E842XE BARBE DE 3 JOURS 3-DAY BEARD
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig.
FRANÇAIS LA TONDEUSE BARBE ET MOUSTACHE E842XE 1. 1 guide de coupe unique pour 30 longueurs (de 0,5 à 15mm, avec un pas de 0,5mm) 2.
sivement l’adaptateur fourni avec la tondeuse Réf. E842XE Tension = 3V – Courant 1000mA. doivent toujours être en contact avec la peau. Dans le cas contraire, la précision de la coupe peut en être altérée. (Fig. 5-6) MANIPULATION DU GUIDE DE COUPE Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe égale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour l’enlever.
Pour obtenir un effet barbe de 3 jours... Le guide de coupe spécial barbe de 3 jours est un guide spécialement conçu pour sécuriser les coupes fines (petites tailles) et particulièrement les barbes de 3 jours. Il s’emboîte simplement sur le guide principal et se retire* tout aussi facilement quand il s’agit d’atteindre le contour du nez, des lèvres ou des oreilles. *Pour le retirer, presser l’ovale au niveau des 2 lignes et tirer simultanément le guide en avant du guide principal. (Fig.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES OF THIS UNIT To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, allow it to charge for 16 hours before using it for the first time and then approximately every three months. Full autonomy of the unit will only be obtained after three complete recharge cycles. ENGLISH E842XE BEARD AND MOUSTACHE TRIMMER 1. 1 cutting guide for 30 lengths (from 0.5mm to 15mm, in 0.5mm increments) 2.
and guarantees an even cutting length. NOTE: Always put the comb guide on BEFORE turning the trimmer on, and turn the trimmer off before removing it. growth and thickness of your beard and/or moustache. After deciding on the form of the beard and/or moustache, it is easy to maintain its appearance by using the trimmer as soon as you feel it is necessary. For better results, we recommend cutting the beard when it is dry. This helps make the cut precise and comfortable.
of the cut desired. NOTE! Only use in the opening of the nostrils or ears to avoid any risk of injury. performance is not as high. Remove the blades as described above. Squeeze a few drops of BaByliss oil onto the pad (Fig. 11). Then replace the blades on the trimmer. The BaByliss oil is specially formulated for the trimmer, it does not evaporate nor does it slow the blades. It is possible to obtain replacement blades when these are worn out or damaged.
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN NI-MH-BATTERIEN Um die größtmögliche Autonomie der Batterien zu erreichen und zu erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. Die volle Autonomie des Produkts wird erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht. DEUTSCH SCHERGERÄT BART UND SCHNÄUZER E842XE 1. 1 einziger Scherkopf für 30 Schnittlängen (von 0,5 bis 15mm mit einer Stufe von 0,5mm) 2.
3V – Stromstärke 1000mA. Schnittpräzision beeinträchtigt werden. (Abb. 5-6) HANDHABUNG DER SCHERFÜHRUNG Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine gleichmäßige Schnitthöhe. WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des Geräts befestigen, und das Schergerät zum Entfernen der Scherführungen ausschalten.
Für einen 3-Tage-Bart-Effekt... Die Scherführung 3-Tage-Bart wurde besonders konzipiert, um feine Schnitte (kleine Größen) und ganz besonders 3-TageBärte sicher zu meistern. Sie wird einfach auf die Hauptscherführung gesteckt, um die Konturen von Nase, Lippen oder Ohren zu erreichen, und ebenso leicht wieder entfernt*. *Zum Entfernen das Oval auf der Höhe der beiden Linien drücken und gleichzeitig die Scherführung nach vorne von der Hauptscherführung abziehen. (Abb.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. De volle autonomie van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli. NEDERLANDS DE BAARD- EN SNORTONDEUSE E842XE 1. 1 enkele trimgeleider voor 30 lengtes (van 0,5 tot 15mm, in stappen van 0,5mm) 2.
1000mA. den aangetast. (Afb. 5-6) GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDER De uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een gelijke trimhoogte. BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uitzetten om de trimgeleider weg te nemen.
ontworpen om een korte trimming te waarborgen (korte stoppels) en meer in het bijzonder een stoppelbaard van 3 dagen. Deze klikt eenvoudig vast op de hoofdgeleider en wordt even gemakkelijk weer weggetrokken* als u de omtrek van de neus, de lippen of de oren bereikt. *Om de speciale geleider terug te trekken drukt u op het ovaal ter hoogte van de 2 lijnen en trekt gelijktijdig aan de geleider vooraan de hoofdgeleider. (Afb. 7-8) houden.
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di ricarica. ITALIANO RASOIO REGOLABARBA E REGOLABAFFI E842XE 1. 1 guida di taglio unica per 30 lunghezze (da 0,5 a 15 mm, con passo di 0,5 mm) 2.
minuto. IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in dotazione con il rasoio Rif. E842XE Tensione = 3 V – Corrente 1000 mA. pettine devono sempre essere a contatto con la pelle. In caso contrario, il taglio rischia di essere meno preciso. (Fig. 5-6) TECNICHE DI TAGLIO Per portare barba o baffi esattamente come desiderate… Decidete il tipo di barba o baffi che si adatta meglio al vostro viso per forma e dimensioni, per crescita naturale e spessore della barba o dei baffi stessi.
Lame smontabili Per facilitarne la pulizia, le lame del rasoio BaByliss sono smontabili. Controllare che il rasoio sia spento e togliere la guida di taglio. Tenere il rasoio orientando le lame verso l’alto e staccarle premendone la punta. (Fig. 10) Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per eliminare i peli.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA NI-MH DE ESTE APARATO Para que las baterías obtengan y conserven la mayor autonomía posible, cárguelas durante 16 horas antes de la primera utilización y también cada tres meses, aproximadamente. El producto no alcanzará su autonomía plena hasta después de tres ciclos de carga completa. ESPAÑOL CORTAPELO BARBA BIGOTE E842XE Y 1. 1 guía de corte única para 30 longitudes de corte (de 0,5 a 15 mm, con un paso de 0,5 mm). 2.
TÉCNICAS DE CORTE Para llevar la barba o el bigote exactamente a su gusto… Determine qué tipo de barba o bigote que conviene mejor a su rostro, en función de su forma y dimensiones, del crecimiento natural y de la densidad de la barba o del bigote. Una vez haya definido la forma de la barba o del bigote, es fácil mantener su apariencia utilizando el cortapelo en cuanto aparezca la necesidad de recortar. Para obtener mejores resultados, le aconsejamos que recorte la barba cuando esté bien seca.
ma facilidad para llegar al contorno de la nariz, de los labios o de las orejas. * Para retirarlo, presione el óvalo que está sobre las 2 líneas y tire simultáneamente de la guía que está sobre la guía principal. (Fig. 7-8) está apagado y retire la guía de corte. Sujete el cortapelo dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas empujándolas por la punta (Fig. 10). Cepille cuidadosamente las cuchillas con la ayuda del cepillo de limpieza, con el fin de eliminar los restos de cabello.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE APARELHO Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, deixe a bateria carregar durante 16 horas antes da primeira utilização e aproximadamente de 3 em 3 meses. A plena autonomia do produto só será alcançada no fim de 3 ciclos completos. PORTUGUÊS APARADOR DE BARBA E BIGODE E842XE 1. 1 guia de corte único para 30 comprimentos (de 0,5 a 15 mm, por incrementos de 0,5 mm) 2.
Tensão = 3 V – Corrente 1000 mA. corte pode ser afectada. (Fig. 5-6) MANIPULAÇÃO DO GUIA DE CORTE Muito prático, o guia de corte garante-lhe uma altura de corte uniforme. IMPORTANTE: Coloque sempre o guia de corte ANTES de ligar o aparelho e apague-o para o remover. TÉCNICAS DE CORTE Para obter a barba ou o bigode que quer… Defina que tipo de barba ou de bigode convém mais à sua cara consoante a forma e a dimensão da face, o crescimento natural e a espessura da barba e/ou do bigode.
a mesma facilidade quando chegar ao contorno do nariz, aos lábios ou às orelhas. * Para o retirar, exerça pressão na parte oval situada perto das 2 linhas e, ao mesmo tempo, desencaixe o guia à frente do guia principal. (Fig. 7-8) dirigindo as lâminas para cima e puxe-as para as extrair carregando na ponta. (Fig. 10). Escove cuidadosamente as lâminas com a ajuda da escova de limpeza para eliminar os pêlos.
VIGTIG INFORMATION OM NIMH-BATTERIERNE TIL DETTE APPARAT For at batterierne får og fastholder den størst mulige autonomi, skal de oplades i 16 timer, inden de bruges første gang og derefter ca. hver 3. måned. En fuld autonomi opnås først efter 3 cyklusser med fuld opladning. DANSK HÅRKLIPPER TIL FULDSKÆG OG OVERSKÆG E842XE 1. 1 unik klippekam til 30 længder (fra 0,5 til 15 mm, med et interval på 0,5 mm) 2.
BRUG AF KLIPPEKAMMEN Klippekammen er meget praktisk og sørger for en ensartet klippelængde. VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i INDEN du tænder hårklipperen, og sluk den igen inden du fjerner kammen. KLIPPETEKNIK For at få netop det fuldskæg eller overskæg du ønsker... Undersøg hvilket slags skæg der passer bedst til dit ansigt når du tager ansigtsformen og størrelsen i betragtning – samt fuld- eller overskæggets naturlige vækst og tykkelse.
igen, når du skal nå rundt om nakken, læberne eller ørerne. *For at trække den af, trykkes der på ovalen ved de 2 linjer og trækkes der samtidigt i kammen foran hovedklippekammen. (Fig. 7-8) ud ved at trykke på skærenes spidser (Fig. 10). Børst omhyggeligt skærene med rengøringsbørsten for at fjerne hårrester. Selvsmørende skær Din hårklippers skær er forsynet med et pude-reservoir som udskiller den mængde olie, der er nødvendigt for at sikre en god ydeevne, hver gang den bruges.
VIKTIG INFORMATION BETRÄFFANDE DENNA APPARATS NI-MH BATTERIER För att uppnå och bevara batteriernas största möjliga kapacitet skall de laddas under 16 timmar före första användningen och därefter ungefär var 3e månad. Fullständig kapacitet fås endast efter 3 kompletta laddningar. SVENSKA SKÄGG- OCH MUSTASCHKLIPPAREN E842XE 1. 1 munstycke för 30 längder (från 0,5 mm till 15 mm, i steg om 0,5 mm) 2.
KLIPPNINGSTEKNIKER För att få skägget eller mustaschen precis som ni vill ha det… Bestäm er för vilken typ av skägg eller mustasch som passar bäst till ert ansiktes form och storlek och till skäggets och/eller mustaschens naturliga växt och tjocklek. När ni en gå funnit den form som passar er bäst är det lätt att behålla den om ni använder er av klipparen så fort som ni märker att det behövs en liten justering. Bästa resultat får man om skägget är torrt när man klipper det.
öron. *Du tar bort det genom att trycka på den ovala formen nära de två linjerna och samtidigt dra i munstycket framför huvudmunstycket. (Bild 7–8) Borsta knivarna noggrant med rengöringsborsten för att avlägsna håren. Självsmörjande knivar Klipparens knivar är utrustade med en reservdyna som avger nödvändig mängd olja för att klipparen skall fungera bra, användning efter användning. Man måste emellertid fylla på den då man upptäcker att apparaten fungerar mindre bra.
VIKTIG INFORMASJON ANGÅENDE NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPARATET For å oppnå og bevare en så høy autonomi som mulig i batteriene, utfør en opplading 16 timer før første gangs bruk og én gang omtrent hver 3. måned. Produktets fulle autonomi oppnås først etter 3 fullstendige oppladingsrunder. NORSK BARBERMASKIN FOR BART OG SKJEGG E842XE 1. 1 enkelt klippeguide med 30 lengder (fra 0,5 til 15 mm, med trinnvis stigning på 0,5 mm) 2.
BRUK AV LENGDEKAMMENE Lengdekammene er svært praktiske og garanterer en jevn klipp. VIKTIG: Pass alltid på å montere lengdekammen FØR du slår på skjeggtrimmeren. Slå av skjeggtrimmeren når du skal skifte kam. For å ta ut eller skifte lengde kammen, skal du først stille lengdekammen til det doble trekantmerket (Fig. 1) Med motoren av kan du trekke kammen opp for å ta den ut (Fig. 2), trykk kammen ned og vri så på dreieskiven for å sette den på (Fig. 3).
og ta av lengdekammen. Hold skjeggtrimmeren med skjæreknivene vendt opp, og løsne dem ved å trykke på bladspissene (Fig. 10). Rengjør bladene ved å fjerne uønsket hår ved hjelp av en rengjøringsbørste. Selvsmørende kniver Knivene på din skjeggtrimmer er forsynt med en pute innsatt med olje som sørger for å tilføre den mengde olje som er nødvendig for at skjeggtrimmeren skal fungere best mulig, gang etter gang.
TÄRKEÄÄ TIETOA TÄMÄN LAITTEEN NI-MH -AKUISTA Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutetaan ja säilytetään lataamalla niitä 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 3 kuukauden välein. Täysi varauskyky saavutetaan vasta 3 täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen. SUOMI PARTA- JA VIIKSILEIKKURI E842XE 1. Yksi ainoa leikkausohjainvalitsin 30 eri pituudelle (0,5 – 15 mm, tarkkuus 0,5 mm) 2.
KAMMAN OHJAIMEN KÄSITTELY Kamman ohjain on hyvin käytännöllinen ja se takaa tasaisen leikkuupituuden. TÄRKEÄÄ: Aseta kamman ohjain aina paikoilleen ENNEN kuin käännät trimmerin päälle, ja kytke trimmeri pois, ennen kuin irrotat sen. LEIKKUUMENETELMÄT Parta ja viikset juuri sellaiseksi kuin ne haluat … Määrittele sellainen parta- tai viiksityyppi, joka sopii parhaiten kasvoihisi ottaen huomioon kasvojesi koko ja parran ja/tai viiksien luonnollinen kasvu ja paksuus.
Itse voitelevat terät Trimmerisi terissä on öljytyyny, josta vapautuu tarvittava määrä öljyä, jotta trimmerit pysyvät jatkuvasti hyvässä kunnossa. On kuitenkin suositeltavaa, että öljyä lisätään silloin tällöin, kun huomataan, että koneen suorituskyky ei ole hyvä. Irrota terät yllä kuvatulla tavalla. Purista muutama tippa BaByliss öljyä tyynyyn (Kuva 11). Pane terät sitten trimmerin päälle. BaByliss öljy on kehitetty erityisesti trimmeriä varten. Se ei haihdu eikä se hidasta teriä.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία των μπαταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για 16 ώρες πριν από την πρώτη χρήση και να επαναλαμβάνετε κάθε 3 μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία του προϊόντος πετυχαίνεται μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΜΟΥΣΙ ΚΑΙ ΜΟΥΣΤΑΚΙ E842XE 1. 1 οδηγός κοπής μοναδικός για 30 μήκη (από 0,5 έως 15mm, με βαθμίδα αύξησης ανά 0,5mm) 2.
μαζί με την κουρευτική μηχανή Réf. E842XE Τάση = 3V – Ρεύμα 1000mA. πει πάντα να βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα. Διαφορετικά, η ακρίβεια της κοπής μπορεί να μεταβληθεί. (Εικ. 5-6) ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ Ο οδηγός κοπής είναι πολύ πρακτικός και σας εγγυάται ένα ομοιόμορφο ύψος κοπής. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να τοποθετείτε πάντα το οδηγό κοπής ΠΡΙΝ να ανάψετε την κουρευτική μηχανή, και να σβήνετε τη μηχανή όταν θέλετε να τον βγάλετε.
νουν οι τρίχες. επίσης να πλυθεί ξεχωριστά. Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της κουρευτικής μηχανής θα δώσει τη δυνατότητα να διατηρηθεί σε άριστη κατάσταση λειτουργίας. Για να δημιουργήσετε μούσι 3 ημερών... Ο ειδικός οδηγός κοπής για μούσι 3 ημερών είναι ένας οδηγός ο οποίος έχει σχεδιαστεί ειδικά για λεπτές κοπές (μικρά μήκη) και ιδιαίτερα για το μούσι των 3 ημερών. Απλά, τοποθετείται επάνω από τον κύριο οδηγό και αφαιρείται* εξίσου εύκολα όταν πρόκειται για κοπή γύρω από τη μύτη, τα χείλη ή τα αυτιά.
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK A NI-MH AKKUMULÁTORAIVAL KAPCSOLATBAN Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése és megőrzése céljából töltse 16 órán át az első használat előtt és körülbelül 3 havonta. A termék teljes kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus után éri el. MAGYAR E842XE SZAKÁLL- ÉS BAJUSZVÁGÓ 1. 1 vezetőfésűvel 30 hosszúság (0,5 – 15 mm-ig, 0,5 mmes fokozatonként) 2.
A VÁGÁSIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA A nagyon praktikus vágásirányító garantálja az egyenletes vágási magasságot. FONTOS! A vágásirányítót mindig a hajnyíró bekapcsolása ELŐTT kell betenni, és ha ki akarja cserélni, a hajnyírót előbb ki kell kapcsolni. VÁGÁSI TECHNIKÁK Hogy az Ön szakálla vagy bajusza pontosan olyan legyen, amilyennek szeretné...
vagy fülek körüli kontúr vágásánál. *A levételhez nyomja meg a két vonalnál lévő ovális gombot és eközben húzza előre a fő vezetőfésűről a vezetőfésűt. (7-8. ábra) A tisztítókefével gondosan tisztítsa meg a szőrszálaktól a pengéket. Kenést nem igénylő pengék A nyírógép pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely használatról használatra állandóan biztosítja a készülék jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos rendszeresen feltölteni, amint a készülék teljesítményének csökkenését tapasztalja.
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW NIMH WYKORZYSTYWANYCH W URZĄDZENIU Aby osiągnąć i zapewnić jak najdłuższy czas pracy na akumulatorach, przed pierwszym użyciem należy ładować przez 16 godzin i przeprowadzać ten zabieg co około 3 miesiące. Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie osiągnięty po 3 pełnych cyklach ładowania - rozładowania. POLSKI TRYMER DO BRODY I WĄSÓW E842XE 1. 1 głowica tnąca z możliwością ustawienia 30 długości (od 0,5 do 15mm, z przeskokiem co 0,5mm) 2.
TECHNIKI STRZYŻENIA Broda i wąsy według własnego upodobania… Na początku należy wybrać typ brody lub wąsów najbardziej pasujących do kształtu i wielkości twarzy, określić naturalny porost włosków oraz grubość brody i/lub wąsów. Kiedy już raz wybierze się kształt brody i/lub wąsów, bardzo łatwo go utrzymać, używając trymera w dowolnym momencie. Aby uzyskać lepszy efekt zaleca się strzyżenie brody na sucho. Zwiększa to precyzję i komfort. Prąd 1000mA.
jednocześnie pociągnąć głowicę do przodu. (Rys. 7-8) niezbędną do funkcjonowania trymera, po każdym użyciu. Należy je okresowo wymieniać, gdy nastąpi zauważalne zmniejszenie wydajności urządzenia. Zdemontować ostrza zgodnie z powyższymi wskazówkami. Ostrożnie wycisnąć kilka kropli oleju BaByliss na tampon. (Rys. 11) Następnie wymienić ostrza trymera. Olej BaByliss został przygotowany specjalnie dla trymera, nie wyparuje i nie spowolni ostrzy.
NI-MH TOHOTO PŘÍSTROJE Pro dosažení a zachování co nejvyšší autonomie baterií nechte přístroj před prvním použitím nabíjet po dobu 16 hodin a potom přibližně jednou za 3 měsíce. Plná autonomie přístroje bude dosažena teprve po 3 kompletních cyklech nabíjení. ČESKY ZASTŘIHOVACÍ STROJEK PRO ÚPRAVU BRADKY A KNÍRŮ E842XE 1. 1 jednotný stříhací nástavec pro 30 délek (od 0,5 do 15 mm s odstupňováním po 0,5mm) 2.
zastřižení. DŮLEŽITÉ: Vždy nasazujte střihací vodítko PŘED zapnutím holícího strojku a vypněte ho, než je sundáte. nebo knírku by nejlépe odpovídala Vaší tváři, v závislosti na jejím tvaru a rozměrech, přirozeném růstu vousů a hustotě bradky a/nebo knírku. Poté co rozhodnete tvar bradky a/nebo knírku, je již snadné udržet jejich vzhled použitím holícího strojku, kdykoliv cítíte potřebu je zastřihnout. Pro dosažení nejlepších výsledků se doporučuje stříhat bradku za sucha.
Jak zastřihnout knírek, kotlety, kozí bradu, bíbr.... Umístěte konec čepele bez vodítka v ose požadovaného střihu. POZOR! Používejte pouze u nosních dírek a u uší, abyste se neporanili. použití uvolňuje potřebné množství oleje pro správnou funkci Vašeho holícího strojku. Doporučuje se nicméně jej pravidelně plnit pokaždé, když poklesne účinnost strojku. Sejměte čepele podle návodu výše. Naneste několik kapek oleje BaByliss na polštářek (Obr. 11). Nasaďte opět čepele na holící strojek.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК NI-MH ДАННОГО АППАРАТА Чтобы достичь и предохранить как можно большую автономию батар е е к , п е р ед п е р в ы м применением аппарата оставьте его на зарядке в течение 16 часов и повторяйте эту операцию приблизительно каждые 3 месяца. Полная автономия аппарата будет достигнута только после 3 циклов полной зарядки. РУССКИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ И УСОВ E842XE 1.
щим в комплект поставки машинки для бритья. Артикул E842XE. Напряжение 3V. Ток 1000mA. постоянно находиться в контакте с кожей. В противном случае точность стрижки может пострадать. (Рис. 5-6) КАК ОБРАЩАТЬСЯ С РЕГУЛЯТОРОМ ДЛИНЫ СТРИЖКИ Регулятор длины стрижки, практичный в применении, гарантирует равномерную длину волос. ВНИМАНИЕ: регулятор длины следует устанавливать на машинку ПЕРЕД тем, как включить ее. Чтобы снять регулятор, следует сначала выключить машинку.
оптимальном состоянии функционирования. стрижки «трехдневная щетина» - это направляющая особой концепции, позволяющая обеспечить безопасную стрижку высокой точности (очень короткую), и, в частности, так называемую трехдневную щетину. Данная насадка просто надевается на основную направляющую и легко снимается* с нее, когда нужно обработать контур носа, губ или ушей. * Чтобы снять насадку, нажмите на овал на уровне 2 линий и одновременно потяните за насадку вперед, чтобы снять с основной направляющей. (Рис.
BU CİHAZIN NI-MH PİLLERİ İLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanabilmesini sağlamak için ve bunu korumak için ilk kullanımdan önce ve her 3 ayda bir pilleri 16 boyunca şarj edin. Ürünün tam özerkliğine, ancak 3 tam şarj devresinden sonra erişilebilir. TÜRKÇE SAKAL VE BIYIK KESME MAKİNESİ E842XE 1. 3 0 uzunluk için tek 1 kesim kılavuzu (0,5 mm’lik bir kademe ile 0,5mm’den 5mm’e kadar) 2.
KESİM TEKNİKLERİ Tam olarak istediğiniz gibi bir sakala veya bıyığa sahip olmak için… Yüzün şekli ve boyutu, sakalın ve/veya bıyığın doğal çıkışı ve kalınlığına göre yüzünüze en uygun sakal veya bıyık şeklini belirleyin. Sakal ve/veya bıyığın şeklini belirledikten sonra, tıraş olma gerekliliğini hissettiğinizde kesim aletini kullanarak görüntüsünü korumak kolaydır. En iyi sonuçları elde etmek için, sakalın tamamen kuru iken kesilmesi tavsiye edilir. Bu şekilde belirgin ve rahat bir kesim elde edilir.
Kendinden yağlamalı bıçaklar Kesim aletinizin bıçakları, cihazınızın iyi çalışması için gerekli yağ miktarını her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon rezervuar donanımlıdır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşüş tespit edildiğinde düzenli olarak değiştirilmesi önerilir. Bıçakları yukarıda belirtildiği şekilde çıkarın. Tampon üzerinde özenle birkaç damla BaByliss yağı damlatın (Şekil 11). Daha sonra bıçakları yeniden cihazın üzerine yerleştirin.