OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONS Backcountry Access, Inc. Boulder, Colorado USA www.backcountryaccess.
7 6 2 Distance Indicator/Battery Power Display Distanzanzeige/Batterieladungsanzeig Indicateur de distance/Témoin de batterie Indicatore di distanza/Display del livello batteria Indicator de distancia/Estado de bateria 10 5 3 Transmit Light Sendekontrolllampe Témoin d’émission Spia luminosa di trasmissione Indicador de transmisión 9 Lanyard Fangschnur Lanière Lacciolo Acollador Loudspeaker Lautsprecher Haut-parleur Altoparlante Altavoz Search/Transmit Button Sende-/Empfangsschalter Sélecteur mode
Avalanche Awareness No avalanche beacon can save lives without a fully trained user. Practice frequently with your Tracker before going into the backcountry. Learn and understand the inherent dangers of backcountry travel. Become educated in avalanche hazard evaluation, route selection, and self-rescue. In addition to your beacon, always carry a probe and shovel—and always travel with a partner. Make sure all rescue equipment is functioning properly before venturing into the backcountry.
Avalanche Awareness Quick Reference • Yell “avalanche” and wave your arms to alert your group. • Deploy your avalanche airbag if you have one. • Try to escape the slide by grabbing trees or rocks or ‘swimming’ to the side. • Try to keep your airway clear of snow. • When you feel the slide slowing, thrust a hand upward in hopes of it being seen. • Place your other hand in front of your face to increase the air space. • Remain calm, breathe slowly and conserve your air.
Quick Reference Objective: Locate signal •If no "last seen point," search entire path •Rotate Tracker horizontally •Max 40m between searchers or switchbacks Thank you for choosing the Tracker DTS, the world's first digital avalanche beacon, and the first beacon with a high-precision multiple antenna system.
Familiarization The Tracker will enter transmit mode (tr). The flashing transmit light w confirms the unit is in transmit mode. Power Supply The Tracker DTS operates with three AAA alkaline batteries. Use only high-quality alkaline batteries of identical age and brand. Do not use rechargeable, lithium, Oxyride, PowerPix or any other nonalkaline battery. Note that the battery level percentage is approximate, depending on battery manufacturer and operating temperature.
Operating Instructions Operating Instructions (30 cm) away from electrical equipment, including cell phones. Turn all electrical equipment off if possible. Signal search The search process includes four phases: the signal search, the coarse search, the fine search, and the probing/pinpointing phase. Signal Search: The signal search refers to the process of establishing a search pattern and looking for a signal.
Operating Instructions Operating Instructions From the point where you have located the smallest reading, "bracket" at 90-degree angles to the left and then to the right in search of a lower reading (Figure F). Repeat if necessary along both axes. Begin probing at the lowest distance reading. Figure F 3.0 Fine Search Bracketing: When your distance indicator reaches 3 meters, search along a straight line until you have passed the lowest distance reading.
Operating Instructions Operating Instructions Multiple burials In close proximity burials, if the first victim’s beacon cannot be turned off, stay in SE mode and use the “three circle method.” Advanced users should use SP mode. If no other signal is captured in SP mode and you suspect victims are nearby, stand up and try again at chest height. If still no other signal is detected, take three steps back and repeat (or revert to SE mode and use the three-circle method).
Technical Specifications ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS • Frequency: 457 kHz • Batteries: Three AAA/LR03 alkaline batteries. Do not use rechargeable, lithium, Oxyride, PowerPix or any other non-alkaline battery. • Battery life: minimum 1 hour in search mode after 200 hours in transmit mode (approximately 250 hours in transmit only or 50 hours in search only) • Search strip width: 40 meters • Weight: 12.8 ounces (363 grams), including strap and batteries; 8.
Vorwort Vergewissern Sie sich, dass die Notfallausrüstung funktionstüchtig ist, bevor Sie auf Tour gehen. Führen Sie jedes Mal einen VSGeräte Check durch, wenn Sie Ihren Tracker benutzen. Überprüfen Sie, dass alle VS-Geräte richtig senden und empfangen. Die Empfangsreichweite muss mindestens zehn Meter betragen. Diese Mindestreichweite ist internationaler Standard.
Lawinenkunde Kurzreferenz Falls Sie von einer Lawine erfasst werden: • Rufen Sie „Lawine“ und geben Sie Zeichen um die Gruppe zu alarmieren. • Ziehen Sie ihren Lawinenairbag, falls Sie einen haben. • Versuchen Sie sich an Bäumen oder Felsen festhalten, um nicht mitgerissen zu werden. Oder versuchen Sie seitlich aus der Lawine zu „schwimmen“. • Versuchen Sie Ihre Atemwege frei zu halten. • Wenn Sie fühlen, dass die Lawine langsamer wird, stoßen Sie einen Arm nach oben.
Kurzreferenz Signalsuche > 40 m Einführung Ziel: Suche nach einem Signal •Wenn kein „Verschwindepunkt" vorhanden, Lawinenkegel absuchen •Schwenken Sie den Tracker horizontal •40m Abstand zwischen den suchenden Personen oder 40m Schleifenabstand bei Einpersonensuche 20m 40m path avalanche Feinsuche <3m Ziel: Gehen Sie schnell bis zum 10m Bereich, langsamer bis zum 3m Bereich •Halten Sie die Richtungsanzeige im Bereich der drei mittleren Anzeigen •Gehen Sie zügig in die angezeigte Richtung •Vergewissern
Einführung Sicherheitsschnur zur Suche vom Tragesystem oder von der Bekleidung gelöst, wird der Tracker mit der vorgesehenen Schlaufe am Handgelenk gesichert. Einschalten/Selbsttest Stromversorgung Der Tracker DTS arbeitet mit drei 1,5 V AAA Alkalibatterien (LR03). Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertige, gleich alte Alkalibatterien desselben Herstellers. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren, Lithium, Oxyride, PowerPix oder andere nicht alkalische Batterien.
Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Lautsprecher Ein-und Ausschalten Um den Ton im Suchmodus auszuschalten, drücken Sie den Optionsschalter z für 3 Sekunden, bis „LO“ angezeigt wird, lassen Sie den Schalter dann los. Um den Ton wieder einzuschalten drücken Sie den Optionsschalter wieder für 3 Sekunden bis „L1“ erscheint, lassen Sie den Schalter dann los. Abbildung D Signalsuche Suchen Der Tracker DTS verwendet die internationale 457 kHz Standardfrequenz.
Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Abbildung E Empfangsfenster Richtung des stärksten Signals Sondieren/Punktsuche Bei der Verfolgung des Signals kommt es oft vor, dass Sie einen Bogen gehen. Dies kommt dadurch zustande, dass der Tracker den Feldlinien (die vom VS-Gerät des Verschütteten ausgehen) folgt. Die angezeigte Entfernung zum Verschütteten ist infolgedessen nicht unbedingt der kürzeste Abstand, sondern die Entfernung entlang der Feldlinie zum Verschütteten.
Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung das erste verschüttete Gerät lokalisiert ist (VS-Gerät 1) wird dieses ausgeschaltet, wenn die Bedingungen (Gefahr von Nachlawinen) als sicher eingeschätzt werden. Falls das nicht möglich ist und Sie eine klare Vorstellung der Lage des zweiten Gerätes haben, gehen Sie im Suchmodus (SE) in dessen Richtung bis der Tracker DTS sein Signal fokussiert. In den meisten Fällen stellen sich Mehrfachverschüttungen als eine Serie von Einfachverschüttungen dar.
Technische Daten Gebrauchsanweisung Werden nach der Ortung einer verschütteten Person im Spezialmodus (SP) keine weiteren Signale angezeigt, wird die Suche fortgesetzt, falls weitere Personen vermisst werden. Schalten Sie zurück in den Suchmodus (SE) und suchen Sie anhand des Signalsuchschemas den weiteren Verlauf der Lawine ab. Die Signalsuche wird an dem Punkt wieder aufgenommen, an welchem diese zuvor verlassen wurde.
Éducation d’Avalanche Voici une introduction basique aux questions de sécurité et aux risques d’avalanche. Que vous soyez un skieur de randonnée, un passionné de scooter des neiges ou simplement un randonneur en raquettes, nous vous encourageons à lire ce manuel en entier. Vous trouverez aussi une liste de formateurs et de guides sur notre site web. Nous vous conseillons de suivre une formation sur les avalanches avant de vous aventurer en randonnée.
Éducation d’Avalanche L’essentiel sur le TRACKER Si vous êtes pris dans une avalanche • Criez « avalanche » et bougez vos bras pour alerter votre groupe • Déployez votre Airbag si vous en avez un • Essayer de vous échapper de la coulée en vous agrippant à un rocher, un arbre ou en « nageant » dans la coulée • Essayer de vous ménager un espace pour respirer • Lorsque la coulée ralentit, essayer de tendre une main en l’air en espérant qu’elle soit vue • Mettez l’autre main en face de vous pour augmenter le
L’essentiel sur le TRACKER Recherche de signal >40m Objectif: trouver un signal •Si la victime n’a pas été vue à un endroit pour la dernière fois, cherchez toute la zone •Tournez le TRACKER horizontalement •Bande de recherche de 40m maxi 20m 40m 20m avalanche Recherche fine < 3m Objectif: aller très vite jusqu’à l’affichage 10 •Maintenir le signal dans l’une des trois diodes centrales •Se déplacer vite •Vérifier que l’évaluation de la distance diminue •Ralentir sous l’affichage 10m Objectif: trouver
Familiarisation Pour chercher, sortez le Tracker de son étui mais gardez le harnais et la lanière attachés à votre corps. Si vous l’utilisez sans le harnais, gardez le TRACKER dans une poche sûre, de préférence dans votre pantalon ou un autre vêtement qui ne sera pas enlevé. Attachez le clip de la lanière sur une base solide. Si la lanière est détachée du harnais pendant la recherche, attachez le Tracker à votre poignet grâce à la boucle fournie.
Fonctionnement Fonctionnement Pour passer au mode SP, appuyez sur le bouton Options z. Relâchez lorsque (SP) apparaît à l'écran. Quand des signaux sont détectés dans ce mode, ils sont affichés en un temps plus court qu'en mode SE (Recherche). Mode silencieux Pour couper le son en mode Recherche, appuyez sur le bouton Options z pendant trois secondes jusqu'à ce que (LO) s'affiche, relâchez alors.
Fonctionnement Fonctionnement Figure E Fenêtres Le Tracker est très sensible. De légers mouvements allumeront une autre diode directionnelle. Bougez lentement le Tracker afin de ne pas perdre la diode centrale. Direction du signal le plus fort En mode “ SP “ les signaux ne sont affichés que s’ils sont dans la fenêtre des trois diodes centrales. 1.5 x burial depth OP TIONS Figure F 3.0 Recherche Fine SE 1.6 1.
Fonctionnement Fonctionnement première victime. Faites un cercle de ce rayon autour d’elle et essayer de capter un autre signal en mode SE. Si aucun signal n’est reçu, reculez encore de trois pas et répétez l’opération jusqu’à faire trois cercles. Si vous verrouillez un nouveau signal, faite la recherche fine. Sinon retournez au point où vous avez abandonné la recherche de signal et continuez la recherche à partir de là (en mode SE).
Fonctionnement Spécifications Techniques Spécifications techniques Figure I Mode spécial (SP) 2 Ne pas positionner de téléphones portables, moyens de communication radio ou autre équipement électronique à moins de 15 cm de votre TRACKER pendant que vous effectuez une recherche. En mode réception, des affichages irréguliers peuvent être causés par une source d’interférence électrique, comme les lignes à haute tension, courants électriques et générateurs.
Formazione della Valanga Il presente manuale è un’introduzione base alla sicurezza e alla consapevolezza in materia di valanghe. Che voi siate un accanito scialpinista o amante della motoslitta, oppure effettuate occasionali escursioni con le ciaspole, vi incoraggiamo a leggerlo attentamente. Sul nostro sito troverete inoltre un elenco di guide e istruttori valanghe. Consigliamo caldamente di frequentare un corso sulle valanghe nella vostra zona prima di avventurarvi in un’uscita di scialpinismo.
Formazione della Valanga Consultazione Veloce • Determinazione nel raggiungere una destinazione senza rivalutare il terreno e le condizioni. Se sia ha dubbi, la miglior cosa è sempre quella di evitare un terreno incerto e ritornarci quando la neve è stabile. Se sorpresi da una valanga: • Gridare “valanga” e agitare le braccia per allertare il vostro gruppo. • Aprire il vostro airbag da valanga, se ne avete uno.
Consultazione Veloce Ricerca del signale >40m 20m 40m 20m 20m Familiarizzazione Obiettivo: localizzare il segnale •Se non conoscete il punto dove è stata vista la vittima per l’ultima volta effettuate la ricerca su tutta la zona di deposito della slavina •Ruotate il Tracker orizzontalmente •Mantenere una distanza massima di 40 m tra i soccorritori o tra le linee del percorso a zig-zag del soccorritore singolo (20 metri per parte) Obiettivo: muoversi velocemente fino a 10 m, poi lentamente verso i 3 m •M
Familiarizzazione acceso il Tracker effettua un breve test diagnostico tanto del trasmettitore che della ricevente, quindi visualizza il livello di carica delle batterie sull’indicatore di carica batterie/distanza v. Una indicazione da 95 a 99 percento indica che le batterie sono completamente cariche. Il Tracker entra nel modo trasmissione (tr). A conferma dell'ingresso nel modo trasmissione, la spia di trasmissione w comincia a lampeggiare.
Istruzioni Di Funzionamento Istruzioni Di Funzionamento Modo Muto: Per eliminare i segnali sonori mentre l'apparecchiatura funziona in modo ricerca, tenete premuto il pulsante delle opzioni z per tre secondi e cioè sino a quando la scritta “L0” viene visualizzata, quindi rilasciatelo. Per riattivare l'altoparlante effettuare la stessa operazione. Verrà visualizzata la scritta “L1” ad indicare che l'altoparlante è nuovamente abilitato.
Istruzioni di Funzionamento Istruzioni di Funzionamento L'aumentare del numero indicato sull'indicatore di distanza indica che vi trovate lungo l'asse del segnale della vittima, ma che state allontanandovi dalla stessa. Girate di 180 gradi e continuate la ricerca nella direzione indicata dal Tracker. Potrebbe capitarvi di osservare che, seguendo le spie direzio-nali, il percorso che state effettuando è lungo un arco.
Istruzioni di Funzionamento Istruzioni di Funzionamento essere necessarie delle tecniche speciali se ci sono diversi soccorritori, i travolti in valanga si trovano molto vicini l’uno all’altro e i loro apparecchi non possono essere spenti. Figura H Seppelimenti multipli In presenza di seppellimenti molto vicini l’uno all’altr, nel caso in cui l’apparecchio della prima vittima non possa essere spento, i principianti devono rimanere in modalità SE ed utilizzare il “metodo dei tre cerchi.
Istruzioni di Funzionamento Dati Tecnici vittime mancanti. Ritornare alla modalità di ricerca ed eseguire una ricerca del signale della restante area non ispezionata all’interno del corpo valanga. Riprendere la vostra ricerca del signale al punto in cui è stata originariamente abbandonata. Per ulteriori informazioni relative alle tecniche di ricerca fine o per ulteriori dettagli relativi ai seppellimenti multipli, consultate il nostro sito al seguente indirizzo: www.backcountryaccess.com.
Educación de la Avalancha Esta es una introducción básica a la seguridad en las avalanchas y a la conciencia. Tanto si eres un ferviente esquiador fuera pista o un snowmobiler, o simplemente te gusta ocasionalmente andar con raquetas por el monte, te animamos a leer este manual a fondo. En nuestra página web encontrarás la lista de instructores de avalanchas y guías. Te aconsejamos encarecidamente que asistas a un curso de avalanchas en tu zona antes de aventurarte en el fuera pistas.
Educación de la Avalancha Referencias breves • Confiarse demasiado en las habilidades del grupo. • Exceso de dependencia en la tecnología (¿Irías allí sin el emisor receptor?) • Determinación en alcanzar el destino sin volver a evaluar el terreno y las condiciones Si dudas, siempre es mejor evitar terrenos cuestionables y volver cuando la nieve sea estable. Si quedas atrapado por una avalancha: • Grita avalancha y mueve tus brazos para alertar a tu grupo.
Referencias breves lectura de distancia. Ignore repentinas fluctuaciones de distancia o menor lectura de distancia. Ignore repentinas fluctuaciones de distancia o dirección, la señal más cercana se encuentra generalmente justo después de ese punto de fluctuación. Empiece a sondear en el punto de menor distancia visualizado en el indicador (señal más fuerte).
Familiarización Puesta en marcha/Verificación Para encender el Tracker DTS presione el botón on/off y luego hágalo girar en el sentido de las agujas del reloj u. Una vez encendido el Tracker efectúa una serie de breves verificaciones de diagnóstico del transmisor así como del receptor, y luego en la pantalla de batería/indicador de distancia indica lo que le queda de vida v. Si aparece un porcentaje de entre 95 y 99 significa que las baterías están totalemente cargadas.
Instrucciones De Uso Instrucciones De Uso hasta que aparezca “LO”, y luego suelte. Para volver a activar el sonido o la voz, vuelva a realizar la misma operación. Así, aparecerán las letras “L1”, que indicarán que la voz está activada. INSTRUCCIONES DE USO modo Búsqueda (search). Gire lentamente el Tracker en todas las direcciones (figura D) mientras se mueve en la dirección definida por el patrón de búsqueda de señal.
Instrucciones De Uso Instrucciones De Uso está moviendo en dirección opuesta. Dé una vuelta de 180 grados, haga aparecer una vez más hacia la luz de búsqueda central y continúe su búsqueda en la direccón que indica el Tracker. Le podrá parecer que al seguir las luces direccionales, su trayectoria sigue un arco.
Instrucciones De Uso Instrucciones De Uso Técnica especial En muchos casos, múltiples entierros se acercan como un serie de entierros individuales. Sin embargo técnicas especiales pueden ser posibles si se dispone de varios rescatadores, las víctimas estan muy próximas y sus emisores receptores no pueden cerrarse.
Instrucciones De Uso Especificationes Técnicas Para mayor información acerca de la búsqueda de múltiples víctimas, consulte nuestra página de web: www.backcountryaccess.com. Figura I Modo especial (SP) En el modo especial (SP), se muestran todas las señales, pero el Tracker actúa como un foco de visión estrecha. Aproximadamente 75 grados hacia delante y hacia atrás del detector de búsqueda. Sólo se muestran las señales dentro de este ángulo (detector 2).
Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer: declares that the: Product name: Backcountry Access, Inc. 2820 Wilderness Pl. Ste. H Boulder, Colorado USA 80301 Telephone No.: 303-417-1345 Tracker DTS 457 kHz Avalanche Rescue Transceiver conforms to the following specifications: EN 61000-4-2 / 1995 EN 61000-4-3 / 1995 EN 55022 / 5.1995; Class B ETS 300 683 / 06.
Warranty Information Limited Warranty The manufacturer, Backcountry Access, Inc., expressly warrants the workmanship and components of the Tracker DTS for five years after the date of retail purchase. All parts will be either repaired or replaced free of charge, including labor, by the manufacturer. This warranty does not cover damage to the product caused by improper use or excessive wear and tear. Direct all warranty claims to your retailer or distributor.
Additional snow safety essentials from Backcountry Access: Float Avalanche Airbags Airbags are proven to reduce burial depth in an avalanche. By reducing or eliminating burial depth, you substantially increase your chances of survival. The BCA Float 30 is the first airbag that is both affordable and easily reuseable. Avalanche Shovels BCA shovels are the strongest and lightest on the market. Our oval shaft and 6061 aluminum blade maximize the strength-to-weight ratio.