Máquina de lavar roupa 3TI...
A sua nova máquina de lavar roupa Regras de apresentação Optou por uma máquina de lavar roupa da marca Balay. Esta combinação de símbolo e palavra de sinalização faz referência a uma situação potencialmente perigosa. A não observância pode levar à morte ou causar ferimentos. Por favor, consagre alguns minutos para ler este manual e conheça as vantagens da sua máquina de lavar roupa.
pt Índice ptManualdeutilzaçãoedeinstal ção 8 Utilização pretendida. . . . . . . . . .4 ( Instruções de segurança . . . . . .5 Crianças/pessoas/animais . Instalação . . . . . . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . Limpeza/manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..5 ..7 ..9 . 11 7 Proteção do meio ambiente . . .13 Lavagem com goma . . . . . . . . . . . . .33 Tingir/Descolorir . . . . . . . . . . . . . . . .33 Manter na água . . . . . . . . . . . . . . . .
pt Utilização pretendida M Regulação dos sinais . . . . . . . . 44 2 Limpeza e manutenção . . . . . . 45 Estrutura da máquina/Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descalcificação . . . . . . . . . . . . . . . . Gaveta do detergente e respetiva estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba de escoamento obstruída, esvaziamento de emergência . . . . . Mangueira de escoamento entupida no sifão . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruções de segurança ( Instruções de ■ segurança As seguintes informações de segurança e advertências são disponibilizadas para protegêlo contra ferimentos e evitar danos materiais no meio envolvente. No entanto, é importante adotar as precauções necessárias e agir com cuidado durante a instalação, manutenção, limpeza e operação do aparelho.
pt Instruções de segurança : Aviso Risco de morte! As crianças podem trancar-se no interior dos aparelhos e ficar numa situação que implique risco de vida. ■ ■ Não coloque o aparelho atrás de uma porta, pois tal pode obstruir a porta do aparelho ou impedir que ela abra por completo. Quando o aparelho atingir o fim da sua vida útil, retire a ficha da tomada antes de cortar o cabo de alimentação e, em seguida, destrua o bloqueio na porta do aparelho.
Instruções de segurança Instalação : Aviso Risco de choque elétrico/ incêndio/danos materiais/ danos no aparelho! A instalação incorreta do aparelho pode revelar-se perigosa. Certifique-se que: ■ ■ ■ ■ A tensão de rede na sua tomada corresponde à tensão nominal especificada no aparelho (placa de identificação). As potências de ligação e a potência necessária do fusível encontram-se especificadas na placa de identificação.
pt Instruções de segurança : Aviso Risco de ferimentos/danos materiais/danos no aparelho! ■ O aparelho pode vibrar ou mover-se durante a operação, o que pode resultar em ferimentos ou danos materiais. Coloque o aparelho numa superfície limpa, uniforme e sólida, e, usando um nível de bolha, nivele-o com a base aparafusada. Risco deSe ferimentos/danos materiais/danos no aparelquaisquer ho! ■ pegar em peças salientes do aparelho (p. ex.
Instruções de segurança A utilização de mangueiras fornecidas por terceiros para ligar o abastecimento de água pode resultar em danos materiais ou danos no aparelho. Utilize exclusivamente as mangueiras fornecidas com o aparelho ou mangueiras de substituição genuínas. Danos ais/danos noefetuar aparelho ■ materi Para o transporte, o aparelho é fixo com dispositivos de bloqueio para transporte.
pt ■ Instruções de segurança Se colocar as mãos no tambor enquanto ele ainda estiver a rodar, poderá sofrer ferimentos nas mãos. Espere até o tambor ter parado de rodar. : Aviso Risco de escaldadela! Se estiver a lavar a altas temperaturas, existe risco de escaldadela, caso entre em contacto com a solução quente à base de detergente (p. ex., ao escoar água quente para um lavatório). Não toque na solução à base de detergente.
Instruções de segurança Limpeza/manutenção : Aviso Risco de morte! O aparelho é operado eletricamente. Há risco de choque elétrico, caso entre em contacto com componentes ligados. Tenha, por isso, em atenção: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Desligue o aparelho. Desligue o aparelho da fonte de alimentação (retire a ficha). Nunca segure na ficha de rede com as mãos molhadas.
pt Instruções de segurança Atenção! Danos materiais/danos no aparelho Agentes de limpeza e agentes para o pré-tratamento de roupa (p. ex., tira-nódoas, sprays de pré-lavagem, etc.) podem causar danos, caso entrem em contacto com as superfícies do aparelho. Tenha, por isso, em atenção: ■ ■ ■ 12 Não deixe que estes agentes entrem em contacto com as superfícies do aparelho. Limpe o aparelho unicamente com água e um pano macio e húmido.
Proteção do meio ambiente 7 Proteção do meio ambiente Embalagem/Aparelho usado Proteçãdmeioabent ) ■ pt Caso a roupa seja seca em seguida no secador de roupa, selecionar a velocidade de centrifugação de acordo com o manual do fabricante do secador. Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
pt Instalar e ligar 5 Instalar e ligar Equipamento fornecido Instalreligar Conselho: Verifique: ■ a máquina quanto a danos de transporte. Jamais coloque em funcionamento uma máquina danificada. ■ se todos os acessórios estão completos. Em caso de reclamações, contacte o comerciante a quem comprou o aparelho ou a nossa Assistência Técnica.
Instalar e ligar pt Instruções de segurança Superfície de instalação : Aviso Conselho: O equilíbrio é importante, para que a máquina de lavar roupa não se desloque! ■ A superfície de instalação deve ser sólida e plana. ■ Não são adequados fundos/ pavimentos moles. Perigo de ferimentos!! ■ A máquina de lavar roupa é muito pesada. Elevar/transportar a máquina com cuidado.
pt Instalar e ligar Instalação / montagem por baixo de uma bancada alta Colocar em cima de um pedestal com gaveta Ao instalar / montar o aparelho por baixo de uma bancada alta, pode compensar a folga entre a tampa do aparelho e a bancada com pés do aparelho mais altos. N.º de encomenda para módulo de elevação: WZ 20441, WMZ 20441, Z 7060X1 Pedestal n.
Instalar e ligar Retirar os dispositivos de segurança para transporte 3. Retire as mangas. Retire o cabo elétrico dos suportes. Atenção! Danificação do aparelho ■ A máquina está protegida com dispositivos de segurança para transporte. Os dispositivos de segurança para transporte não removidos podem danificar a máquina de lavar roupa, por exemplo o tambor, durante o funcionamento. Remover obrigatoriamente e guardar os 4 dispositivos de segurança para transporte antes da primeira utilização.
pt Instalar e ligar Mangueiras e cabos ■ A B C D ■ A B C D Ligação à esquerda 205 cm 150 cm 164 cm máx. 100 cm Ligação à direita 160 cm 195 cm 215 cm máx. 100 cm Conselho: Pode encomendar uma extensão para a mangueira de admissão Aquastop ou de água fria (aprox. 2,50 m) junto do seu revendedor especializado / da sua Assistência Técnica. N.
Instalar e ligar Admissão de água ■ : Aviso Perigo de morte! No contacto com peças condutoras de tensão existe perigo de choque elétrico. Não mergulhe a válvula de segurança Aquastop em água (contém uma válvula elétrica). Conselhos ■ Opere a máquina de lavar roupa apenas com água potável fria. ■ Não ligue a máquina à torneira misturadora de um termoacumulador sem pressão.
pt Instalar e ligar Escoamento de água : Aviso Perigo de queimaduras! Em caso de lavagem a altas temperaturas, podem ocorrer queimaduras devido ao contacto com a água de lavagem muito quente, por exemplo, ao escoar a água de lavagem muito quente para um lavatório. Não toque na água de lavagem quente. Atenção! Danos provocados pela água Durante o escoamento, a mangueira de drenagem encontra-se sob pressão da água e pode sair do lavatório ou do ponto de ligação.
Instalar e ligar Ligação elétrica ■ : Aviso Perigo de morte! No contacto com peças em tensão existe perigo de choque elétrico. ■ Nunca segurar na ficha com as mãos molhadas. ■ Retirar sempre o cabo elétrico puxando pela ficha e nunca pelo cabo, porque pode ficar danificado. ■ Nunca retirar a ficha durante o funcionamento. Respeitar as seguintes indicações: ■ ■ pt A ficha de rede está sempre livremente acessível.
pt Instalar e ligar Instalação do aparelho 1. Para facilitar a inserção do aparelho, enrosque os pés traseiros do aparelho (a) até o aparelho estar sobre os patins (b). 4. Ligue as mangueiras. ~ Página 19, ~ Página 20 P D ! PP P E 5. Para funcionar, o aparelho tem de estar sobre os quatro pés do aparelho; para isso, desenrosque os pés traseiros. FP 2. Prepare o nicho para encastrar. FP FP 3. Instale o cabo elétrico e as mangueiras.
Instalar e ligar pt PD[ NJ ± 6. Nivele o aparelho com um nível de bolha de ar. ~ Página 20 ± – Dobradiça à direita 7. Encoste a porta do móvel ao aparelho, à altura pretendida, e assinale a aresta superior do aparelho no interior da porta.
Instalar e ligar ± PD[ NJ pt ± ¡ PP ¡ PP PP PP 8. Faça furos. Utilize uma broca para fazer um furo com 35 mm de ∅. 9. Insira as dobradiças nos orifícios broqueados e aparafuse. Aparafuse as contraplacas dos fechos magnéticos. 24 10. Insira as dobradiças no aparelho (1 + 2), insira a calha de cobertura (3) e aparafuse-a (4).
Instalar e ligar pt 11. Insira os fechos magnéticos no aparelho. [ 13. Insira o distanciador do painel de base. 12. Alinhe a porta do móvel.
pt Instalar e ligar Conselho: Com o painel de base puxado para a frente ou com a parte dianteira dos móveis a terminar de forma rematada com o aparelho, TimeLight* (indicação ótica no piso) não está visível. *conforme o modelo < = 14. Retire as medidas Z e Y. 15. Aparafuse o distanciador de acordo com as medidas. 17. Introduza a ficha na tomada. = < >FP@ ± 16. Insira o painel de base. 26 A instalação do seu aparelho está agora concluída.
Instalar e ligar pt Antes da primeira lavagem Antes de sair da fábrica, a máquina de lavar roupa foi minuciosamente testada. Para eliminar possíveis restos de água de ensaio, lave a primeira vez sem roupa. Conselho: A máquina de lavar roupa deve ser corretamente instalada e ligada. a partir da ~ Página 14 Trabalhos preparativos: 1. Ligue a ficha à tomada. 2. Abra a torneira da água. Executar o programa sem roupa: 1. Ligue o aparelho. 2. Feche o óculo (não coloque nenhuma roupa!). 3.
pt Instalar e ligar Transporte p.ex., em caso de mudança de casa Trabalhos preparativos: 1. Fechar a torneira da água. 2. Retirar a pressão da água na mangueira de admissão: ~ Página 49; limpar e efetuar a manutenção - filtro obstruído na admissão de água 3. Desligar a máquina de lavar roupa da rede elétrica. 4. Escoar a água de lavagem restante: ~ Página 47; limpar e efetuar manutenção - bomba da água de lavagem obstruída, esvaziamento de emergência 5. Desmontar as mangueiras.
Familiarização com o aparelho pt * Familiarização com o aparelho Máquina de lavar roupa Famil arizçãocmaprleho # + 3 ; ( 0 8 @ H P X Gaveta para detergente Painel de comandos e de indicações Óculo com pega Mangueira de esvaziamento Desbloqueio de emergência Bomba de escoamento TimeLight TimeLight (conforme o modelo) Quando o aparelho está ligado, surge uma indicação ótica para informações sobre o programa no piso, por baixo da porta do móvel. Pode ligar ou desligar a indicação ótica.
pt Familiarização com o aparelho Painel de comandos ( Seletor de programas: para selecionar um programa e para ligar e desligar a máquina de lavar roupa a partir da posição de Desligar ($); 0 Programas Pode encontrar um resumo de todos os programas na folha anexa às instruções de utilização e de instalação.
Familiarização com o aparelho pt Painel de indicações No painel de indicações recebe informações sobre o programa selecionado e possíveis regulações. # Teclas Indicações para Regulação valores de regulação ( 0 - 1400*, - - - velocidade de centrifugação; 0 = sem centrifugação, - - - = paragem no enxaguamento 0 1 - 24 h Termina em 8 (F rápido/eco para iniciar, interromper (p. ex., colocar mais roupa) e cancelar um programa @ (+0 * Protecção.
pt Roupa Z Roupa ■ Preparar a roupa Roupa Atenção! Danificação do aparelho/danificação dos tecidos Corpos estranhos (p. ex., moedas, clips, agulhas, pregos) podem danificar a roupa ou componentes da máquina de lavar roupa. Tenha em atenção as seguintes indicações na preparação da sua roupa: ■ Esvazie os bolsos. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Retire todos os objetos metálicos (clips, etc.). Lave roupa delicada (meias, sutiãs com aros etc.) dentro da rede/saco. Feche os fechos de correr, abotoe as fronhas.
Roupa pt Lavagem com goma Conselho: A roupa não deve ser tratada com amaciador. É possível engomar sobretudo na lavagem e no programa de algodão recorrendo a goma líquida. Colocar a dose de goma de acordo com as instruções do fabricante no compartimento M (se necessário, limpar primeiro). Tingir/Descolorir Tingir apenas na dose habitual para utilizadores domésticos. O sal pode atacar o aço inoxidável! Respeitar as especificações do fabricante da tinta.
pt Detergente C Detergente Seleção adequada do detergente Detrgn O símbolo de lavagem é determinante para escolher o detergente, a temperatura e o tratamento de lavagem corretos. ~ também www.sartex.ch A página da Internet www.cleanright.eu fornece uma multiplicidade de informações úteis sobre detergentes, produtos de tratamento adicionais e produtos de limpeza para uso doméstico.
Pré-regulações dos programas 0 Pré-regulações dos programas As pré-regulações do programa são apresentadas no painel de indicações após a seleção do programa. As pré-regulações podem ser alteradas. Para tal, selecione a respetiva tecla as vezes necessárias até surgir no painel de indicações o valor de regulação desejado. Pré-geulaçõsdoprgams Conselho: Se mantiver as teclas mais tempo premidas, os valores de regulação passam automaticamente para o último valor.
pt ■ ■ Regulações de programas adicionais Oscilações da tensão elétrica, Pressão da água (velocidade da admissão). Após o início do programa, pode alterar da seguinte forma o número de horas pré-selecionado: 1. Selecione a tecla inicio/pausa + carga. 2. Com a tecla Terminado em, alterar o número de horas. 3. Selecione a tecla inicio/pausa + carga. Após o início do programa, é possível colocar ou retirar roupa conforme a necessidade. ~ Página 41 \ Regulações de programas adicionais Pode encontrar um res
Operar o aparelho 1 Operar o aparelho Preparar a máquina de roupa Operaoprleho Conselho: A máquina de lavar roupa deve ser corretamente instalada e ligada. a partir da ~ Página 14 1. 2. 3. 4. Ligar a ficha à tomada. Abrir a torneira da água. Abrir o óculo. Verificar se o tambor está completamente vazio. Eventualmente esvaziar. pt Alterar as pré-regulações dos programas Pode utilizar ou alterar as préregulações para este ciclo de lavagem.
pt Operar o aparelho Colocar a roupa no tambor : Aviso Perigo de morte! Peças de roupa pré-tratadas com produtos de limpeza contendo diluentes, por exemplo, tira-nódoas/ benzina podem, depois de serem colocadas na máquina, causar uma explosão. Lavar bem à mão previamente as peças de roupa. Conselhos ■ Misturar peças de roupa grandes e pequenas. As peças de roupa de tamanhos diferentes distribuem-se melhor durante a centrifugação. Peças de roupa do mesmo tamanho podem causar desequilíbrios.
Operar o aparelho Dosear e deitar detergente e produto de tratamento adicional Atenção! Danificação do aparelho O produto de limpeza e o agente de pré-tratamento da roupa (por exemplo, anti-nódoas, pulverizador de prélavagem, ...) podem danificar as superfícies da máquina de lavar roupa por contacto. Não colocar estes produtos em contacto com as superfícies da máquina de lavar roupa. Limpar de imediato eventuais restos de pulverização e outros resíduos/pingos com um pano húmido.
pt Operar o aparelho Doseador* para detergente líquido * dependendo do modelo 4. Insira novamente a gaveta. Posicione o doseador para a dosagem do detergente líquido: 1. Puxe a gaveta para detergente até ao batente. Conselho: Não utilize o doseador em caso de detergente em gel e em pó, nos programas com pré-lavagem e quando está selecionado Termina em. 2. Pressione o dispositivo para baixo e retire a gaveta completamente para fora.
Operar o aparelho Protecção.crianças (3 seg. E) É possível proteger a máquina de lavar roupa contra alterações inadvertidas das funções reguladas. Para o efeito, ative o fecho de segurança para crianças após o início do programa. Para ativar/desativar, selecione simultaneamente as teclas Rotação de centrifugação e Terminado em durante aprox. 3 segundos. No painel de indicações surge o símbolo E. ■ E acende: o fecho de segurança para crianças está ativo.
pt Operar o aparelho Fim do programa em caso paragem de lavagem No painel de indicações surge - - - 0 e a lâmpada indicadora da tecla inicio/ pausa + carga pisca. Para continuar com o programa: ■ Selecionar a tecla inicio/pausa + carga ou ■ Selecionar uma velocidade de centrifugação ou colocar o seletor de programas em 0/` centrif./ desagüar e depois selecionar a tecla inicio/pausa + carga. Conselhos ■ Não esqueça nenhuma peça de roupa no tambor. Pode encolher na próxima lavagem ou tingir.
Sensores H Sensores Identificação da carga Sensor Conforme o tipo de têxtil e a carga de roupa, a identificação da carga adapta o consumo da água de forma ideal a cada programa. pt Conselho: Os níveis de tensão inferiores ao permitido podem p. ex. fazer com que ocorra um prolongamento do programa e/ou o resultado da centrifugação seja insatisfatório.
pt Regulação do sinal M Regulação dos sinais Pode alterar as seguintes regulações: ■ o volume dos sinais de aviso (p. ex., no fim do programa). ■ o volume de som dos sinais das teclas. ■ ativar/desativar TimeLight* (indicação ótica para informações sobre o programa no piso). * conforme o modelo Regulaçãodsinal Para alterar as regulações é necessário ativar sempre primeiro o modo de regulação. Ativar o modo de regulação 1. Coloque o seletor de programas na posição 1 do programa algodão.
Limpeza e manutenção 2 Limpeza e manutenção :Aviso Estrutura da máquina/Painel de comandos ■ Limpezamnuteção Perigo de morte! No contacto com peças em tensão existe perigo de choque elétrico. Desligue o aparelho e retire a ficha. : Aviso Perigo de intoxicação! Produtos de limpeza contendo solventes como, por exemplo, benzina, podem libertar vapores tóxicos. Não utilizar produtos de limpeza contendo solventes.
pt Limpeza e manutenção Gaveta do detergente e respetiva estrutura Em caso de restos de detergente ou de amaciador: 1. Puxe a gaveta para detergente até ao batente. 5. Coloque e encaixe o dispositivo da gaveta (encaixe o cilindro no pinoguia). 2. Pressione o dispositivo para baixo e retire a gaveta completamente para fora. 6. Limpe a estrutura da gaveta do detergente no interior do aparelho. 3. Remover o dispositivo da gaveta: pressione com o dedo o dispositivo da gaveta de baixo para cima. 7.
Limpeza e manutenção Bomba de escoamento obstruída, esvaziamento de emergência pt 5. Retire a tampa de fecho e deixe correr a água para um recipiente adequado. : Aviso Perigo de queimaduras! A água das lavagens com elevadas temperaturas fica muito quente. Tocar na água de lavagem quente pode causar queimaduras. Deixe arrefecer a água de lavagem. 1. Feche a torneira da água para que não entre mais água que tenha de ser drenada através da bomba de escoamento. 2. Desligue o aparelho.
pt Limpeza e manutenção 9. Limpe o interior, a rosca da tampa da bomba e a estrutura da bomba. A roda de pás da bomba de escoamento deve poder girar livremente. Mangueira de escoamento entupida no sifão 1. Desligue o aparelho. Retire a ficha da tomada. 2. Desaperte a braçadeira da mangueira. Retire com cuidado a mangueira de escoamento, deixe sair a água restante. 3. Limpe a mangueira de escoamento e a manga do sifão. 10. Volte a colocar e aperte a tampa da bomba. A pega deve ficar em posição vertical.
Limpeza e manutenção pt Filtro de rede na admissão de água entupido Retirar primeiro a pressão da água na mangueira de admissão: 1. Feche a torneira da água. 2. Selecione um programa qualquer (exceto Enxaguamento/ Centrifugação/Escoamento). 3. Inicie o programa. 4. Deixe o programa em execução durante aprox. 40 segundos e, depois, desligue o aparelho. 5. Retire a ficha da tomada. 4.
pt Anomalias, o que fazer? 3 Anomalias, o que fazer? Desbloqueio de emergência Anomalis,oquefazr? p. ex., se houver uma falha de energia O programa continua quando a alimentação elétrica estiver restabelecida. Se mesmo assim for necessário retirar a roupa, é possível abrir o óculo da seguinte maneira: : Aviso Perigo de queimaduras! Em caso de lavagem com elevadas temperaturas, podem surgir queimaduras no contacto com água de lavagem e roupa quentes. Deixe arrefecer primeiro, se necessário.
Anomalias, o que fazer? pt Indicações no painel de indicações Indicação Causa/Resolução Õ acende ■ ■ Õ pisca ■ ■ ■ r acende ■ ■ ■ Temperatura muito elevada. Aguarde até a temperatura baixar. Nível da água demasiado elevado. Não é possível colocar mais carga. Se necessário, feche imediatamente o óculo. Para continuar o programa, selecione a tecla inicio/pausa + carga. Eventualmente, existe roupa entalada. Abra e feche novamente o óculo e selecione a tecla inicio/pausa + carga.
pt Anomalias, o que fazer? Anomalias, o que fazer? Avarias Causa/Resolução Derrame de água. ■ ■ Nenhuma entrada de água. Não foi adicionado detergente. O óculo não abre. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ O programa não inicia. ■ ■ ■ ■ Fixe corretamente/substitua a mangueira de escoamento. Aperte a união roscada da mangueira de admissão. Tecla inicio/pausa + carga não selecionada? A torneira da água não foi aberta? O filtro estará entupido? Limpe o filtro.
Anomalias, o que fazer? Avarias Encontra-se água residual no compartimento i do amaciador. pt Causa/Resolução ■ ■ Não há problema – a eficácia do produto de tratamento adicional não é prejudicada. Eventualmente, limpe o dispositivo da gaveta. Formação de odores dentro da máquina de lavar roupa. Execute o programa algodão 90 °C sem roupa. Para o efeito, utilize um detergente em pó ou que contenha lixívia. Conselho: .
pt Assistência Técnica 4 Assistência Técnica Se não for possível eliminar a anomalia, consulte a nossa Assistência Técnica. ~ Contracapa Nós encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações inúteis de técnicos. Por favor, indicar à Assistência Técnica o número do produto (E-Nr.) e o número de série (FD) do aparelho. AsitêncaTéic ( 1U )' N.
Dados Técnicos J Dados Técnicos Peso: 75 - 84 kg (conforme o modelo) Alimentação elétrica: Tensão nominal 220 - 240 V, 50Hz Corrente nominal 10 A Potência nominal 1900 - 2300 W Pressão da água: 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Potência consumida no modo desligado: 0.12 Potência consumida no modo não desligado: 0.
Aconselhamento e pedido de reparação em caso de anomalias PT 21 4250 740 *9001230335* Os dados de contacto de todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo. NIF: A-28893550 BSH Electrodomésticos España S.A. Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za) 50197 Zaragoza, SPAIN www.balay.