FRANÇAIS UTILISATION Consulter au préalable les consignes de sécurité à la fin de la rubrique. LISSEUR pro 230 Wet N’ Dry Lissez et sculptez vos cheveux en profondeur ! N’attendez plus que vos cheveux soient totalement secs. Grâce au système exclusif d’évaporation du lisseur Wet N’ Dry, vous pouvez désormais utiliser votre lisseur sur cheveux humides.
donner un maximum de volume à la racine. Maintenez quelques secondes, puis lissez doucement de la racine vers la pointe. • Pour mettre en forme les cheveux en rentrant les pointes vers l’intérieur, utilisez comme décrit ci-dessus mais tournez l’appareil vers l’intérieur (comme l’action d’une brosse lors d’un brushing). Maintenez en place pendant quelques secondes puis relâchez. • Pour faire rebiquer les pointes vers l’extérieur, effectuez le même mouvement mais dans l’autre sens.
Temperature Hair type 120 – 170°C Fine, bleached and/or damaged hair 170 – 200°C Normal, coloured and/or wavy hair 200 – 230°C Thick and/or very curly hair • Repeat again if necessary, then release the straightener. • If your roots are still a little damp or if you would like to produce more volume, bend forward and gently dry with a hairdryer. • Give your hair the final touch. Set your straightened hair with a light misting of hairspray or a little mousse, but certainly do not brush your hair.
GEBRAUCH Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise am Ende des Abschnitts. DEUTSCH HAARGLÄTTER pro 230 Wet N’ Dry Zum Glätten Ihres Haars • Bereiten Sie Ihr Haar auf das Glätten vor, indem Sie es waschen, mit dem Handtuch trocknen und mit einem grob gezinkten Kamm entwirren. • Teilen Sie Ihr Haar in verschiedene Abschnitte auf. Heben Sie die oberen Strähnen mit Trennklemmen an, um zuerst die unteren Strähnen zu bearbeiten.
nehmen Sie eine Strähne und halten sie waagerecht zur Kopfhaut. Setzen Sie dann das Gerät so nah wie möglich an den Wurzeln an, klemmen die Strähne zwischen den Platten fest und üben mit dem Gerät eine nach vorne gerichtete Drehbewegung aus, um den Haarwurzeln ein Höchstmaß an Fülle zu verleihen. Einige Sekunden dort halten und dann die Strähne sanft in Richtung Haarspitzen glätten.
Temperatuur Haartype 120 – 170°C Fijn, ontkleurd en/of overgevoelig haar 170 – 200°C Normaal, gekleurd en/of golvend haar 200 – 230°C Dik en/of gekruld haar wijten aan het overtollige water dat verdampt uit uw haar. • Maak dan een nieuwe haarlok vrij en ga op dezelfde manier te werk tot het volledige kapsel is ontkruld. • Herhaal de handeling indien nodig en neem de druk op de ontkrultang dan weer weg.
UTILIZZO Consultare innanzitutto le istruzioni di sicurezza. ITALIANO LISCIACAPELLI pro 230 Wet N’ Dry Per lisciare i capelli • Preparare i capelli alla lisciatura, lavandoli, passandovi l’asciugamano e districandoli con un pettine a denti larghi. • Separare i capelli in sezioni. Rialzare le ciocche della parte superiore utilizzando delle pinze, in modo da lavorare sulle ciocche della parte inferiore. • Attaccare alla corrente il lisciacapelli pro 230 Wet N’ Dry di BaByliss e premere il pulsante « I ».
tenere in posizione alcuni secondi, poi lisciare dolcemente dalla radice verso le punte. • Per mettere in piega i capelli girando le punte all’interno, usare come descritto in precedenza ma dirigendo l’apparecchio verso l’interno (come con una spazzola durante il brushing). Mantenere in posizione alcuni secondi, quindi rilasciare. • Per piegare le punte verso l’esterno, ripetere il movimento ma nell’altro senso. grattare le piastre. • Riporre il lisciacapelli con le placche richiuse per proteggerle.
Temperatura Tipo de cabello 120 –– 170°C Cabello fino, decolorado, estropeado 170 –– 200°C Cabello normal, teñido, ondulado 200 –– 230°C Cabello grueso, rizado • Deje que el alisador se caliente durante un minuto aproximadamente. El piloto rojo dejará de parpadear cuando se alcance la temperatura seleccionada. El alisador estará listo para su uso. El piloto rojo quedará encendido. • Tome un mechón de 2 a 3 cm de ancho y colóquelo entre las 2 placas calentadoras, cerca de la raíz del cabello.
UTILIZAÇÃO Consulte previamente as instruções de segurança no fim da rubrica. PORTUGUÊS ALISADOR pro 230 Wet N’ Dry Para alisar o cabelo • Prepare os cabelos para o alisamento lavando-os, secando com uma toalha e desembaraçando com um pente de dentes largos. • Separe os cabelos em madeixas. Levante as madeixas superiores com a ajuda de pinças de separação para poder trabalhar as madeixas inferiores. • Ligue o alisador pro 230 Wet N’ Dry da BaByliss à rede eléctrica e carregue no botão «I».
o aparelho como se descreve acima rodando-o para o interior (tal como uma escova durante o brushing). Mantenha durante alguns segundos e, a seguir, abra o aparelho. • Para virar as pontas para fora, efectue o movimento contrário. nem med en grov kam. • Del håret op i flere portioner. Fastgør de øvre lokker med klemmer, så du kan arbejde med håret nedenunder. • Sæt stikket fra glattejernet pro 230 Wet N’ Dry fra BaByliss i stikkontakten og tryk på knappen ”I”. Den røde lampe tændes og blinker.
peratur er nået. Glattejernet er klart til brug; den røde lampe forbliver tændt. • Tag en lok på ca. 2 til 3 cm og anbring den mellem de 2 varmeplader tæt på hårrødderne. For at undgå enhver risiko for skoldning pga. dampen skal glattejernets dampåbninger vendes væk fra ansigt, hovedbund og hænder. • Pres glattejernet sammen, stram det for at holde lokken fast og lad det langsomt glide fra hårrødderne mod spidserne.
SVENSKA ANVÄNDNING Kontrollera på förhand säkerhetsföreskrifterna som finns i slutet av denna handledning. PLATTÅNG pro 230 WET N’ DRY Platta och lägg ditt hår professionellt! Vänta inte tills håret är fullständigt torrt. Tack vare plattången Wet N’ Dry’s exklusiva avdunstningssystem kan du nu använda din plattång på fuktigt hår.
med en borste vid föning). Håll tången på plats några sekunder och släpp sedan taget. • Man böjer hårtopparna utåt på samma sätt men då i motsatt riktning. BRUKSVEILEDNING Les først sikkerhetsanvisningene nederst i denne rubrikken. NORSK RETTETANG pro 230 Wet N’ Dry For å glatte håret • Klargjør håret før glatting : Føn nyvasket hår med hårføner, og børst gjennom det med en grov kam. • Del opp håret i flere partier. Fest de øvre hårlokkene med klemmer når du skal arbeide med håret som er under.
Temperatur Hårtype 120°C – 170°C Tynt, bleket og/ eller skadet hår 170°C – 200°C Normalt, farget og/eller bølget hår 200°C – 230°C Tykt og/eller krøllet hår • Hvis hårrøttene er fuktige eller du ønsker å gi dem mer volum, bøyer du hodet lett forover og tørker forsiktig med en hårføner. • Style håret til slutt. Fest glattheten med en liten mengde hårspray eller mousse, men ikke børst håret. • Du kan også bruke rettetangen pro 230 WetN’Dry på tørt hår.
KÄYTTÖ Lue ennen käyttöä turvallisuusohjeet osion lopusta. SUOMI pro 230 Wet N’ Dry SUORISTIN Näin suoristat hiukset • Valmistele hiuksesi suoristusta varten pesemällä ne, kuivaamalla ne pyyhkeellä ja kampaamalla ne isopiikkisellä kammalla. • Jaa hiukset osioihin. Nosta ylemmät suortuvat ylös soljilla ja aloita alimmista suortuvista. • Kytke BaByliss pro 230 Wet N’ Dry -suoristin päälle ja paina “ I ” - painiketta. Punainen merkkivalo syttyy ja vilkkuu.
kuten yllä, mutta käännä laite sisäänpäin (niin kuin tekisit harjalla föönatessa). Pidä paikoillaan muutaman sekunnin ajan ja päästä sitten irti. • Kun haluat taivuttaa latvat ulospäin, tee sama liike toisin päin. λυχνία • Αυτόματη διακοπή • Περιστρεφόμενο καλώδιο ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ pro 230 Wet N’ Dry ΧΡΗΣΗ Συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφαλείας στο τέλος του φυλλαδίου. Ισιώνετε και φορμάρετε τα μαλλιά σας σε βάθος! Δεν περιμένετε πια τα μαλλιά σας να στεγνώσουν εντελώς.
παρατηρήσετε ένα “βράσιμο” και να δείτε να απελευθερώνεται καπνός. Μην ανησυχείτε, κάτι τέτοιο μπορεί να οφείλεται στην εξάτμιση του σμήγματος του δέρματος, στα προϊόντα περιποίησης των μαλλιών (όχι καλό ξέβγαλμα, λακ, κλπ.) ή στο νερό που εξατμίζεται από τα μαλλιά. • Απελευθερώστε μια άλλη τούφα και κάνετε το ίδιο μέχρι να ισιώσετε όλα τα μαλλιά. • Εάν είναι απαραίτητο μπορείτε να επαναλάβετε και κατόπιν ξεσφίγγετε τις λαβές.
HASZNÁLATA Olvassa el először a fejezet végén található biztonsági utasításokat. MAGYAR pro 230 Wet N’ Dry HAJSIMÍTÓ A haj simítása • Készítse elő haját a simításhoz, mossa és törölje meg, majd bontsa ki egy ritka fogú fésűvel. • Válassza el több részre a haját. Rögzítse a tincseket a fejtetőn tartócsipeszekkel, hogy az alsó tincseken dolgozzon először. • Dugja be a BaByliss pro 230 Wet N’ Dry hajsimítót a hálózati csatlakozóba és nyomja meg az «I» gombot. A piros színű jelzőlámpa kigyullad és villog.
fentekben leírt módon kell használni, de forgassa befelé (mint egy hajkefét befésülésnél). Tartsa rajta néhány másodpercig, majd engedje el. • A hajvégek kifelé göndörítéséhez végezze ugyanezt a mozdulatot, csak a másik irányban. OBSŁUGA Zapoznaj się z przepisami bezpieczeństwa, znajdującymi się na końcu rozdziału. POLSKI PROSTOWNICA pro 230 Wet N’Dry Prostowanie włosów • Przygotuj włosy do prostowania, umyj je, wytrzyj i rozczesz grzebieniem z grubymi zębami. • Podziel włosy na kosmyki.
Temperatura Rodzaj włosów 120 – 170°C Włosy cienkie, rozjaśniane i/lub wrażliwe 170 – 200°C Włosy normalne, farbowane i/lub kręcone 200 – 230°C Włosy gęste i/lub mocno kręcone • W razie konieczności, powtórzyć czynność, a następnie poluzować prostownicę. • Jeżeli podstawa kosmyków jest jeszcze lekko wilgotna lub jeżeli chcesz nadać włosom objętość, pochyl głowę do przodu i delikatnie podsusz suszarką. • Ułożyć fryzurę dla uzyskania ostatecznego efektu.
Pro narovnání vlasů • Před rovnáním si vlasy umyjte, vysušte houbou a rozčešte hřebenem s velkými zuby. • Rozdělte vlasy od pramenů. Pomocí sponek nadzdvihněte horní prameny, aby bylo možné upravit nejdříve prameny vlasů vespod. • Zapojte žehličku pro 230 Wet N’ Dry od BaByliss a stiskněte tlačítko“I“. Rozsvítí se červená kontrolka a začne blikat. Při prvním použití se může stát, že se uvolní trochu kouře a specifický zápach: je to zcela běžné a při dalším použití jev vymizí.
20°. Zjednoduší se tak vyhlazení „neposlušných pramenů. Opětovným stiskem tlačítka funkci vypnete. Poznámka: pro dosažení teploty 230°, otočte voličem teploty na maximum a zapněte turbo. • Переключатель вкл./выкл. со световым датчиком подачи напряжения • Функция «турбо» со световым датчиком • Автоматическая остановка • Вращающийся шнур РУССКИЙ Аппарат для разглаживания волос pro 230 Wet N’ Dry Прогладьте волосы на всю глубину и придайте им форму! Не нужно больше ждать, когда ваши волосы высохнут.
хода пара в сторону лица, рук, кожи головы. • Сожмите ручки аппарата, удерживайте их в этом положении, чтобы не выскользнула прядь, и медленно переместите аппарат скользящим движением от корней к кончикам волос. • Внимание! При каждом разглаживании вы, возможно, услышите потрескивание и заметите выделение дыма.
KULLANIM Kullanım öncesinde, bölüm sonundaki güvenlik talimatlarına bakınız. TÜRKÇE SAÇ DÜZLEŞTİRİCİ pro 230 Wet N’ Dry Saçlarınızı düzleştirmek için • Saçlarınızı yıkayarak, kurulayarak ve büyük dişli bir tarakla tarayarak düzleştirmeye hazırlayın. • Saçlarınızı bölümlere ayırın. Alttaki saç tutamlarıyla çalışmak üzere üstteki saç tutamlarını bir pens yardımıyla kaldırın. • BaByliss pro 230 Wet N’ Dry saç düzleştiricinin fişini prize takın ve « I » düğmesine basın.
çekerken fırçanın hareketi gibi). Birkaç saniye öylece bekleyin ve bırakın. • Saçları dışarı doğru kıvırmak için, aynı hareketi ters yönde gerçekleştirin. Turbo fonksiyonu Saç düzleştiricinin sıcaklığını o anda yaklaşık 20° arttırmak için Turbo düğmesine basın (yeşil ışık yanar). Böylece asi saçları düzleştirmeniz kolaylaşacaktır. Turbo fonksiyonunu devre dışı bırakmak için yeniden aynı düğmeye basın.