Installation Instructions
Table Of Contents
- ì Instruções de montagem
- Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está garantizada si la instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. Los daños causados por un montaje inadecuado serán resp...
- Después de realizar la instalación se debe asegurar que el usuario no pueda acceder a ningún componente eléctrico.
- Este aparato está diseñado para su uso en altitudes de hasta 4000 metros.
- Conexión eléctrica: sólo a cargo de un técnico especialista autorizado. Se tendrá que regir por las disposiciones de la compañía abastecedora de electricidad de la zona.
- El aparato debe ser conectado a una instalación fija y deben ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo a las reglamentaciones de la instalación.
- Tipo de conexión: el aparato pertenece a la clase de protección I y sólo puede utilizarse en combinación con una conexión con conductor de toma a tierra.
- El fabricante no se hace responsable del funcionamiento inadecuado y de los posibles daños motivados por instalaciones eléctricas no adecuadas.
- Cable de alimentación: puede estar conectado en la caja de conexión de la placa de cocción o suministrado con el aparato y solo puede ser instalado por un técnico especialista autorizado o por personal técnico del Servicio de Asistencia con form...
- Utilizar únicamente el cable suministrado con el aparato o por el Servicio de Asistencia Técnica.
- Montaje bajo encimera: las placas de inducción solo pueden ser instaladas sobre cajón u hornos con ventilación forzada. Debajo de la placa de cocción no se pueden instalar frigoríficos, lavavajillas, hornos sin ventilación o lavadoras.
- Campana extractora: la distancia mínima entre la campana extractora y la placa de cocción debe ser al menos la distancia indicada en las instrucciones de montaje de la campana de extracción.
- Encimera: plana, horizontal, estable. Siga las instrucciones del fabricante de la encimera.
- Garantía: una instalación, conexión o montaje inadecuado supone la pérdida de validez de la garantía del producto.
- Muebles empotrados: resistentes a una temperatura de 90°C como mínimo.
- Hueco: retirar las virutas después de los trabajos de corte.
- Superficies de corte: sellar con material resistente al calor.
- Montaje sobre el cajón, figura 2a
- Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 16 mm.
- Ventilación: la distancia entre la parte superior de la encimera y la parte superior del cajón debe ser de 65 mm.
- La placa de cocción está dotada de un ventilador situado en la parte inferior. No deberán guardarse en el cajón objetos pequeños o punzantes, papeles o trapos de cocina si no se usa un soporte intermedio. Podrían perjudicar la refrigeración o ...
- Montaje sobre horno, figura 2b
- Ventilación, figura 3
- Para asegurar un correcto funcionamiento del aparato se debe tener en cuenta una adecuada ventilación de la placa de cocción.
- El ventilador situado en la parte inferior del aparato debe aspirar suficiente caudal de aire fresco por lo que los muebles deben de estar adaptados para tal propósito. Para ello es necesario:
- En aparatos sin cable premontado, colocar el cable de alimentación en la caja de conexión
- 1. Dar la vuelta a la placa de cocción y colocarla sobre la misma base del embalaje, sobre un paño o superficie apta para evitar rayaduras.
- 2. Levantar la tapa de la caja de conexión con ayuda de un destornillador (figura 4).
- 3. Quitar el tornillo de sujeción y levantar la abrazadera con ayuda de un destornillador (figura 5).
- 4. Conectar exclusivamente según el esquema de conexionado de la caja de conexión (figura 6):
- Notas
- Nota
- Nota
- Colocar la placa de cocción, figura 8
- Conectar el aparato a la red eléctrica, figura 10
- Nota
- Desmontar el aparato
- Desconectar el aparato de la red eléctrica.
- Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo.
- Segurança: a segurança durante a utilização só está garantida se a instalação tiver sido efectuada de forma correcta, a nível técnico, e de acordo com estas instruções de montagem. Os danos causados por uma montagem inadequada serão da r...
- Após a instalação, é necessário assegurar que o utilizador não tem acesso aos componentes elétricos.
- Este aparelho é permitido para ser usado até 4000 metros de altura.
- Ligação eléctrica: deve ser efectuada apenas por um técnico especialista autorizado e de acordo com as disposições da companhia de fornecimento eléctrico da zona.
- O aparelho tem de estar ligado a uma instalação fixa e, de acordo com os regulamentos de instalação, devem ser instalados interruptores seccionadores.
- Tipo de ligação: o aparelho pertence à classe de protecção I e apenas pode ser utilizado em combinação com uma ligação com condutor de tomada de terra.
- O fabricante não se responsabiliza pelo funcionamento incorrecto e por possíveis danos provocados por instalações eléctricas inadequadas.
- Cabo de rede: poderá já estar conectado à caixa de ligação da placa de cozinhar ou ser fornecido com o aparelho, podendo apenas ser instalado por um técnico autorizado ou por pessoal qualificado da Assistência técnica. Os dados de ligação n...
- Utilize apenas o cabo fornecido juntamente com o aparelho ou pela Assistência técnica.
- Montagem por baixo da bancada de trabalho: A placa de indução apenas pode ser instalada por cima de gavetas ou fornos com ventilador. Por baixo da placa de cozinhar não podem ser incorporados frigoríficos, máquinas de lavar louça, fornos sem ve...
- Exaustor: a distância entre o exaustor e a placa de cozinhar tem de corresponder, pelo menos, à distância indicada nas instruções de montagem do exaustor.
- Bancada: plana, horizontal, estável. Siga as instruções do fabricante da bancada.
- Garantia: uma instalação, ligação ou montagem inadequada implica a anulação da garantia do produto.
- Móveis encastrados: resistentes a uma temperatura mínima de 90 °C.
- Cavidade: remover as aparas de madeira após os trabalhos de corte.
- Superfícies de corte: vedar com material resistente ao calor.
- Montagem sobre a gaveta (figura 2a)
- Bancada: deve ter uma espessura mínima de 16 mm.
- Ventilação: a distância entre a superfície da bancada de trabalho e a parte superior da gaveta tem de ser de 65 mm.
- A placa de cozinhar possui um ventilador no lado inferior. Sem fundo intermédio, não se pode guardar objetos pequenos ou pontiagudos, papel ou panos de cozinha na gaveta. A refrigeração pode ficar afetada ou o ventilador danificado através da as...
- Montagem sobre o forno (figura 2b)
- Ventilação, figura 3
- No caso de aparelhos sem cabo pré-instalado, introduza o cabo de rede na tomada de ligação.
- 1. Vire a placa de cozinhar e pouse-a sobre o fundo da embalagem, um pano ou uma outra superfície, de forma a evitar riscos.
- 2. Levante a tampa da tomada de ligação com a ajuda de uma chave de fendas (figura 4).
- 3. Solte o parafuso de fixação e levante a braçadeira da mangueira com a ajuda de uma chave de fendas (figura 5).
- 4. Ligue a tomada de ligação apenas de acordo com a figura (figura 6):
- Notas
- Nota
- Nota
- Inserir a placa de cozinhar, figura 8
- Ligar o aparelho, figura 10
es
Û
,QVWUXFFLRQHVGHPRQWDMH
2EVHUYDFLRQHVLPSRUWDQWHV
6HJXULGDG OD VHJXULGDG GXUDQWH HO XVR VyOR HVWi JDUDQWL]DGD VL OD
LQVWDODFLyQVHKDHIHFWXDGRGHPDQHUDFRUUHFWDHQHODVSHFWR
WpFQLFR \ HQ FRQIRUPLGDG FRQ HVWDV LQVWUXFFLRQHV GH PRQWDMH /RV
GDxRVFDXVDGRVSRUXQPRQWDMHLQDGHFXDGRVHUiQ
UHVSRQVDELOLGDGGHOLQVWDODGRU
'HVSXpV GH UHDOL]DU OD LQVWDODFLyQ VH GHEH DVHJXUDU TXH HO XVXDULR
QRSXHGDDFFHGHUDQLQJ~QFRPSRQHQWHHOpFWULFR
(VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVXXVRHQDOWLWXGHVGHKDVWD
PHWURV
: £3HUVRQDVFRQLPSODQWHVHOHFWUyQLFRV
(ODSDUDWRSXHGHFRQWHQHULPDQHVSHUPDQHQWHVORVFXDOHV
SXHGHQUHSHUFXWLUHQHOFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWRGHLPSODQWHV
HOHFWUyQLFRVFRPRPDUFDSDVRVRERPEDVGHLQVXOLQD3RUHOOR
GXUDQWHHOPRQWDMHHVQHFHVDULRPDQWHQHUXQDGLVWDQFLDPtQLPD
GHFPUHVSHFWRDLPSODQWHVHOHFWUyQLFRV
&RQH[LyQHOpFWULFDVyORDFDUJRGHXQWpFQLFRHVSHFLDOLVWD
DXWRUL]DGR6HWHQGUiTXHUHJLUSRUODVGLVSRVLFLRQHVGHOD
FRPSDxtDDEDVWHFHGRUDGHHOHFWULFLGDGGHOD]RQD
(ODSDUDWRGHEHVHUFRQHFWDGRDXQDLQVWDODFLyQILMD\GHEHQVHU
LQFRUSRUDGRVPHGLRVGHGHVFRQH[LyQDODLQVWDODFLyQILMDGH
DFXHUGRDODVUHJODPHQWDFLRQHVGHODLQVWDODFLyQ
7LSR GH FRQH[LyQ HO DSDUDWR SHUWHQHFH D OD FODVH GH SURWHFFLyQ ,
\VyORSXHGHXWLOL]DUVHHQFRPELQDFLyQFRQXQDFRQH[LyQFRQ
FRQGXFWRUGHWRPDDWLHUUD
(OIDEULFDQWHQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHOIXQFLRQDPLHQWR
LQDGHFXDGR\GHORVSRVLEOHVGDxRVPRWLYDGRVSRULQVWDODFLRQHV
HOpFWULFDVQRDGHFXDGDV
&DEOHGHDOLPHQWDFLyQSXHGHHVWDUFRQHFWDGRHQODFDMDGH
FRQH[LyQGHODSODFDGHFRFFLyQRVXPLQLVWUDGRFRQHO
DSDUDWR \VRORSXHGHVHULQVWDODGRSRUXQWpFQLFRHVSHFLDOLVWD
DXWRUL]DGRRSRUSHUVRQDOWpFQLFRGHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLDFRQ
IRUPDFLyQHVSHFtILFD/RVGDWRVGHFRQH[LyQQHFHVDULRVHVWiQ
LQGLFDGRVHQODSODFDGHFDUDFWHUtVWLFDV\HQORVHVTXHPDVGH
FRQH[LyQ
8WLOL]DU~QLFDPHQWHHOFDEOHVXPLQLVWUDGRFRQHODSDUDWRRSRUHO
6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD
0RQWDMH EDMR HQFLPHUD ODV SODFDV GH LQGXFFLyQ VROR SXHGHQ VHU
LQVWDODGDVVREUHFDMyQXKRUQRVFRQYHQWLODFLyQIRU]DGD'HEDMR
GHODSODFDGHFRFFLyQQRVHSXHGHQLQVWDODUIULJRUtILFRV
ODYDYDMLOODVKRUQRVVLQYHQWLODFLyQRODYDGRUDV
&DPSDQDH[WUDFWRUDODGLVWDQFLDPtQLPDHQWUHODFDPSDQD
H[WUDFWRUD\ODSODFDGHFRFFLyQGHEHVHUDOPHQRVODGLVWDQFLD
LQGLFDGDHQODVLQVWUXFFLRQHVGHPRQWDMHGHODFDPSDQDGH
H[WUDFFLyQ
(QFLPHUDSODQDKRUL]RQWDOHVWDEOH6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHO
IDEULFDQWHGHODHQFLPHUD
■ /DHQFLPHUDGRQGHVHLQVWDOHODSODFDGHEHVHUUHVLVWHQWHD
SHVRV GH NJ DSUR[LPDGDPHQWH 5HIXHUFH OD HQFLPHUD FRQ XQ
PDWHULDOUHVLVWHQWHDODWHPSHUDWXUD\DODJXDHQFDVR
QHFHVDULR
■ /DSODQLWXGGHODSODFDGHFRFFLyQVyORGHEHFRPSUREDUVHXQD
YH]LQVWDODGDHQHOKXHFRGHHQFDVWUH
*DUDQWtDXQDLQVWDODFLyQFRQH[LyQRPRQWDMHLQDGHFXDGR
VXSRQHODSpUGLGDGHYDOLGH]GHODJDUDQWtDGHOSURGXFWR
1RWD &XDOTXLHUPDQLSXODFLyQHQHOLQWHULRUGHODSDUDWR
LQFOX\HQGRHOFDPELRGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHEHUiUHDOL]DUOR
~QLFDPHQWHSHUVRQDOWpFQLFRGHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLDFRQ
IRUPDFLyQHVSHFtILFD
%1
%8
*1<(
91a
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ