CV_KH5520_E274_LB4.qxd 13.09.2007 15:57 Uhr Seite 1 4 KH 1149 KH 5520 STYLING CURLERSET Operating Instructions NATÁČKOVÁ SADA NA ÚPRAVU VLASŮ Návod k obsluze ZESTAW DO STYLIZACJI LOKÓW Instrukcja obsługi STYLINGOVÁ SÚPRAVA NA NATÁČANIE VLASOV HAJFORMÁZÓ SZETT Návod na obsluhu Használati utasítás KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH5520_E274_LB4.qxd 13.09.
IB_KH5520_E274_UK_4 28.08.
IB_KH5520_E274_UK_4 28.08.2007 12:08 Uhr Seite 4 Styling Curler Set KH 5520 Description of the appliance The set consists of the appliance, 6 attachable accessories and a nylon bag (see fig. 1): Intended use Concentrator nozzle – for blow-drying. Finger diffuser – for more volume, dry the hairline first, then the ends. Brush volumiser attachment– for simultaneous brushing and drying of your hair.
IB_KH5520_E274_UK_4 28.08.2007 12:08 Uhr Seite 5 Safety instructions • Always only use the appliance with attachments, never on its own, as the connector for the accessories becomes hot during operation. • Allow the appliance to cool down before attaching or detaching accessories. • Only use the enclosed original accessories, as they have been optimized to work with this appliance. Other parts are possibly not adequately safe. • Keep the openings for air inlet and outlet vacant for unimpaired air flow.
IB_KH5520_E274_UK_4 28.08.2007 12:08 Uhr Seite 6 Startup Switching on/off / Selecting a heat level Before starting up the appliance, make certain that ... After having attached the desired accessory and plugged the power plug into the power socket ... – the appliance and the accessories are in perfect working order, – all packaging material has been removed.
IB_KH5520_E274_UK_4 28.08.2007 12:08 Uhr Seite 7 Warranty & Service Clean the air suction grid with a soft brush at regular intervals. Otherwise there is a fire hazard! This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meticulously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of questions pertaining to the warranty.
IB_KH5520_E274_UK_4 28.08.2007 12:08 Uhr Seite 8 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com A few tips for the perfect hairstyle Curling iron Only style your hair when it is already almost dry. Divide your hair into individual strands for more volume. You will achieve additonal volume by starting to dry your hair at the hairline and working down towards the ends. After switching off the appliance, wait for a few seconds before releasing the curl.
IB_KH5520_E274_PL 13.09.
IB_KH5520_E274_PL 13.09.2007 16:05 Uhr ZESTAW DO STYLIZACJI LOKÓW KH 5520 Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pielęgnacji włosów i nadaje się do użytku w warunkach domowych. Urzą-dzenie nie nadaje się do pielęgnacji zwierząt ani nie może być użytkowane w celach komercyjnych ani w warunkach przemysłowych.
IB_KH5520_E274_PL 13.09.2007 16:05 Uhr i bezpieczeństwa Seite 11 Aby uniknąć zagrożenia pożarowego i odniesienia obrażeń ciała: Ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa! Aby uniknąć zagrożenia życia na skutek porażenia prądem: • Dopóki wtyczka znajduje się w gniazdku, nie dotykaj urządzenia ani wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękoma! • Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu wody, szczególnie w pobliżu umywalki, wanny lub innych zbiorników na wodę .
IB_KH5520_E274_PL 13.09.2007 16:05 Uhr Uruchomienie Przed uruchomieniem urządzenia należy przekonać się, czy ... Seite 12 Włączanie / wyłączanie / wybieranie zakresu Po założeniu nasadki i przyłączeniu wtyczki do gniazdka ... – urządzenie wraz z akcesoriami jest w nienagannym stanie technicznym, – wszystkie materiały opakowania zostały zdjęte. W razie konieczności wyczyść akcesoria, patrz punkt “Czyszczenie i pielęgnacja” .
IB_KH5520_E274_PL 13.09.2007 16:05 Uhr • Elementy urządzenia czyść suchą lub lekko zwilżoną szmatką, wycierając na końcu wszystkie umyte elementy. W regularnych odstępach czasu czyść kratkę wentylacyjną miękką szczoteczką. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo zapalenia! • Wyciągnij kratkę wentylacyjną z obudowy i wyczyść kratkę od wewnątrz i od zewnątrz miękką szczoteczką. • Załóż kratkę wentylacyjną ponownie na obudowę. Wciśnij przy tym boczne skrzydełka w kratce wentylacyjnej .
IB_KH5520_E274_PL 13.09.2007 16:05 Uhr Seite 14 Kompernass Service Polska ul, Strycharska 4 26-600 Radom Tel. 048 3609140 Fax. 048 3846538 e-mail: support.pl@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Nożyczki Kilka porad, jak uzyskać perfekcyjną fryzurę Układaj włosy w momencie, gdy są już prawie suche. Aby uzyskać jak największą objętość włosów, podziel włosy na oddzielne kosmyki.
IB_KH5520_E274_HU 13.09.
IB_KH5520_E274_HU 13.09.2007 16:06 Uhr Hajformázó szett KH5520 Seite 16 A Készülék Leírása A készlet a gépből és 6 felhelyezhető tartozékból, valamint egy nylontasak-ból áll (lásd 1. ábra). Rendeltetés A készülék hajápolásra szolgál és csak háztartási használatra készült. Nem használható állatokhoz és kereskedelmi területen.
IB_KH5520_E274_HU 13.09.2007 16:06 Uhr Biztonsági tudnivalók Seite 17 A tűz- és balesetveszély elkerülése érdekében: Fontos tudnivalók az Ön biztonsága érdekében! Az áramütés okozta életveszély elkerülése érdekében: • Vizes vagy nedves kézzel soha ne érjen hozzá a készülékhez vagy a csatlakozódugóhoz, amíg az a konnektorban van! • Soha ne használja a készüléket víz, különösképpen pedig ne a mosdó, fürdőkád vagy hasonló helyek köze-lében .
IB_KH5520_E274_HU 13.09.2007 16:07 Uhr Üzembevétel Mielőtt használatba veszi a készüléket, győződjön meg róla, hogy Seite 18 Be-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztása Ha feltette a megfelelő tartozékot és a dugót csatlakoztatta az aljzatba... – a készülék és a tartozékok hibátlan állapotáról, – az összes csomagolóanyagot eltávolította.
IB_KH5520_E274_HU 13.09.2007 16:07 Uhr • A készülék részeit száraz, vagy legfeljebb enyhén benedvesített kendővel törölje meg – majd valamennyi részt alaposan szárítson meg. Rendszeres időközönként tisztítsa meg a légszívó rácsot egy puha kefével. Különben égésveszély áll fenn! • Húzza le a légszűrő rácsot a burkolatról és tisztítsa meg a rácsot belülről és kívülről egy puha kefével. • Illessze vissza a légszűrő rácsot a burkolatra. Enyhén nyomja be a rá-cson található oldalsó szárnyakat.
IB_KH5520_E274_HU 13.09.2007 16:07 Uhr Seite 20 Pár tipp a tökéletes frizurához Csak akkor formázza a hajat, ha az már majdnem megszáradt. A dúsabb forma eléréséhez ossza tincsekre a hajat. Dúsabb lesz a haja, ha a szárítást a hajtőnél kezdi és aztán halad a hajvégek felé. A készülék kikapcsolását követően hagyja a loknikat még néhány másodpercig felcsavarva. A frizura kifésülése előtt hagyja kihűlni a hajat.
IB_KH5520_E274_SL.qxd 13.09.2007 16:08 Uhr Kazalo Seite 21 Stran Namen uporabe 22 Tehnični podatki 22 Obseg dobave 22 Opis naprave 22 Varnostni napotki 23 Zagon 24 Namestitev in odstranitev pribora 24 Vklop, izklop in nastavitev stopnje 24 Čiščenje in vzdrževanje 24 Shranjevanje 25 Odstranitev 25 Garancija in servis 25 Proizvajalec 26 Nekaj nasvetov za odlično pričesko 26 Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo.
IB_KH5520_E274_SL.qxd 13.09.2007 16:08 Uhr KOMPLET ZA KODRANJE LAS KH 5520 Seite 22 Opis naprave Komplet je sestavljen iz aparata, 6 delov pribora nastavkov ter najlonske vrečke (glejte sliko 1). Namen uporabe Ta aparat je predviden za nego las in sicer izključno za zasebno uporabo. Aparat ni predviden za oblikovanje dlake živali in ne za poslovno ali industrijsko uporabo.
IB_KH5520_E274_SL.qxd 13.09.2007 16:08 Uhr Varnostni napotki Seite 23 Da se izognete nevarnosti požara in poškodb: Pomembni napotki za vašo varnost! Da se izognete življenjski nevarnosti zaradi električnega udara: • Dokler je električni vtič priklopljen v vtičnico, se z mokrimi ali vlažnimi rokami nikoli ne dotikajte aparata ali vtiča! • Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, še posebej ne v bližini umivalnikov, kopalnih kadi ali podobno .
IB_KH5520_E274_SL.qxd 13.09.2007 16:08 Uhr Zagon Preden napravo prvič uporabite, se prepričajte o tem, da... – so aparat in vsi deli pribora brezhibni, – je odstranjena vsa embalaža. Dele pribora čistite, kot je opisano v poglavju Čiščenje in vzdrževanje.
IB_KH5520_E274_SL.qxd 13.09.2007 16:08 Uhr • Dele aparata očistite s suho ali največ z rahlo navlaženo krpo – nato vse dele skrbno posušite. Seite 25 Odstranitev Z mehko ščetko v rednih časovnih presledkih čistite mrežo za vstop zraka. V nasprotnem primeru lahko pride do požara! • Mrežo za vstop zraka potegnite z ohišja in jo od znotraj in zunaj očistite z mehko ščetko. • Mrežo za vstop zraka ponovno nataknite na ohišje. Pri tem rahlo pritisnite stranska zatiča na mreži za vstop zraka .
IB_KH5520_E274_SL.qxd 13.09.2007 16:08 Uhr Seite 26 BIROTEHNIKA Lendavska 23 9000 Murska Sobota Phone: +386 (0) 2 522 1 666 Fax: +386 (0) 2 531 1 740 e-mail: renata.hodoscek@siol.net Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Klešče za kodranje Nekaj nasvetov za odlično pričesko Lase oblikujte šele, ko so že skoraj suhi. Lase razdelite na posamezne pramene, da bo pričeska polnejša oz. večja.
IB_KH5520_E274_CZ 13.09.2007 16:15 Uhr Seite 27 Obsah Strana Účel použití 28 Technické údaje 28 Rozsah dodávky 28 Popis přístroje 28 Bezpečnost 29 Uvedení do provozu 30 Příslušenství nasadit/odejmout 30 Zapnout/vypnout/zvolit stupeň 30 Čištění a údržba 30 Skladování 31 Likvidace 31 Záruka a servis 31 Dovozce 31 Několik tipů pro dokonalý účes 32 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější potřebu.
IB_KH5520_E274_CZ 13.09.2007 16:15 Uhr NATÁČKOVÁ SADA NA ÚPRAVU VLASŮ KH 5520 Účel použití Tento přístroj je určen k péči o vlasy a pro použití v domácnostech. Není určen pro péči o zvířata a rovněž nesmí být používán k podnikatelským účelům ani v průmyslu. Technické údaje Napětí: Příkon: Třída ochrany: 230-240 V~, 50 Hz 1000 W II Rozsah dodávky Seite 28 Popis přístroje Sada obsahuje přístroj, šest nástavců a nylonovou tašku (viz obr. 1).
IB_KH5520_E274_CZ 13.09.2007 16:15 Uhr Bezpečnost Seite 29 Za účelem prevence rizika požáru a úrazu: Důležité bezpečnostní pokyny! Pro zabránění ohrožení života elektrickým proudem: • Pokud je zástrčka v zásuvce, nikdy se přístroje nebo zástrčky nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama! • Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, především ne v blízkosti umy-vadla, vany apod . • Dbejte na to, aby se během provozu přívodní kabel nikdy nenavlhčil.
IB_KH5520_E274_CZ 13.09.2007 16:16 Uhr Uvedení do provozu Dříve než uvedete zařízení do provozu, ujistěte se, že ... Seite 30 Zapnout/vypnout/zvolit stupeň Po nasazení požadovaného nástavce a zasunutí zástrčky do zásuvky... – přístroj i příslušenství jsou v bezvadném stavu, – všechny obaly byly odstraněny. Příslušenství můžete případně vyčistit podle pokynů uvedených v oddíle “Čištění a údržba”.
IB_KH5520_E274_CZ 13.09.2007 16:16 Uhr • Jednotlivé části přístroje čistěte suchým nebo nanejváše vlhkým hadrem a poté všechny díly dokonale vysušte. Mřížku na otvoru pro nasávání vzduchu pravidelně čistěte měkkým kartáčkem. Jinak může dojít k požáru! • Mřížku vytáhněte z krytu a vyčistěte ji zevnitř i zvenku měkkým kartáčkem. • Poté mřížku opět zasuňte do krytu. Přitom lehce stiskněte postranní lopatky na mřížce na otvoru pro nasávání vzduchu .
IB_KH5520_E274_CZ 13.09.2007 16:16 Uhr Seite 32 Několik tipů pro dokonalý účes Své vlasy upravujte až tehdy, když jsou téměř suché. Většího objemu docílíte tak, že vlasy rozdělíte do pramenů. Ještě větší objem získáte, budete-li vlasy sušit směrem od kořínků ke konečkům. Než vytvořenou vlnu sejmete z nástavce, nechte ji natočenou ještě několik vteřin po vypnutí přístroje. Vlasy rozčesávejte až po vychladnutí.
IB_KH5520_E274_SK 13.09.2007 16:17 Uhr Seite 33 Obsah Strana Účel použitia 34 Technické údaje 34 Obsah dodávky 34 Popis prístroja 34 Bezpečnostné pokyny 35 Uvedenie do prevádzky 36 Nasadenie / sňatie príslušenstva 36 Zapnutie / Vypnutie / Voľba stupňa 36 Čistenie a údržba 36 Uloženie 37 Likvidácia 37 Záruka a servis 37 Dovozca 37 Pár tipov pre perfektný účes 38 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie.
IB_KH5520_E274_SK 13.09.2007 16:17 Uhr STYLINGOVÁ SÚPRAVA NA NATÁČANIE VLASOV KH 5520 Účel použitia Tento prístroj je určený na starostlivosť o vlasy osôb a len na používanie v domácnosti. Nie je určený na používanie pre zvieratá, ani na používanie v priemyselnej oblasti.
IB_KH5520_E274_SK 13.09.2007 16:17 Uhr Bezpečnostné pokyny Dôležité pokyny pre Vašu bezpečnosť! Aby sa predišlo ohrozeniu života zásahom elektrického prúdu: • Nedotýkajte sa prístroja alebo zástrčky nikdy mokrými alebo vlhkými rukami, pokiaľ je zástrčka v zásuvke! • Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, hlavne nie v blízkosti umývadiel, vaní alebo podobných nádob . • Dbajte na to, aby sa počas prevádzky prívodný kábel nikdy nenavlhčil.
IB_KH5520_E274_SK 13.09.2007 16:17 Uhr Uvedenie do prevádzky Skôr než uvediete zariadenie do prevádzky, uistite sa, že ... Seite 36 Zapnutie / Vypnutie / Voľba stupňa Keď ste nasunuli patričný diel príslušenstva a zapojili zástrčku do zásuvky... – prístroj a príslušenstvo sú v bezchybnom stave, – všetky baliace materiály sú odstránené. V prípade potreby vyčistite príslušenstvo, ako je uvedené v časti „Čistenie a údržba“.
IB_KH5520_E274_SK 13.09.2007 16:17 Uhr • Samotné časti prístroja čistite suchou alebo nanajvýš mierne navlhčenou utierkou – a potom starostlivo osušte všetky diely. Pravidelne čistite mriežku nasávania (vstupu) vzduchu mäkkou kefou. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru! • Vytiahnite mriežku vstupu vzduchu z telesa a vyčistite ju zvnútra aj zvonka mäkkou kefou. • Nasuňte mriežku vstupu vzduchu späť do telesa. Pritom zľahka stlačte bočné krídla mriežky vstupu vzduchu .
IB_KH5520_E274_SK 13.09.2007 16:17 Uhr Seite 38 Pár tipov pre perfektný účes Upravujte si vlasy, až keď sú takmer suché. Rozdeľte si vlasy na jednotlivé pramienky, aby ste dosiahli väčšiu plnosť účesu. Ešte väčšiu plnosť dosiahnete, keď si budete vlasy sušiť od prednej línie po končeky. Po vypnutí prístroja počkajte niekoľko sekúnd, kým vyberiete kulmu. Pred vyčesávaním účesu nechajte vlasy najprv celkom vychladnúť.
IB_KH5520_E274_HR.qxd 13.09.
IB_KH5520_E274_HR.qxd 13.09.2007 15:56 Uhr KOMPLET ZA OBLIKO VANJE KOVRČA KH 5520 Uporabna namjena Ovaj uređaj je predviđen za njegu kose osoba i samo za uporabu u području domaćinstva. Nije predviđen za uporabu kod životinja, niti za korištenje u komercijalnim i industrijskim područjima.
IB_KH5520_E274_HR.qxd 13.09.2007 15:56 Uhr Sigurnosne napomene Seite 41 Da biste spriječili opasnost od požara ili ozljeda: Važne napomene za Vašu sigurnost Kako biste spriječili opasnost po život uslijed strujnog udara: • Uređaj ili mrežni utikač nikada ne dirajte sa mokrim ili vlažnim rukama, dok se mrežni utikač nalazi u utičnici! • Uređaj nikada ne upotrebljavajte u blizini vode, pogotovo ne u blizini umivaonika, kade ili sličnih spremnika za vodu .
IB_KH5520_E274_HR.qxd 13.09.2007 15:56 Uhr Puštanje u rad Prije nego što uređaj stavite u pogon, uvjerite se u to, da ... – uređaj i dijelovi opreme budu u besprijekornom stanju, – svi materijali pakiranja budu uklonjeni. Eventualno očistite dijelove opreme na način opisan u poglavlju "Čišćenje i održavanje".
IB_KH5520_E274_HR.qxd 13.09.2007 15:56 Uhr • Dijelove uređaja očistite pomoću suhe ili maksimalno blago navlažene krpe – a zatim sve dijelove temeljito osušite. Seite 43 Zbrinjavanje U redovnim vremenskim razmacima očistite rešetke za usisavanje zraka pomoću meke četke. U protivnom postoji opasnost od požara! • Rešetke za usisavanje zraka povlačenjem skinite sa kućišta i očistite rešetke za usisavanje zraka sa unutrašnje i vanjske strane pomoću meke četke.
IB_KH5520_E274_HR.qxd 13.09.2007 15:56 Uhr Seite 44 Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01 3692 008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Škare za lokne Nekoliko savjeta za perfektnu frizuru Kosu stajlirajte tek onda, kada je gotovo suha. Razdijelite kosu u pojedine pramenove, kako biste postigli veću punoću. Postići ćete dodatnu punoću kose, ako vlasi sušite od začetka prema vrhovima.
IB_KH5520_E274_HR.qxd 17.09.
IB_KH5520_E274_HR.qxd 13.09.
IB_KH5520_E274_DE_4 28.08.
IB_KH5520_E274_DE_4 28.08.2007 12:25 Uhr Seite 48 Styling Curlerset KH 5520 Gerätebeschreibung Verwendungszweck Ondulierdüse – zum trocken fönen. Finger-Diffusor – für mehr Fülle erst den Haaransatz und danach erst die Spitzen trocknen. Bürsten - Volumenaufsatz– für gleichzeitiges Bürsten und Trocknen der Haare. Nylontasche – zur Aufbewahrung des Styling Curlersets 32 mm Warmluftrundbürste aus Metall – für große Locken.
IB_KH5520_E274_DE_4 28.08.2007 12:25 Uhr Seite 49 Um Brand- und Verletzungsgefahr Sicherheitshinweise zu vermeiden: Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! • Die Geräteteile können im Betrieb recht heiss werden. Fassen Sie daher nur den Handgriff und die Knöpfe an. • Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufgesteckten Zubehörteilen, niemals alleine, weil der Zubehör-Steckplatz im Betrieb heiss wird. • Bevor Sie Zubehörteile aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst das Gerät abkühlen.
IB_KH5520_E274_DE_4 28.08.2007 12:25 Uhr Seite 50 Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten / Stufe wählen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... Wenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetzt und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter das Gerät einschalten und die Stufe wählen: – das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
IB_KH5520_E274_DE_4 28.08.2007 12:25 Uhr Seite 51 Entsorgen • Reinigen Sie die Geräteteile selber mit einem trockenen oder höchstens leicht angefeuchteten Tuch – und trocknen Sie danach alle Teile sorgfältig ab. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen Bürste.
IB_KH5520_E274_DE_4 28.08.2007 12:26 Uhr Seite 52 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com Lockenschere Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.