UTILISATION FRANÇAIS AVANT DE BRANCHER LE LISSEUR ! •R etirer le réservoir à eau du lisseur tout en appuyant sur le bouton situé sur le dessus du lisseur. • r emplir le réservoir avec de l’eau distillée, • v érifier que le réservoir soit correctement positionné et fermé, • v érifier que les mains et l’extérieur du réservoir soient parfaitement secs. Ministeam Straightener Le ministeam straightener de Babyliss est un mini lisseur vapeur de précision spécialement conçu pour lisser en un seul passage.
vous indique que votre lisseur est en marche. Patientez quelques minutes que le lisseur soit à température. A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une légère émanation de fumée et une odeur particulière : ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation. • Coiffez les cheveux pour la touche finale. Fixez le lissage à l’aide d’un léger voile de laque ou une noisette de mousse, mais surtout, ne brossez pas vos cheveux.
USE ENGLISH BEFORE PLUGGING IN THE STRAIGHTENER! • Remove the water reservoir from the straighteners by pressing the button located on the top of the straighteners. • fill the water reservoir with distilled water, • check that the reservoir is properly positioned and closed, • check that your hands and the outside of the reservoir are dried well. Ministeam Straightener The BaByliss ministeam straighteners are mini precision steam straighteners specially designed to straighten in just one stroke.
• Plug the BaByliss ministeam straightener in and slide the switch button to “I”, red LED light will indicate power is on. Wait a few minutes until the straightener has heated up. The first time you use the unit, you might notice a little smoke and a particular odour: this is common and will disappear the next time you use the unit. • Styling your hair for the final touch. Set the straightening using a light mist of hairspray or a little mousse, but certainly don’t brush your hair.
• Platten (B 18mm x L 72mm) mit Nano Ceramic Titanium beschichtet • Abnehmbarer Entwirrkamm • Betriebsanzeigeleuchte • Zweifachspannung: 100-240V • Verstaubeutel DEUTSCH Ministeam Straightener Der ministeam straightener von Babyliss ist ein Mini-PräzisionsDampfglätter, speziell konzipiert, um in einem einzigen Durchgang zu glätten.
• Bereiten Sie das Haar auf das Glätten vor: trocknen Sie das vorher gewaschene Haar mit einem Haarfön und entwirren Sie es mit einem grob gezinkten Kamm. • Teilen Sie Ihr Haar in verschiedene Abschnitte auf. Die oberen Strähnen mit Trennklemmen anheben, um zuerst die unteren Strähnen zu bearbeiten. • Entfernen Sie den kleinen Wasserbehälter, der sich über dem Gerät befindet, und füllen Sie ihn vorzugsweise mit destilliertem Wasser (nachdem Sie den kleinen schwarzen Gummistopfen angehoben haben).
Vorgangsweise zum Formen Ihres Haars Der ministeam straightener von BaByliss kann auch benutzt werden, um gewisse Strähnen zu akzentuieren (Pony, abstehendes Haar…). • Um das Haar mit nach innen liegenden Spitzen zu formen den Glätter wie oben beschrieben benutzen, aber das Gerät dabei nach innen drehen (wie eine Bürste beim Brushing). Einige Sekunden halten und dann lösen. • Um die Spitzen nach außen stehen zu lassen, führen Sie dieselbe Bewegung in der entgegengesetzten Richtung durch.
ALGEMENE KENMERKEN • Aan/uit-schakelaar – Automatische stop • Komt zeer snel op temperatuur: 200°C • Stoomfunctie • Platen (B 18mm x L 72mm) met Ceramic Titanium nanobekleding • Afneembare ontwarrende kam • Aan-verklikkerlampje • Keuze tussen 2 bedrijfsspanningen: 100-240V • Opbergetui NEDERLANDS Ministeam Straightener De ministeam straightener van Babyliss is een precieze ministoomontkrultang die speciaal ontworpen werd om in ÈÈn handeling te ontkrullen.
Elk contact tussen de hete oppervlakken en het gelaat of de hals vermijden. Erover waken van de stoom niet naar het gelaat of de hals te richten. • Bereid uw haar voor op het ontkrullen: droog uw vooraf gewassen haar met de haardroger en ontwar het met een kam met grote tanden. • Verdeeluwhaarinhaarlokken.Licht de bovenste haarlokken op met behulp van scheidingsklemmen om de haarlokken langs onder te bewerken.
Techniek om uw haar in vorm brengen De ministeam straightener ontkrultang van BaByliss kan ook worden gebruikt om sommige haarlokken te accentueren (pony, omkrulling enz.). • Om het haar in vorm te brengen door de haarpunten naar binnen te krullen moet u het apparaat gebruiken zoals hierboven beschreven maar het wel naar binnen draaien (zoals de actie bij een brushing). Houd de tang gedurende enkele seconden op haar plaats en laat de greep dan weer los.
CARATTERISTICHE GENERALI • Interruttore acceso/spento – spegnimento automatico • Raggiungimento ultrarapido della temperatura di utilizzo: 200°C • Funzione vapore • Piastre (l 18 mm x L 72 mm) con rivestimento nano Ceramica Titanio • Pettine districante amovibile • Spia luminosa di funzionamento • Bitensione: 100-240V • Astuccio ITALIANO Ministeam Straightener Il ministeam straightener de BaByliss è un minilisciacapelli a vapore di precisione, specificamente progettato per lisciare i vostri capell
Fare attenzione a non dirigere il flusso di vapore verso il volto o il collo. • Preparazione alla lisciatura: asciugare i capelli precedentemente lavati con l’asciugacapelli e districarli con un pettine a denti larghi. • Separare i capelli in sezioni. Rialzare le ciocche della parte superiore utilizzando delle pinze, in modo da lavorare sulle ciocche della parte inferiore.
• Per mettere in piega i capelli orientando le punte all’interno, utilizzare come descritto in precedenza ma girando l’apparecchio verso l’interno (come l’azione della spazzola in un brushing). Mantenere la posizione per alcuni secondi, quindi lasciare la presa. • Per ondulare le punte verso l’esterno, eseguire lo stesso movimento ma nell’altro senso. • Dopo l’utilizzo, premere il pulsante O/I mettendolo su «O» e staccare l’apparecchio dalla corrente.
UTILIZACIÓN ESPAÑOL ¡ANTES DE ENCHUFAR EL ALISADOR! • Retire el depósito de agua, pulsando el botón situado en la parte superior del alisador. • Llene el depósito con agua destilada. • Verifique que el depósito está correctamente colocado y cerrado, • Compruebe que sus manos y el exterior del depósito está completamente secos. Ministeam Straightener El Ministream Straghtener de Babyliss es un minialisador de vapor de precisión, especialmente diseñado para alisar de una sola pasada.
el botón O/I en la posición «I». Se encenderá un piloto rojo para indicar que su alisador está en marcha. Espere unos minutos a que el alisador alcance la temperatura adecuada. La primera vez que lo utilice, es posible que perciba una ligera emanación de humo y un olor particular. Es algo frecuente que desaparecerá tras el primer uso. • Use un peine para dar el toque final. Fije el alisado con un ligero velo de laca o una pequeña porción de espuma, y sobre todo no se cepille el pelo.
UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS ANTES DE LIGAR O ALISADOR! • Retire o depósito de água do alisador carregando no botão situado na parte superior do mesmo, • Encha o depósito de água destilada, • Confirme que o depósito está correctamente instalado e fechado, • Certifique-se de que as mãos e o exterior do depósito estão perfeitamente secos. Ministeam Straightener O ministeam straightener da Babyliss é um mini-alisador a vapor de precisão especialmente concebido para alisar numa só passagem.
• Ligue o alisador ministeam straightener da BaByliss e accione o botão O/I para a posição «I». Acendese uma luz piloto encarnada para indicar que o alisador está em funcionamento. Aguarde alguns minutos que o alisador aqueça. Na primeira utilização, é possível que note uma ligeira emanação de fumo e um cheiro específico. Isto é normal e desaparecerá na próxima utilização. • Penteie os cabelos para dar o toque final.
BRUG DANSK INDEN GLATTEJERNET TILSLUTTES! • Tag vandbeholderen ud ved at trykke på knappen som sidder oven på glattejernet, • fyld beholderen med destilleret vand, • kontrollér at beholderen er lukket og sat rigtigt i, • kontrollér at dine hænder og ydresiden af beholderen er helt tørre. Ministeam Straightener Ministeam straightener fra Babyliss er et mini præcisionsglattejern med dampfunktion, som er specielt designet til at glatte med et enkelt træk.
• Sæt stikket til glattejernet ministeam straightener fra BaByliss i stikkontakten og sæt on/offknappen på «I». Et rødt kontrollys tændes og angiver at glattejernet er tilsluttet. Vent nogle minutter indtil glattejernet har den rette temperatur. Ved førstegangsbrugen er det muligt at du vil fornemme lidt røg og en speciel luft: dette er helt normalt - det forsvinder igen næste gang du bruger apparatet. • Red håret som sidste hånd på værket.
ANVÄNDNING SVENSKA INNAN PLATTÅNGEN SLUTS TILL ELNÄTET! • Ta ut vattenreservoaren ur plattången genom att trycka på knappen på tångens översida, • fyll reservoaren med destillerat vatten, • kontrollera så att reservoaren är korrekt placerad och stängd, • se till så att händerna och reservoarens utsida är fullständigt torra. “Ministeam” Plattång BaByliss’ plattång “ministeam” är en liten ångplattång med precision särskilt utformad för att platta ditt hår med ett enda drag genom håret.
satt igång. Vänta några minuter tills plattången fått önskad temperatur Då tången används för första gången, är det möjligt att du upptäcker litet rök och en underlig lukt: detta är normalt och kommer att försvinna nästa gång tången används. • L ägg därefter håret i önskad frisyr. Fixera plattningen med litet lack eller mousse, men framförallt, borsta inte håret.
BRUK NORSK FØR RETTETANGEN KOBLES TIL! • fjern vannbeholderen fra rettetangen og hold samtidig inne knappen som befinner seg på rettetangens overside. • fyll vannbeholderen med destillert vann, • kontroller at vannbeholderen er korrekt plassert og lukket, • kontroller at hender og vannbeholderens utside er fullstendig tørre. Ministeam rettetang Rettetangen Ministeam fra BaByliss er en rettetang i miniformat for presisjonsarbeid, utviklet for å rette i én enkel omgang.
Forsiktig! Ved hver retting er det mulig at det ryker lett fra jernet. Dette kan være forårsaket av fordampning av talg eller rester av hårpleieprodukter (pleieprodukter som ikke skal skylles ut, hårspray), eller fuktigheten i håret. • Friser håret til slutt. Fikser rettingen med litt hårspray eller skum, men unngå å børste håret. • Koble til rettetangen Ministeam fra BaByliss og skyv O/I-knappen til ”I”-posisjon. En rød indikatorlampe tennes og indikerer at rettetangen er på.
KÄYTTÖ SUOMI ENNEN KUIN KYTKET HIUSTENSUORISTIMEN PÄÄLLE! • Irrota hiustensuoristimen vesisäiliö painamalla suoristimen päällä olevaa painiketta. • täytä vesisäiliö tislatulla vedellä, • tarkista, että vesisäiliö on laitettu oikein paikoilleen ja suljettu, • tarkista, että kätesi ja vesisäiliön ulkokuori ovat täysin kuivat. Ministeam Straightener Babyliss ministeam straightener on pieni ja tarkka höyryllä toimiva laite, joka suoristaa hiukset yhdellä kerralla.
Odota muutama minuutti, jotta suoristin lämpenee haluttuun lämpötilaan. On mahdollista, että ensimmäisen käytön yhteydessä havaitset laitteesta tulevan hiukan savua ja erikoisen hajun: se on yleistä ja häviää seuraavalla käyttökerralla.. • Viimeistele suoristetut hiukset. Kiinnitä ne kevyesti hiuslakalla tai muotovaahdolla, mutta älä missään tapauksessa kampaa hiuksia.
ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας – αυτόματη διακοπή. • Υπερ-ταχεία άνοδος της θερμοκρασίας: 200°C. • Λειτουργία ατμού. • Πλάκες (π. 18mm x μ. 72mm) με επίστρωση από νανοκεραμικό του τιτανίου. • Αποσπώμενη χτένα. • Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας. • Διπλή τάση: 100-240V. • Τσαντάκι αποθήκευσης.
Αποφεύγετε κάθε επαφή των θερμών επιφανειών με το πρόσωπο και το λαιμό. Προσέχετε ώστε να μην κατευθύνετε τον ατμό προς το πρόσωπο και το λαιμό. ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΑΤΜΟ Κατά την πρώτη χρήση ή εάν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για αρκετό καιρό, θέτετε σε λειτουργία τον ατμό ανοιγοκλείνοντας τη συσκευή 7 έως 8 φορές. • Προετοιμάζετε τα μαλλιά σας για το ίσιωμα: αφού τα λούσετε, τα στεγνώνετε με το σεσουάρ και τα ξεμπλέκετε με μια χτένα με χοντρά δόντια. • Χωρίζετε τα μαλλιά σας σε τούφες.
Τεχνικές για να φορμάρετε τα μαλλιά σας Ο ministeam straightener της BaByliss μπορεί ακόμη να χρησιμοποιηθεί για να τονίσει μερικές τούφες (φράντζα, κίνηση προς τα μέσα ή προς τα έξω… ). • Για να φορμάρετε τα μαλλιά, γυρίζοντας τις άκρες προς τα μέσα, χρησιμοποιείτε τον ισιωτή όπως περιγράψαμε παραπάνω αλλά γυρίζοντας τη συσκευή προς τα μέσα (όπως η κίνηση της βούρτσας όταν γίνεται το βούρτσισμα). Κρατάτε στη θέση αυτή για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν αφήνετε.
HASZNÁLATA MAGYAR MIELŐTT A HAJSIMÍTÓT BEDUGNÁ A KONNEKTORBA! • A víztartályt a hajsimítóból a hajsimító alsó részén lévő gomb megnyomásával vegye ki. • töltse fel a tartályt desztillált vízzel, • ellenőrizze, hogy a tartály megfelelő helyzetben legyen és be legyen zárva, • ellenőrizze, hogy a kezei és a tartály külső része teljesen száraz legyen.
• Kapcsolja be a Babyliss ministeam straightener hajsimítót a hálózatra és állítsa az O/I gombot az «I» helyzetbe. Piros jelzőlámpa gyullad ki és jelzi, hogy a hajsimító működésben van. Várjon néhány percig, amíg a hajsimító eléri a megfelelő hőmérsékletet. Első használatnál előfordulhat, hogy enyhe füstöt és jellegzetes szagot érez: ez gyakran előfordul és megszűnik a következő használat után. • Fésülje át a hajat a befejezéshez.
• Kontrolka pracy • Podwójne napięcie: 100-240V • Etui POLSKI Ministeam Straightener OBSŁUGA Ministeam straightener firmy Babyliss jest kompaktową, precyzyjną prostownicą na parę, zaprojektowaną do prostowania włosów jednym przeciągnięciem. PRZED PODŁĄCZENIEM PROSTOWNICY! • Wyciągnąć zbiornik na wodę z prostownicy naciskając przycisk znajdujący się na górze prostownicy.
• Podłączyć prostownicę ministeam straightener marki BaByliss i ustawić przełącznik O/I w położeniu „I”. Zapali się czerwona kontrolka sygnalizując, że prostownica działa. Poczekać kilka minut do nagrzania się prostownicy. Przy pierwszym użyciu, z prostownicy może wydobywać się niewielka ilość dymu i specyficzny zapach: jest to częste zjawisko i zniknie przy kolejnym użyciu. • Ułożyć fryzurę dla uzyskania ostatecznego efektu. Utrwalić fryzurę niewielką ilością lakieru lub pianki i nie szczotkować włosów.
POUŽITÍ ČESKY PŘED ZAPOJENÍM ŽEHLIČKY! • Stiskněte tlačítko na horní části žehličky a oddělejte nádržku na vodu. • Naplňte nádržku destilovanou vodou. • Zkontrolujte, zda je nádržka správně umístěna a uzavřena. • Zkontrolujte, zda je vnější část nádržky dokonale suchá a zda máte suché ruce. Ministeam Straightener Ministeam straightener značky Babyliss je vlasová parní mini žehlička. Je přesná a je speciálně určená pro vyhlazení vlasů pouze jedním úkonem.
• Zapojte vlasovou žehličku ministeam straightener BaByliss do sítě a zatlačte tlačítko O/I do polohy „I”. Rozsvítí se červená světelná kontrolka, což znamená, že žehlička je zapnuta. Počkejte několik minut, než se žehlička zahřeje. Při prvním použití může dojít k malému úniku kouře a ke vzniku specifického zápachu: Je to zcela běžné a při příštím použití zmizí. • Nakonec vlasy učešte do požadovaného tvaru. Vyhlazení zpevněte lehkým přestříkáním lakem nebo nanesením malého množství pěny.
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Переключатель вкл./выкл.
Избегайте прикосновения нагретых поверхностей к лицу или шее. Проследите за тем, чтобы пар не был направлен на лицо или шею. •П одготовьте ваши волосы к разглаживанию: подсушите феном предварительно вымытые волосы и тщательно расчешите расческой с крупными зубьями. •Р азделите волосы на участки. Приподнимите верхние пряди с помощью зажимовразделителей, чтобы получить возможность доступа к нижним прядям.
УХОД • Отключите аппарат от сети и дайте ему полностью остыть. • После каждого пользования следует вылить всю оставшуюся воду из резервуара. • Протрите пластины мягкой влажной тряпочкой, без моющих средств, чтобы предохранить их оптимальные качества. Не следует скрести пластины. • Храните аппарат для разглаживания волос со сжатыми пластинами, чтобы предохранить их от повреждения. • Для заполнения резервуара предпочтительно пользоваться дистиллированной водой.
• Işıklı çalışma göstergesi • İki voltaj: 100-240V • Yerleştirme Çantası TÜRKÇE Buharlı Mini Düzleştirme Aleti Saç KULLANIMI Babyliss hassas buharlı mini saç düzleştirme aleti bir geçişte düzleştirmek üzere özel olarak tasarlanmıştır. DÜZLEŞTİRME ALETİNİ PRİZE TAKMADAN ÖNCE ! • Düzleştirme aletinin üzerindeki düğmeye parmağınızla bastırarak, su haznesini çıkarın. • Hazneyi saf su ile doldurunuz. • hazinenin düzgün şekilde yerleştirilip, kapatıldığından emin olun.
lamadan bakım, boya, ...) veya saçlar arasındaki nemin buharlaşması nedeniyle olabilir. • Son retuş için saçlarınıza bir şekil verin. Hafif bir boya örtüsü veya fındık büyüklüğünde köpük ile düzleştirme işlemini kalıcı hale getiriniz, kesinlikle fırça kullanmayınız. tercihen distile suyla doldurunuz. Daha sonra hazneyi cihaz üzerine tekrar yerleştiriniz. • BaByliss ministream düzleştirme aletini prize takınız ve O/I düğmesini «I» konumuna getiriniz.