FRANÇAIS MINILISS EPILATEUR/RASOIR/TONDEUSE BIKINI Depuis près de 25 ans, BaByliss répond aux aspirations des femmes en matière d’épilation. Votre nouveau Miniliss est le fruit des recherches avancées de BaByliss. Il associe épilateur, rasoir et tondeuse bikini pour offrir une solution douceur parfaite adaptée à chacune d’entre vous. • Rapide et doublement efficace, il est muni d’un système exclusif breveté avec 2 têtes d’épilation ultrafines à rotations inversées.
important de s’épiler en déplaçant l’appareil dans le sens inverse de la pousse du poil, faute de quoi le poil pourrait être coupé ou mal arraché et repousser ensuite sous la peau. Epilation des jambes : 1. Placer la tête d’épilation sur l’appareil. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II (vitesse I : poils fins/ vitesse II : poils vigoureux). 2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler. 3.
1. Rasage des jambes Placer la tête de rasage sur Miniliss de BaByliss. Allumer l’appareil (bouton ON). Maintenir Miniliss perpendiculairement à la surface à raser. Toujours travailler à 2 mains: d’une main, tendre soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil. Déplacer lentement Miniliss en exerçant une légère pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins efficace. 2.
low you to style the bikini area. ENGLISH TIPS FOR SUCCESSFUL DEPILATION A- Scrubbing Scrubbing is a necessary step for successful hair removal. Done regularly, it: • prevents hair from growing back under the skin, • removes dead cells and refines the texture of your skin, • prepares your skin to help it absorb skin care products. Scrubbing done once or twice a week maintains a healthy and fresh skin. We recommend scrubbing ideally the day before hair removal.
Removing hair from the legs: 1. Put the hair removal head on the appliance. Turn it on and select speed I or II (I: fine hair/II: coarse hair). 2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of where hair is to be removed. 3. Always work with both hands: carefully stretch the skin with one hand while moving the appliance with the other. Only move your hair remover against the direction of the growth of your hair. Do not use circular or backand-forth motions. 4.
pressing lightly. Careful not to press down too much on the unit as it will likely slow down and be less effective. 2. Shaving sensitive areas If your hair is long (more than 1cm), we recommend using the trimmer head to trim it before using shaving head. Begin by moving the unit in an upward motion to shave your underarms, then shave a second time using a downward motion. To shave the bikini line, gently pull the skin tight and move the unit from the outside in. 3.
DEUTSCH MINILISS EPILIERER/RASIERER/BIKINISCHERGERÄT Seit 25 Jahren erfüllt BaByliss alle weiblichen Ansprüche im Bereich Epilieren. Ihr neuer Miniliss ist das Ergebnis tiefgreifender Forschungen von BaByliss. Er verbindet Epilierer, Rasierer und Bikini-Schergerät, um Ihnen eine perfekt sanfte Lösung zu bieten, die allen individuellen Ansprüchen entspricht.
Epilieren in die entgegengesetzte Richtung bewegt werden, da ansonsten das Haar abgeschnitten oder schlecht herausgezupft wird und später einwachsen kann. Epilieren der Beine: 1. Setzen Sie den Epilierkopf auf das Gerät auf. Schalten Sie es ein. D ie Geschwindigkeit I und II (Geschwindigkeit I : feine Härchen /Geschwindigkeit II: dickere Härchen) wählen. 2. Das Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche ansetzen. 3.
1. Rasieren der Beine Den Rasierkopf auf dem Miniliss von BaByliss befestigen. Das Gerät einschalten (Knopf ON). Den Miniliss im rechten Winkel zu der Hautoberfläche halten, die rasiert werden soll. Immer mit beiden Händen arbeiten: mit einer Hand sorgfältig die Haut straffen, mit der anderen das Gerät bewegen. Den Miniliss langsam und mit leichtem Druck weiterbewegen. Vorsicht, wenn das Gerät zu stark gegen die Haut gedrückt wird, kann es sich verlangsamen und ist dadurch weniger wirkungsvoll. 2.
NEDERLANDS MINILISS EPILEERAPPARAAT/ SCHEERAPPARAAT/ BIKINILIJNTONDEUSE Sinds bijna 25 jaar voldoet BaByliss aan de verwachtingen van de vrouwen op het vlak van de lichaamsontharing. Uw nieuwe Miniliss is de vrucht van het geavanceerde onderzoekswerk van BaByliss. Het toestel combineert epileerapparaat, scheerapparaat en bikinilijntondeuse om u een perfecte zachte oplossing te bieden die is aangepast aan elk van u.
door het apparaat te verplaatsen in de omgekeerde richting van de haargroei, anders zou het haartje kunnen worden afgesneden of slecht worden afgerukt en vervolgens onder de huid terug uitkomen. Epilering van de benen: 1. De epileerkop op het apparaat plaatsen. Het apparaat aanzetten en snelheid I of II kiezen (snelheid I: fijne haartjes/ snelheid II: sterke haartjes). 2. Het apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak houden. 3.
De Minilissloodrecht op het te scheren oppervlak houden. Steeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Miniliss voorzichtig verplaatsen en daarbij een lichte druk uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk tegen de huid wordt gedrukt, kan het vertraagd en minder efficiënt werken. 2.
ITALIANO MINILISS EPILATORE/RASOIO/RASOIO BIKINI Da quasi 25 anni, BaByliss risponde alle esigenze delle donne in materia di epilazione. Il nuovo Miniliss è il frutto delle ricerche avanzate di BaByliss. Unisce epilatore, rasoio e rasoio bikini per offrirvi una soluzione perfetta, adatta a ognuna di voi. • Rapido e doppiamente efficace, è dotato di un sistema esclusivo brevettato con 2 testine di epilazione ultrasottili a rotazione inversa.
Epilazione gambe: 1. Inserire la testina di epilazione sull’apparecchio. Accenderlo. Scegliere la velocità I o II (velocità I : peli sottili/ velocità II : peli spessi). 2. Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla superficie da epilare. 3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla crescita del pelo. Evitare movimenti circolari o longitudinali. 4.
mano tendere delicatamente la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Muovere lentamente Miniliss esercitando una leggera pressione. Attenzione: non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle con l’apparecchio. Potrebbe rallentare ed essere meno efficace. 2. Rasatura delle zone sensibili In caso di peli lunghi (più di 1 cm), si consiglia di tagliarli con la testina di taglio prima di utilizzare la testina di rasatura.
eliminar el vello más corto sin riesgo alguno de corte, ideal para las zonas sensibles y para un afeitado rápido de las piernas. • Los 2 guías de precisión 6 & 12mm permiten estilizar la zona del bikini ESPAÑOL MINILISS DEPILADORA/AFEITADORA/ CORTAPELO BIKINI Desde hace cerca de 25 años, BaByliss responde a las aspiraciones de las mujeres en materia de depilación. El nuevo Miniliss es el fruto de la investigación avanzada de BaByliss.
la implantación del vello en la zona que vaya a depilar. Es importante depilarse desplazando la depiladora a contrapelo, pues en caso contrario, el vello podría quedar cortado o mal arrancado y volver a crecer bajo la piel. Depilación de las piernas: 1. Coloque el cabezal de depilación sobre la depiladora. Encienda el aparato y elija la velocidad I o II (velocidad I: vello fino / velocidad II: vello fuerte). 2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la superficie que vaya a depilar. 3.
1. Afeitado de las piernas Coloque el cabezal de afeitado sobre Miniliss de BaByliss. Encienda el aparato (botón ON). Mantenga su Miniliss perpendicularmente a la superficie que vaya a afeitar. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano deslice la depiladora. Desplace lentamente su Miniliss ejerciendo una ligera presión. Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya más despacio y sea menos eficaz. 2.
PORTUGUÊS MINILISS DEPILADORA PARA PERNAS/ ZONAS SENSÍVEIS A BaByliss esforça-se há mais de 25 anos por responder às aspirações das mulheres em matéria de depilação. A nova depiladora Miniliss é o fruto da investigação avançada da BaByliss. Associa uma depiladora para as pernas e para as zonas sensíveis para lhe oferecer uma solução perfeita, adaptada a cada caso. • Rápida e duplamente eficaz, é munida de um sistema exclusivo patenteado com 2 cabeças de depilação ultra- finas em rotação bidireccional.
evitar que este seja mal cortado ou arrancado e volte a crescer sob a pele. Depilação das pernas: 1. Coloque a cabeça de depilação no aparelho. Ligue o aparelho. Escolha a velocidade I ou II (I: para pêlos finos/II: para pêlos grossos). 2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar. 3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma delas, estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho. A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo.
perfície a depilar. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma, estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho. Desloque lentamente o Miniliss exercendo uma ligeira pressão. Tome cuidado, porque, se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode torná-lo mais lento e menos eficaz. 2. DEPILAÇÃO DAS ZONAS SENSIVEIS No caso de pêlos compridos (mais de 1 cm), convirá cortá-los com a cabeça para aparar antes de utilizar a cabeça para cortar.
DANSK MINILISS EPILATOR/BARBERMASKINE/ BIKINIHÅRKLIPPER I næsten 25 år har BaByliss opfyldt kvinders ønsker om hårfjernings-produkter. Deres nye Miniliss er et resultat af BaByliss’s avancerede forskning. Den forener epilator, barbermaskine og bikinihårklipper og sikrer en nænsom og perfekt løsning til alle. • Apparatet er hurtigt og dobbelt så effektivt med sit patenterede system og to ultratynde hårfjernerhoveder med baglæns rotation. De to hoveder spænder huden og giver et blødere resultat.
gro tilbage under huden. Hårfjerning på benene: 1. Sæt hårfjernerhovedet på apparatet. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II (I: fint hår /II: groft hår). 2. Hold apparatet i en vinkel på 90 grader i forhold til det område af huden, der skal fjernes hår fra. 3. Brug altid begge hænder: spænd forsigtigt huden med den ene hånd, mens De bevæger apparatet med den anden. Bevæg kun hårfjerneren mod groretningen for Deres hår. Bevæg ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage. 4.
VIGTIGT Barber ikke hen over åbne sår, rifter, brandsår, vorter, skønhedspletter, solbrændt hud eller åreknuder. Må ikke bruges i tilfælde af irritation eller betændelse af huden, som f.eks. psoriasis eller eksem. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, du må bruge apparatet. med begge hænder: brug den ene hånd til at strække huden ud med og den anden til at føre apparatet med. Bevæg Miniliss med et let tryk hen over huden.
SVENSKA MINILISS EPILATOR/RAKAPPARAT/BIKINITRIMMER Under nästan 25 år har BaByliss utvecklat produkter som uppfyller kvinnors önskemål om hårborttagning. Nya Miniliss är resultatet av BaByliss avancerade forskning. Den kombinerar epilator, rakapparat och bikinitrimmer för att erbjuda en perfekt, behaglig och varsam lösning som är anpassad för er alla. • Snabb och dubbelt effektiv med ett unikt patenterat system med två mycket fina hårborttagningshuvuden som roterar i motsatt riktning.
en riktning motsatt den riktning som håret växer i; om du gör på annat sätt kan håret helt enkelt skäras av eller dras det inte ut ordentligt, och det kommer sedan att växa tillbaka under huden. na, för apparaten uppåt, och sedan nedåt. 2. För att ta bort håret vid bikinilinjen, sträck huden försiktigt och för apparaten utifrån och in. Hårborttagning från benen: 1. Sätt hårborttagningshuvudet på apparaten. Sätt på apparaten och välj hastighet I eller II (I: fint hår/II: grovt hår). 2.
celler och räta upp alla hårstrån. 1. Rakning av benen Placera rakhuvudet på Miniliss och sätt på apparaten (knappen ON). Håll Miniliss vinkelrätt mot den yta som skall rakas. Arbeta alltid med båda händerna: med ena handen sträcks huden försiktigt med den andra handen förflyttar man apparaten. Förflytta Miniliss långsamt samtidigt som du utövar ett lätt tryck. Var försiktig! Om apparaten trycks för hårt mot huden är det möjligt att den saktar in och blir mindre effektiv. 2.
NORSK MINILISS EPILATOR/BARBERMASKIN/BIKINILINJE-TRIMMER I nesten 25 år har BaByliss oppfylt kvinnenes ønsker for hårfjerningssystemer. Din nye Miniliss er resultatet av BaByliss’ avanserte forskning. Apparatet kombinerer funksjonene epilator/ barbermaskin/bikinilinje-trimming og er en skånsom løsning perfekt tilpasset ethvert behov. • Den er hurtig og dobbelt så effektiv. Den har et eksklusivt patentert system med to ultrafine hårfjerningshoder som roterer i revers.
og det dermed vokser tilbake under huden. mer du huden forsiktig og beveger apparatet fra utsiden og innover. Fjerne hår fra leggene: 1. Fest hårfjerningshodet på apparatet. Slå den på og velg hastighet I eller II (I: fint hår/II: grovt hår). 2. H old apparatet 90 grader mot overflaten der håret skal fjernes. 3. Arbeid alltid med begge hendene: stram forsiktig huden med den ene hånden og beveg apparatet med den andre. Beveg hårfjerningsmaskinen mot hårets vekstretning.
Hold Miniliss vinkelrett mot overflaten som skal barberes. Arbeid alltid med 2 hender: Med den ene hånden trekker du forsiktig i huden, med den andre hånden flytter du apparatet. Beveg Miniliss langsomt mens du trykker apparatet lett mot huden. Obs, hvis apparatet trykkes for hardt mot huden, vil det kunne saktne farten og fungere mindre effektivt. 2. Barbering av sensitive områder Hvis hårene dine er lange (lenger enn 1cm), anbefaler vi at du klipper dem med klippehodet før du bruker barberingshodet.
SUOMI MINILISS EPILAATTORI/LADYSHAVE/BIKINITRIMMERI Jo 25 vuoden ajan BaByliss on vastannut naisten karvanpoistoa koskeviin vaatimuksiin. Uusi Miniliss-epilaattorisi on tulosta BaBylissin pitkälle viedyistä tutkimuksista. Laite on epilaattorin, ladyshaven ja bikinitrimmerin yhdistelmä. Se tarjoaa täydellisen pehmeän tavan ihokarvojen poistoon kaikille sopivalla tavalla.
Karvanpoiston onnistumiseksi on tärkeää tarkastaa hyvin karvojen kasvusuunta käsiteltävällä alueella. Karvoja poistettaessa laite asetetaan karvan kasvusuunnan vastaisesti. Muuten karvat voivat katketa tai irrota väärällä tavalla ja kasvaa sitten uudelleen ihon alle. Säärikarvojen poisto: 1. Asenna karvanpoistopää laitteeseen. Käynnistä laite ja valitse nopeus I tai II (nopeus I: ohuet karvat/ nopeus II: paksut karvat). 2. Pidä laite kohtisuorassa käsiteltävään alueeseen nähden. 3.
1. Säärien ajelu Laita BaByliss Minilissin ajopää paikoilleen. Käynnistä laite (ON-asento). Pidä Miniliss kohtisuoraan ajettavaan alueeseen nähden. Ajele aina kaksin käsin: pidä toisella kädellä ihoa kireällä ja toisella kädellä liikuta laitetta. Liikuta Minilissiä hitaasti kevyesti painaen. Huom. jos laitetta painaa liian kovaa ihoa vasten, on mahdollista että se hidastuu eikä ole yhtä tehokas. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ MINILISS ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ/ΞΥΡΙΣΜΑΤΟΣ/ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΜΠΙΚΙΝΙ ευαίσθητες περιοχές ή και για ένα γρήγορο ξύρισμα των ποδιών. • Οι 2 οδηγοί κοπής των 6 & 12 χιλιοστών μπορούν να δώσουν στιλ στην περιοχή του μπικίνι. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΠΙΤΥΧΗΜΕΝΗ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ Εδώ και 25 χρόνια περίπου, η Babyliss ανταA- Η μέθοδος Gommage ποκρίνεται στις απαιτήσεις των γυναικών για Η μέθοδος gommage είναι ένα απαραίτητο τα θέματα της αποτρίχωσης. Η καινούργια στάδιο για μια επιτυχημένη αποτρίχωση.
χώσετε. Είναι σημαντικό να κάνετε την αποτρίχωση τοποθετώντας τη συσκευή αντίθετα από τη φορά της τρίχας, διαφορετικά η τρίχα δεν θα κοπεί σωστά ή δεν θα βγει σωστά από τη ρίζα κι επομένως θα αναπτυχθεί κάτω από το δέρμα. την αποτριχωτική από κάτω προς τα πάνω, και μετά, σε δεύτερο χρόνο, από πάνω προς τα κάτω. 2. Για την αποτρίχωση στην περιοχή του μπικίνι τεντώνετε προσεκτικά το δέρμα και κινείτε τη συσκευή από έξω προς τα μέσα. Αποτρίχωση ποδιών : 1. Τοποθετείτε την κεφαλή αποτρίχωσης στη συσκευή.
να ανορθωθούν οι τρίχες. των διαφορετικών μηκών. Επαναλάβετε εάν είναι απαραίτητο με ένα πιο κοντό μήκος του οδηγού. Ανάβετε τη συσκευή (κουμπί ON). Κρατάτε τη συσκευή με μία μικρή κλίση προς στο δέρμα, μετακινείτε αργά αντίθετα από τη φορά των τριχών. Για ένα τέλειο φινίρισμα του περιγράμματος, χρησιμοποιήστε την κεφαλή ξυρίσματος (βλ. 1. Ξύρισμα των ποδιών και 2. Ξύρισμα των ευαίσθητων περιοχών). Προσοχή: Μετά το ξύρισμα, μη βάζετε άρωμα ή αποσμητικό για 24 ώρες. 1.
magyar MINILISS NŐI BOROTVA / BIKINIVONALNYÍRÓ GÉP A BaByliss már csaknem 25 éve elégíti ki a hölgyek igényeit az epilálás terén. Az ön új Miniliss készüléke a BaByliss fejlett kutatásainak gyümölcse. Egyesíti az epilátort, borotvát és a bikinivonalnyíró gépet, hogy mindenkinek személyre szabottan kínálja a tökéletesen finom megoldást. • A gyors és kétszeresen hatékony készülék egyedülálló, szabadalmaztatott rendszere 2 ultrafinom, ellenkező forgásirányú epilálófejjel rendelkezik.
növekedési irányával szemben végezzük, mert ha nem, a szőrszálat elvághatjuk, vagy rosszul tépjük ki, így utána a bőr alatt újranőhet. sodjára felülről lefelé. 2. A bikinivonal epilálásakor gondosan feszítsük ki a bőrt, és kívülről befelé haladva mozgassuk a készüléket. A lábak epilálása: 1. Tegyük fel a készülékre az epilálófejet. Kapcsoljuk be a készüléket. Válasszuk ki az I. vagy a II. sebességet (I. sebesség: vékony szőrszálak / II. sebesség: erőteljes szőrszálak). 2.
1. A lábak borotválása Helyezze a borotvafejet a BaByliss Miniliss készülékére. Kapcsolja be a készüléket (ON gomb). Tartsa a Miniliss készüléket merőlegesen a borotválandó felületre. Mindig két kézzel dolgozzon: egyik kezével tartsa gondosan a bőrt, a másik kézzel mozgassa a készüléket. Mozgassa lassan előre a Miniliss készüléket, enyhe nyomást gyakorolva rá. Figyelem, ha a készüléket túl erősen nyomja a bőrhöz, előfordulhat hogy lelassul és veszít hatékonyságából. 2.
polski MINILISS D E P I L AT O R / G O L A R K A / MASZYNKA BIKINI Od prawie 25 lat firma BaByliss odpowiada na oczekiwania kobiet w dziedzinie depilacji. Urządzenie Miniliss stanowi rezultat najnowszych badań naukowych, prowadzonych przez firmę BaByliss. Dzięki połączeniu depilatora, golarki i maszynki bikini, urządzenie jest wyjątkowo delikatne, dostosowane specjalnie dla Ciebie.
zachować kierunek wzrostu włosów w depilowanym miejscu. Urządzenie powinno być prowadzone w kierunku przeciwnym do wzrostu włosów - w przeciwnym wypadku, włosy mogą zostać jedynie przystrzyżone i ponownie odrastać pod skórą. Depilacja nóg: 1. Założyć głowicę depilującą. Wybrać prędkość I lub II (prędkość I: włosy cienkie / prędkość II: włosy gęste). 2. Urządzenie powinno być prowadzone prostopadle do powierzchni depilowanej skóry. 3.
wyprostować włosy. 1. Golenie nóg Założyć głowicę golącą na maszynkę Miniliss marki BaByliss. Włączyć urządzenie (przełącznik ON). Trzymać maszynkę Miniliss prostopadle do golonej powierzchni. Zawsze używać 2 rąk: jedną ręką napiąć dokładnie skórę, a drugą ręką przesuwać urządzenie. Powoli przesuwać maszynkę Miniliss lekko naciskając skórę. Uwaga, jeżeli urządzenie jest zbyt mocno przyciśnięte do skóry, może zwolnić i nie golić skutecznie. 2.
ČESKY MINILISS EPILÁTOR/ŽILETKA/STŘIHACÍ STROJEK BIKINI Již téměř 25 let uspokojuje firma BaByliss požadavky žen v oblasti epilace. Váš nový epilátor Miniliss je výsledkem nejnovějších výzkumů společnosti BaByliss. Přístroj je spojením epilátoru, žiletky a střihacího strojku bikini, které poskytne skvělé a šetrné řešení, které je vhodné pro každou ženu. • Je rychlý a dvakrát účinnější. Je vybaven exkluzivním patentovaným systémem 2 velmi jemných epilačních hlav s inverzní rotací.
pod pokožkou opět růst. Epilace nohou: 1. Nasaďte epilační hlavu na přístroj. Zapněte přístroj a zvolte rychlost I nebo II (rychlost I: jemné chloupky / rychlost II: pevné chloupky). 2. Přístroj přidržujte kolmo k epilovanému povrchu. 3. Pracujte vždy 2 rukama: jednou rukou pečlivě napínejte pokožku, druhou rukou přemísťujte přístroj. Epilátorem manipulujte pouze proti směru růstu chlupů. Neprovádějte krouživé pohyby ani pohyby sem a tam. 4. Epilátorem pohybujte pomalu a přitom na něj lehce tlačte.
DŮLEŽITÉ Holení neprovádějte na otevřených a řezných ranách, na popáleninách, na bradavicích, na mateřských znaménkách, na pokožce spálené sluncem nebo na křečových žilách. Nepoužívejte ho v případě podráždění nebo infekcí kůže, lupenky nebo ekzému. Máte-li ohledně použití strojku pochybnosti, poraďte se s lékařem. rukama: Jednou rukou pečlivě napínejte pokožku, druhou rukou přemísťujte strojek. Strojkem Miniliss pomalu pohybujte a přitom na něj lehce tlačte.
РУССКИЙ MINILISS ЭПИЛЯТОР /БРИТВА/МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ В ЗОНЕ БИКИНИ бикини). • Бреющая головка безукоризненно прилегает ко всем изгибам тела, чтобы удалить короткие волоски без малейшего риска пореза, что идеально подходит для чувствительных участков или для быстрого бритья ног. • Обе направляющих 6 & 12 мм позволяют выполнить стильную стрижку в зоне купальника. В течение около 25 лет фирма BaByliss идет навстречу пожеланиям женщин в том, что касается эпиляции.
Чтобы эпиляция удалась, очень важно принимать во внимание направление роста волосков на том участке кожи, с которого они удаляются. Следует перемещать аппарат в направлении против роста волос, в противном случае волоски будут либо обрезаны, либо некачественно удалены , что может вызвать их врастание в кожу. Эпиляция ног: 1. Установите головку для эпиляции на аппарат. Включите его. Выберите скорость I или II (скорость I: для тонких волосков / скорость II: для жестких волосков). 2.
провести предварительную глубокую очистку кожи, которая удаляет отмершие клетки и приподнимает волоски. различной длины. При необходимости повторите операцию с насадкой для меньшей длины волосков. Включите аппарат (кнопка ON - вкл.). Держите аппарат под небольшим наклоном к поверхности кожи и состригайте волоски против направления роста. Для безупречной доводки контуров воспользуйтесь бреющей головкой (см. 1. Бритье ног и 2. Бритье чувствительных участков).
TÜRKÇE MINILISS EPİLATÖR/TIRAŞ MAKİNESİ/ BİKİNİ BÖLGESİ EPİLATÖRÜ 25 seneye yakın bir süredir, BaByliss epilasyon konusunda kadınların beklentilerini karşılamaktadır. Yeni Miniliss’niz, BaByliss’in ileri düzeydeki araştırmalarının meyvesidir. Herbirinize uygun yumuşak bir çözüm sağlamak için epilatör, tıraş makinesi ve bikini bölgesi epilatörünü bir araya getirmektedir. • Hızlı ve iki kat daha fazla etkili cihaz, her iki yönde dönüşlü çok ince epilasyon başlıklı patentli bir sistem donanımlıdır.
C - Nemlendirme Epilasyon sonrası, cildi yumuşatmak için bir nemlendirici süt kullanmanızı tavsiye ederiz. Sütü uygulayın ve daha sonra nüfuz etmesi için dairesel hareketlerle masaj yapın. kir. Aksi taktirde, tüy ortadan kesilebilir, tam çıkarılamaz ve daha sonra derinin altından tekrar çıkabilir. Bacakların epilasyonu: 1. Epilasyon başlığını cihazın üzerine yerleştirin. Cihazı çalıştırın. I veya II hızını seçin (hız I: ince tüyler / hız II: sert tüyler). 2.
eğer cihaz cilde çok fazla bastırılırsa, yavaşlayabilir ve daha az etkili olabilir. 2. Hassas bölgelerin tıraş edilmesi Eğer tüyler uzunsa (1cm’den fazla), tıraş başlığını kullanmadan önce, kesim başlığı ile tüyleri kısaltmanızı öneriyoruz. Koltukaltlarını tıraş etmek için, Miniliss’i aşağıdan yukarıya doğru hareket ettirin ve ikinci bir sefer yukarıdan aşağıya doğru hareket ettirin. Bikini bölgesini tıraş etmek için, cildi özenle gerdirin ve cihazı dışarıdan içeriye doğru hareket ettirin. 3.