). N.
Instalación y conexión Toma de agua del aparato ■ : Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con piezas conductoras de tensión. No sumergir la válvula de seguridad Aquastop en el agua (contiene una válvula eléctrica). Notas ■ Usar la lavadora únicamente con agua fría potable. ■ No conectar la lavadora al grifo monomando de un calentador de agua sin presión.
es Instalación y conexión Desagüe del aparato : Advertencia ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo) puede producir quemaduras. No tocar nunca el agua de lavado caliente. ¡Atención! Daños causados por el agua Al efectuar el vaciado, la manguera de evacuación se encuentra sometida a la presión del agua y se puede escurrir de la fregadera o del punto de conexión.
Instalación y conexión Conexión eléctrica ■ : Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión. ■ No tocar nunca el cable de conexión con las manos mojadas. ■ Extraer el cable de conexión tirando siempre del enchufe y no del cable, ya que podría dañarse. ■ No extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente cuando la lavadora esté en marcha.
es Instalación y conexión Montaje del aparato 1. Para introducir más fácilmente el aparato, enroscar las patas traseras del aparato (a) hasta que esté sobre los patines de deslizamiento (b). 4. Conectar las mangueras. ~ Página 19, ~ Página 20 P D ! PP P E 5. Para que pueda funcionar, el aparato debe estar apoyado sobre las cuatro patas; desenroscar para ello las patas traseras. FP 2. Preparar el hueco de encastre. FP FP 3.
Instalación y conexión es PD[ NJ ± 6. Nivelar el aparato con un nivelador de agua. ~ Página 20 ± – Con bisagra a la derecha 7. Mantener la puerta del mueble a la altura deseada del aparato y marcar el extremo superior del mismo sobre la parte interior de la puerta.
Instalación y conexión ± PD[ NJ es ± ¡ PP 9. Introducir las bisagras en los agujeros perforados y atornillarlas. Atornillar las contraplacas del cierre magnético. 24 10. Colocar las bisagras en el aparato (1 + 2), introducir los carriles protectores (3) y atornillarlos (4). ¡ PP PP PP 8. Perforar los agujeros. Para el orificio de ∅ 35 mm, utilizar una broca Forstner.
Instalación y conexión es 11. Colocar el cierre magnético en el aparato. [ 13. Colocar el tope de deslizamiento del panel de zócalo. 12. Alinear la puerta del mueble.
Instalación y conexión es Nota: Si el panel del zócalo está extraído o en el caso de un frontal del mueble que lo cierra enrasado, la TimeLight* (indicación óptica sobre el suelo) no será visible. *según modelo < = 14. Tomar las medidas Z e Y. 15. Atornillar el tope de deslizamiento de modo acorde con las medidas. 17. Introducir el enchufe en la toma de corriente. = < >FP@ ± 16. Colocar el panel de zócalo. 26 El aparato está ahora montado.
Instalación y conexión es Antes del primer lavado Antes de salir de fábrica, la lavadora se sometió a exhaustivos controles de funcionamiento. Para eliminar posibles restos de agua de prueba que aún pudiera haber, deberá efectuarse un primer ciclo de lavado sin ropa. Nota: La lavadora debe haberse instalado y conectado correctamente, a partir de la ~ Página 14 Trabajos preparatorios: 1. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. 2. Abrir el grifo del agua. Ejecutar el programa sin ropa: 1.
es Instalación y conexión Transporte del aparato p. ej. en caso de mudanza Trabajos preparatorios: 1. Cerrar el grifo de agua. 2. Evacuar la presión del agua de la manguera de entrada: ~ Página 49; limpiar y esperar: el filtro de la entrada de agua está obstruido 3. Desconectar la lavadora de la corriente eléctrica. 4. Evacuar el agua de lavado residual: ~ Página 47; limpiar y esperar: la bomba de desagüe está obstruida, evacuación de emergencia 5. Desmontar las mangueras.
Presentación del aparato es * Presentación del aparato Lavadora Presntaciódelaprto # + 3 ; ( 0 8 @ H P X Compartimento para detergente Panel de mando/panel indicador Puerta de carga con manilla Manguera de vaciado Desbloqueo de emergencia Bomba de vaciado TimeLight TimeLight (según modelo) Cuando el aparato está conectado aparece una indicación óptica de información sobre el programa sobre el suelo por debajo de la puerta del mueble. La indicación óptica se puede activar o desactivar.
es Presentación del aparato Cuadro de mandos ( Selector de programas: para seleccionar un programa y para encender y apagar la lavadora mediante la posición de apagado ($); 0 Programas Hay una vista general de todos los programas en la hoja adjunta de las instrucciones de uso y montaje.
Presentación del aparato es Panel indicador En el panel indicador se ofrece información sobre el programa seleccionado y sus posibles ajustes. # Teclas Display para valores Ajustes de ajuste ( 0 - 1400*, - - - Velocidad de centrifugado; 0 = sin centrifugado, - - - = parada del aclarado 0 1 - 24 h Finalización en 8 (F rápido/eco @ inicio/pausa + carga para iniciar, interrumpir (p. ej.
es Prendas Z Prendas Preparación de la colada Prendas ¡Atención! Daños en el aparato o en las prendas Los cuerpos extraños (p. ej., monedas, clips, agujas, tornillos) pueden dañar la ropa o los componentes de la lavadora. ■ Durante la preparación de la colada, se deben tener en cuenta los siguientes consejos: ■ Vaciar los bolsillos. ■ ■ ■ ■ ■ Retirar todos los objetos metálicos (clips, etc.). Lavar las prendas muy delicadas en redes/bolsa (pantys, sujetadores con aros, etc.).
Prendas es Almidonar prendas Nota: Las prendas no deben tratarse con suavizante. El almidonado es posible sobre todo durante el aclarado y en el programa de algodón con almidón líquido. Añadir el almidón en la cámara M conforme a las indicaciones del fabricante (en caso necesario, limpiarla previamente). Teñir y desteñir ropa El teñido de ropa solo es posible en la medida normal para un hogar. La sal puede dañar el acero inoxidable. Respetar las indicaciones del fabricante.
es Detergente C Detergente Elección del detergente adecuado Detrgn Los símbolos de conservación que se encuentran en las prendas son decisivos a la hora de elegir el detergente, la temperatura y el tratamiento de la ropa adecuados. ~ también en www.sartex.ch En el sitio web www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes, limpiadores y productos de conservación o mantenimiento para usar en el hogar.
Ajustes predeterminados de programa 0 Ajustes predeterminados de programa Después de seleccionar el programa, se muestran los ajustes previos en el panel indicador. Es posible modificar los ajustes previos. Para ello debe pulsarse el botón correspondiente varias veces hasta que se muestre el valor deseado en el panel indicador. Ajusteprdteminadoseprogam Nota: Si se mantiene el botón pulsado van apareciendo automáticamente todos los valores de ajuste hasta el último.
es Ajustes adicionales de programa Una vez iniciado el programa puede modificarse el número de horas preseleccionado como se indica a continuación: 1. Pulsar el botón inicio/pausa + carga. 2. Modificar el número de horas con el botón Terminado en. 3. Pulsar el botón inicio/pausa + carga. Una vez iniciado el programa, si es preciso, puede añadirse o retirarse ropa del tambor. ~ Página 41 \ Ajustes adicionales de programa En el suplemento de instrucciones de uso e instalación encontrará un resumen de todo
Manejo del aparato 1 Manejo del aparato Preparativos necesarios de la lavadora Manejodl aprto Nota: La lavadora debe haberse instalado y conectado correctamente, a partir de la ~ Página 14 1. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente. 2. Abrir el grifo del agua. 3. Abrir la puerta de carga. 4. Comprobar si el tambor está completamente vacío. En caso necesario, vaciarlo.
es Manejo del aparato Colocación de las prendas en el tambor : Advertencia ¡Peligro de muerte! Las prendas que hubieran sido tratadas previamente con detergentes que contengan disolventes, por ejemplo, agentes quitamanchas o gasolina, pueden provocar explosiones tras introducirlas en la lavadora. Aclarar concienzudamente estas prendas a mano antes de introducirlas en la lavadora. Notas ■ Mezclar las prendas grandes y pequeñas. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
Manejo del aparato Dosificación y llenado de la cubeta con detergente y suavizante ¡Atención! Daños en el aparato Los detergentes y agentes para el tratamiento previo de la ropa (p. ej., quitamanchas, spray de prelavado...) pueden dañar la lavadora si entran en contacto con las superficies. Evitar que estos productos entren en contacto con las superficies de la lavadora. De lo contrario, será necesario limpiar de inmediato los restos de spray, gotas y similares de la superficie con un paño húmedo.
es Manejo del aparato Dosificador* para detergente líquido *según modelo 4. Volver a encajar el compartimento en su posición. Para dosificar el detergente líquido, posicionar el dosificador: 1. Extraer el compartimento para detergente hasta el tope. Nota: No utilizar el dosificador con detergentes en forma de gel o en polvo ni en programas con prelavado o si se ha seleccionado «Finalización en». 2. Presionar hacia abajo la pieza insertada y extraer el cajón completamente.
Manejo del aparato Seguro para niños (3 seg. E) La máquina puede asegurarse contra modificaciones involuntarias de las funciones ajustadas. Para ello, activar el seguro para niños tras el inicio del programa. Para activar/desactivar, pulsar al mismo tiempo los botones Velocidad de centrifugado y Terminado en durante aprox. 3 s. En el panel indicador se enciende el símbolo E. ■ E iluminado: el seguro para niños está activo.
es Manejo del aparato Fin de programa con el ajuste "Paro del aclarado" En el panel indicador aparece - - - 0 y el piloto indicador del botón inicio/ pausa + carga parpadea. Para continuar el programa: ■ pulsar el botón inicio/pausa + carga, o bien ■ seleccionar una velocidad de centrifugado o colocar el mando selector de programas en 0/` centrif./desagüar y, a continuación, pulsar el botón inicio/pausa + carga.
Sistema de sensores es H Sistema de sensores Adaptación automática a la cantidad de ropa Sistemadsenor Según el tipo de tejido y la cantidad de ropa cargada, la adaptación automática a la cantidad de ropa adapta óptimamente el consumo de agua de cada programa. Nota: Las bajadas de tensión pueden provocar, entre otros, una prolongación de la duración del programa o unos resultados insatisfactorios del centrifugado.
es Ajuste de la señal M Ajuste de la señal Se pueden modificar los siguientes ajustes: ■ el volumen de las señales de indicación (p. ej., al final del programa). ■ el volumen de las señales de las teclas. ■ TimeLight* activar/desactivar (indicación óptica para información sobre el programa sobre el suelo). * según modelo Ajustedlaseñ Para modificar los ajustes, primero hay que activar siempre el modo de ajuste. Activar el modo de ajuste 1.
Limpieza y cuidados del aparato 2 Limpieza y cuidados del aparato :Advertencia Cuerpo del aparato y cuadro de mandos ■ Limpezaycuidaoselaprto ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión. Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión. : Advertencia ¡Peligro de intoxicación! Los detergentes que contengan disolventes, como, por ejemplo, gasolina, pueden liberar vapores peligrosos para la salud.
es Limpieza y cuidados del aparato Cubeta y cuerpo del aparato En caso de detectar restos de detergente o suavizante: 1. Extraer el compartimento para detergente hasta el tope. 5. Volver a colocar la pieza insertada en su sitio (encajar el cilindro en el pasador de guía). 2. Presionar hacia abajo la pieza insertada y extraer el cajón completamente. 6. Limpiar la caja del compartimento para detergente en el aparato. 3. Extraer la pieza insertada: presionarla con el dedo de abajo hacia arriba. 7.
Limpieza y cuidados del aparato La bomba de desagüe está obstruida, evacuación de emergencia es 5. Retirar el tapón de cierre y recoger el agua de lavado en un recipiente adecuado. : Advertencia ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta mucho. Pueden producirse quemaduras en caso de tocar el agua de lavado caliente. Dejar que el agua de lavado se enfríe. 1.
es Limpieza y cuidados del aparato 9. Limpiar el compartimento interior, la rosca de la tapa de la bomba y la carcasa de la bomba. La rueda de aletas de la bomba de vaciado debe girar. La manguera de desagüe acoplada al sifón está obstruida 1. Desconectar el electrodoméstico. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. 2. Aflojar la abrazadera. Retirar con cuidado la manguera de evacuación, ya que puede salir agua residual. 3. Limpiar la manguera de evacuación y el racor de empalme del sifón.
Limpieza y cuidados del aparato es El filtro en la toma de agua está obstruido Para ello, eliminar primero la presión del agua de la manguera de entrada: 1. Cerrar el grifo de agua. 2. Seleccionar el programa deseado (excepto Aclarado/Centrifugado/ Vaciado). 3. Iniciar el programa. 4. Dejar que el programa funcione unos 40 s y después apagar el aparato. 5. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. 4.
es ¿Qué hacer en caso de avería? 3 ¿Qué hacer en caso de avería? 3. Tirar del desbloqueo de emergencia con una herramienta adecuada hacia abajo y soltarlo. Desbloqueo de emergencia ¿Quéhacernasodevría? P. ej., en caso de producirse un corte del suministro de corriente El programa se reanuda una vez restablecida la conexión a la red eléctrica.
¿Qué hacer en caso de avería? es Indicaciones en la pantalla de visualización Display Causa/solución Õ se enciende ■ ■ Õ parpadea ■ ■ ■ r se enciende ■ ■ ■ La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que descienda la temperatura. El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa en la lavadora. Cerrar la puerta de carga inmediatamente. Seleccionar la tecla inicio/pausa + carga para proseguir con el programa. Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas.
es ¿Qué hacer en caso de avería? Display en TimeLight* (indicación óptica sobre el suelo): * según modelo Causa/solución : r ■ ■ se ha producido un error ~ ver arriba E: ... ver símbolo arriba ¿Qué hacer en caso de avería? Averías Se producen fugas de agua. El electrodoméstico no carga agua. El electrodoméstico no arrastra el detergente. La puerta de carga no se puede abrir. Causa/solución ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ El programa seleccionado no arranca.
¿Qué hacer en caso de avería? Averías La duración del programa es superior a la habitual. es Causa/solución ■ ■ No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar repitiendo el centrifugado. No se trata de una avería. El sistema de control de la espuma está activado y se ejecuta un ciclo de aclarado. La duración del programa No se trata de una avería.
es Servicio de Asistencia Técnica Averías Causa/solución TimeLight* (indicación óptica sobre el suelo) no se ilumina. * según modelo ■ ■ ■ ¿Se ha activado Timelight? ~ Página 44 El modo de ahorro de energía está activado. ~ Página 13 ¿Se ha producido un corte del suministro de corriente? En caso de no poder subsanar la avería (tras desconectar y conectar) o de ser necesaria una reparación: ■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión del enchufe.
Datos técnicos J Datos técnicos Peso: 75-84 kg (según modelo) Conexión a la red eléctrica: Tensión nominal 220-240 V, 50 Hz Corriente nominal 10 A Potencia nominal 1900-2300 W Presión del agua: 100-1000 kPa (1-10 bar) Potencia absorbida cuando está apagado: 0.12 Potencia absorbida cuando está conectado: 0.
Reparación y asesoramiento en caso de avería E 902 145 150 *9001230303* Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. NIF: A-28893550 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za) 50197 Zaragoza, SPAIN www.balay.