E830XE
Fig.1 1 Fig.2 2 3 Fig.3 4 Fig.4 5 Fig.5 Fig.
CHARGER LA TONDEUSE Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. 1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la fiche dans le trou prévu à cet effet en l’enfonçant fermement et refermer le clapet. Placer le cordon dans la rainure prévue. Replacer le socle à l’endroit et brancher le transfo. (Fig. 1) 2.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe égale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide. La hauteur de coupe de votre tondeuse E830XE s’ajuste manuellement. Pour augmenter la hauteur de coupe, poussez le guide de coupe vers le haut. Pour la réduire, poussez le guide vers le bas. La hauteur choisie s’affiche au dos de l’appareil.
Pour déterminer le contour de la barbe Après avoir peigné la barbe dans la direction de sa pousse naturelle, déterminez le contour de la forme recherchée en commençant sous la mâchoire. Remontez de chaque côté vers les oreilles. Continuez ensuite sur les joues en direction des cheveux. Veillez à toujours tailler ou styliser la barbe à rebrousse-poil. Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de fonctionnement optimal.
CHARGING THE UNIT Before using the trimmer for the first time, allow it to charge for 16 hours. 1. Remove the trimmer and all the accessories from the base and turn the base over. Open the security tongue, insert the power cord into the opening intended for this, pushing it in firmly and replace the security tongue. Place the cord in the groove. Put the base back in place and connect it to the mains. (Fig. 1) 2.
the trimmer on, and turn it off before changing the guide. The cutting length of your E830XE trimmer is manually adjustable. To increase the cutting length, push the cutting guide up. To reduce the cutting length, push it down. The selected length is displayed at the back of the trimmer. • If you want a length greater than 30 mm, or if you are experienced, you can create ‘comb’ or ‘finger’ cuts: - Work without a cutting guide. - Take up a small section of hair with a comb or in your fingers.
For an irresistibly soft skin... The shaving head adapts perfectly to the contours of your face and gives even the most difficult parts a close shave. Result: a neat and precise cut in less time for an impeccable look. BaByliss oil is specially formulated for trimmers, it will not evaporate or slow the blades down. You can get new blades when these are worn or damaged. Patterning your hair and giving it a perfect finish Use the precision trimmer.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden lang aufladen. 1. Das Schergerät und alle Zubehörteile aus dem Sockel nehmen und ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe aufschwenken, den Stecker in die entsprechende Öffnung schieben, fest andrücken und die Klappe wieder schließen. Das Kabel in die dafür vorgesehene Rille legen. Den Sockel wieder aufrecht stellen und den Trafo an den Netzstrom anschließen. (Fig. 1) 2.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine gleichmäßige Schnitthöhe. WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des Geräts befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der Scherführungen ausschalten. Die Scherhöhe Ihres Schergeräts E830XE wird manuell eingestellt. Schieben Sie die Scherführung nach oben, um die Scherlänge zu vergrößern. Um sie zu verringern schieben Sie die Scherführung nach unten.
Nachdem die Form des Barts und/ oder Schnauzbarts festgelegt wurde, ist es leicht, ihn in Form zu halten, denn das Schergerät kann immer eingesetzt werden, wenn es notwendig erscheint, in zu kürzen. Für die besten Resultate sollte der Bart zum Kürzen trocken sein. Dies unterstützt ein präzises und komfortables Schnittverhalten. senloch bzw. Ohrengang einführen und die Haare kürzen. ACHTUNG! Ausschließlich am Eingang von Nasenlöchern oder Ohren zu verwenden, um jedes Verletzungsrisiko zu vermeiden.
1. De tondeuse en alle accessoires van de sokkel nemen en de sokkel omdraaien. De veiligheidsklep laten draaien, de stekker in het speciaal voorziene gat steken en stevig aandrukken en dan de klep opnieuw sluiten. Het snoer in de voorziene groef plaatsen. De sokkel opnieuw neerzetten en de transfo aansluiten. (Fig. 1) 2. De tondeuse in de laadsokkel plaatsen (in OFFstand) en nagaan of het ladingsverklikkerlampje wel aan is. 3.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS De uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een gelijke trimhoogte. BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uitzetten om van trimgeleider te veranderen. De trimhoogte van uw tondeuse E830XE wordt manueel aangepast. Om de trimhoogte te vergroten duwt u de trimgeleider naar boven. Om deze te verkleinen duwt u de geleider naar onder. De gekozen hoogte wordt weergegeven aan de achterzijde van het apparaat.
Om betere resultaten te bekomen is het aan te raden de baard goed droog bij te knippen. Dit draagt bij tot een precieze en comfortabele snit. OPGELET! Gebruik uitsluitend aan de ingang van de neusgaten of van de oren om elk risico van kwetsuren te vermijden. ONDERHOUD De trimgeleider afnemen na elk gebruik. Een regelmatig onderhoud van de mesjes van de tondeuse maakt het mogelijk deze in optimale bedrijfsstaat te houden.
CARICARE IL RASOIO TAGLIACAPELLI Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per 16 ore. 1. Togliere il rasoio e tutti gli accessori dalla base. Girare la base. Ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la spina nell’apposito foro, premendo a fondo, e richiudere il cappuccio. Posizionare il cavo nell’apposito spazio. Riposizionare la base e attaccare il trasformatore alla corrente. (Fig. 1) 2.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio uniforme. IMPORTANTE: Posizionare sempre la guida di taglio PRIMA di accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida. L’altezza di taglio del vostro rasoio E830XE è regolabile manualmente. Per aumentare l’altezza di taglio, spingere la guida verso l’alto. Per ridurla, spingere la guida verso il basso. L’altezza scelta viene visualizzata sul retro dell’apparecchio.
PULIZIA Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo. Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di mantenere il suo funzionamento ottimale. Lame smontabili Per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaByliss sono smontabili. Verificate che il tagliacapelli sia spento. Tenere il tagliacapelli con le lame rivolte verso l’alto; staccare premendo sulla punta delle lame. (Fig. 6) Spazzolare le lame con l’apposita spazzola di pulizia per eliminare i capelli.
CARGA DEL CORTAPELO Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo durante 16 horas. 1. Retire el cortapelo y todos los accesorios de la base. Coloque la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad, enchufe el cable en el lugar previsto para ello, insertándolo firmemente, y cierre de nuevo la tapa de seguridad. Introduzca el cable por la ranura de guía prevista para ello. Vuelva a colocar la base del derecho y enchufe el transformador. (Fig. 1) 2.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura de corte uniforme. IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía. La altura de corte de su cortapelo E830XE se ajusta manualmente. Para aumentar la altura de corte, empuje la guía de corte hacia arriba. Para reducirla, empuje la guía hacia abajo. La altura elegida aparecerá en la parte trasera del aparato.
Para determinar la forma de la barba Peine la barba en la dirección de su crecimiento natural y a continuación determine el contorno deseado, empezando por la mandíbula. Vaya subiendo por ambos lados hacia las orejas. Continúe con las mejillas en dirección hacia el pelo. Para recortar o perfilar, trabaje siempre a contrapelo. Cuchillas desmontables Para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo BaByliss son desmontables. Verifique que el cortapelo está apagado.
CARGA DO APARELHO Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. 1. Retire o aparelho e todos os acessórios do suporte e vire o suporte ao contrário. Faça rodar a lingueta de retenção, insira a ficha no orifício previsto para o efeito, empurrando-a com firmeza e feche a lingueta. Coloque o cabo na ranhura prevista. Volte a colocar o suporte direito e ligue o transformador. (Fig. 1) 2.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE Muito prático, o guia de corte garante-lhe um comprimento de corte uniforme. IMPORTANTE: Coloque sempre o guia de corte ANTES de ligar a máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo para mudar de guia. O comprimento de corte do aparelho E830XE ajusta-se manualmente. Para aumentar o comprimento de corte, accione o guia de corte para cima. Para o reduzir, accione o guia para baixo. O comprimento escolhido é indicado na traseira do aparelho.
Para definir o contorno da barba Depois de pentear a barba no sentido de crescimento natural, defina o contorno pretendido começando sob o queixo. Suba de cada lado em direcção às orelhas. Continue nas maçãs do rosto em direcção ao cabelo. Apare ou estilize sempre a barba no sentido contrário ao pêlo. BaByliss são amovíveis. Confirme que a máquina de cortar cabelo está desligada. Segure na máquina de cortar cabelo dirigindo as lâminas para cima e puxe-as para as extrair. (Fig.
OPLADNING AF TRIMMEREN Oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første gang. 1. Fjern trimmeren og alt tilbehør fra soklen og vend den om. Åbn sikkerhedsklappen, skub stikket på ledningen godt ind i det dertil beregnede hul, så det sidder fast. Luk sikkerhedsklappen. Placér ledningen i den dertil beregnede rille. Sæt soklen ned igen og tilslut transformeren. (Fig. 1) 2. Placér trimmeren (indstillet på OFF) i ladesoklen og tjek, at ladelampen er tændt. 3.
VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i INDEN du tænder hårklipperen og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam. Klippelængden på din hårklipper E830XE kan justeres manuelt. For at forøge klippelængden skubbes klippekammen opad. For at formindske den, skubbes den nedad. Den valgte længde vises på apparatets bagside. - Brug hårklipperen uden klippehovedet. - Løft en lille hårlok op ad gangen med kammen eller hold den mellem fingrene. - Træk kammen eller fingrene langs hårlokken indtil den ønskede længde.
En uimodståelig blød hud... Barberhovedet tilpasser sig perfekt til ansigtets kontur, så du får en tættere klipning på alle områder – selv de vanskeligste. Resultat: en pæn og præcis klipning på kortere tid og et upåklageligt look. Påfør derefter omhyggeligt et par dråber BaByliss-olie på bladene. BaByliss-olie er specielt fremstillet til hårklippere. Den fordamper ikke og hæmmer ikke skærenes hastighed. Det er muligt at få nye skær, hvis de eksisterende er slidte eller beskadigede.
LADDNING AV TRIMMERN Innan trimmern används första gången skall den laddas i 16 timmar. 1. Ta bort trimmern och alla accessoarer från sockeln och vänd den upp och ner. Öppna säkerhetsklaffen, sätt in elsladden i uttaget, tryck in den ordentligt och sätt tillbaka säkerhetsklaffen. Placera sladden i den avsedda rännan. Vänd tillbaka sockeln och slut transformatorn till nätet. (Fig. 1) 2. Sätt trimmern i laddningssockeln (i OFF-läge) och kontrollera så att ljusindikatorn är tänd. 3.
VIKTIGT: Sätt alltid distanskammen på plats INNAN hårklipparen kopplas på. Stäng av hårklipparen för att byta distanskam. Klipphöjden i din E830XE trimmer kan ställas in manuellt. För att öka klipphöjden, tryck upp kammen. För att minska klipphöjden, tryck kammen nedåt. Vald klipphöjd visas på baksidan av trimmern. - Arbeta utan längdinställningskam. - Ta en liten hårslinga i taget med en vanlig kam, eller mellan fingrarna. - Dra en kam eller fingrarna längs med slingan tills önskad längd uppnåtts.
komliga ställen. Resultat: snygg och exakt rakning på kortare tid och ett oklanderligt utseende. Oljan från BaByliss är särskilt framtagen till trimmers. Den dunstar inte bort och hindrar inte skärbladen. Det finns utbytesblad att köpa när de ursprungliga är utslitna eller slöa. Hur man gör figurer i håret Använd precisionsbladet. Din hårklippare är försedd med en andra extra tunn kniv som gör det möjligt för dig att med stor precision göra figurer i ditt hår och i ditt skägg.
LADE HÅRKLIPPEREN Før hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16 timer. 1. Ta hårklipperen og alt tilbehøret ut av sokkelen og vend sokkelen opp ned. Åpne sikkerhetsklaffen, sett pluggen på strømledningen inn i kontakten, skyv den godt på plass og lukk sikkerhetsklaffen. Ha ledningen i furen. Sett sokkelen på plass igjen og kople den til strømnettet. (Fig. 1) 2. Sett hårklipperen (i innstillingen OFF) på ladesokkelen og kontroller at ladeindikatoren lyser. 3.
VIKTIG : Sett alltid klippekammen på FØR hårklipperen slås på, og slå av hårklipperen for å bytte klippekam. Klippelengden på din E863XE trimmer kan justeres manuelt. For å øke klippelengden, skyver du kammen opp. For å redusere klippelengden, skyver du den ned. Valgt lengde vises på baksiden av trimmeren. • Dersom De ønsker en lengde over 30mm, eller dersom De har erfaring, kan De utføre en klipp med friserkam eller med fingrene: - Arbeid uten klippekam.
børsten, fest så ett av hodene på, still apparatet på ON og ha forsiktig ett par dråper BaByliss olje på knivene. BaByliss’ olje er spesielt formulert for hårklippere, den fordamper ikke og senker ikke knivbladenes hastighet. Det er mulig å kjøpe nye knivblad når disse er slitte eller ødelagte. at du trimmer eller styler skjegget imot vekstretningen. For en uimotståelig myk hud... Barberhodet tilpasser seg perfekt konturene av ansiktet ditt og barberer tett også på vanskelige steder.
TRIMMERIN LATAUS Ennen kuin käytät trimmeriä ensimmäisen kerran, lataa se 16 tunnin ajan. 1. Irrota alustasta trimmeri ja kaikki lisälaitteet. Avaa turvaläppä ja liitä virtajohto työntämällä se tiukasti sille tarkoitettuun paikkaan. Sulje turvaläppä. Aseta johto sille tarkoitettuun uraan. Laita alusta oikein päin ja kytke muuntaja päälle. (Fig 1) 2. Aseta trimmeri (virtakatkaisin OFF-asennossa) latausalustaan ja tarkista, että latauksen merkkivalo palaa. 3.
tenleikkurin käynnistämistä ja sammuta leikkuri ohjaimen vaihtamiseksi. Trimmerin E830XE leikkuukorkeus säädetään manuaalisesti. Nosta leikkuukorkeutta työntämällä leikkuukampa ylöspäin. Laske korkeutta työntämällä leikkuukampa alaspäin. Valittu korkeus näkyy laitteen selkäpuolella. • Siirrä kampaa tai sormiasi hiussuortuvaa pitkin kunnes saavutat halutun pituuden. • Leikkaa hiukset kamman tai sormiesi yläpuolelta. • Poista leikatut hiukset kamman avulla ja tarkista säännöllisesti leikkauksen tasaisuus.
Hiusten muotoilu Käytä tarkkuusterää. Sen kapean koon ansiosta voit muotoilla hiuksesi ja partasi erittäin tarkasti. Ylimääräisten karvojen poistaminen nenästä ja korvista Vie leikkauspää varoen sieraimeen tai korvalehdelle ja poista karvat. HUOM.! Älä leikkaa nenänsieraimen tai korvien karvoja syvältä loukkaantumisen estämiseksi. HUOLTO Poista leikkausohjain jokaisen käytön jälkeen. Terien säännöllinen huolto pitää leikkurin parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa.
ναλαμβάνετε κάθε 3 μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία του προϊόντος πετυχαίνεται μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΠΟΛΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΟ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ Πριν να χρησιμοποιήσετε την κουρευτική για πρώτη φορά, πρέπει να τη φορτίσετε για 16 ώρες. 1. Βγάζετε την κουρευτική και όλα τα εξαρτήματα από τη βάση. Ανοίγετε το γλωσσίδι ασφαλείας. Πιέζοντας σταθερά βάζετε το φις στην ειδική υποδοχή και κλείνετε το γλωσσίδι.
Για να αφαιρέσετε μία κεφαλή, κρατάτε τη λαβή της συσκευής στο ένα χέρι και αφαιρείτε την κεφαλή με το άλλο χέρι σπρώχνοντας προς τα πάνω. (Fig. 2) έχουν κατεύθυνση προς τα πάνω. Φροντίζετε η κουρευτική μηχανή να βρίσκεται σε συνεχή επαφή με το κεφάλι. (Fig. 3) • Γ ια τα μαλλιά της κορυφής του κεφαλιού, μετακινείτε από τα μπροστά προς τα πίσω, δηλαδή από το μέτωπο προς την κορυφή του κεφαλιού.
μύτη και τα αυτιά Με πολύ προσοχή και απαλά βάζετε την κεφαλή κοπής στο ρουθούνι ή στο αυτί και κόβετε τις τρίχες. ΠΡΟΣΟΧΗ ! Χρησιμοποιείτε μόνο στην άκρη των ρουθουνιών ή των αυτιών ώστε να αποφύγετε τους τραυματισμούς. και/ή στο μουστάκι, είναι εύκολο να διατηρήσετε τη φόρμα τους χρησιμοποιώντας την κουρευτική μηχανή κάθε φορά που έχετε την ανάγκη να το κουρέψετε. Για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα, συνιστάται να κόβετε το μούσι όταν είναι στεγνό.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE A hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán át. 1. Vegye le a hajvágógépet és minden tartozékot az állványról és fordítsa meg az állványt. Forgassa el a biztonsági nyelvet, illes�sze bele a dugót az erre a célra szolgáló nyílásba. Nyomja bele határozottan, majd zárja vissza a nyelvet. Helyezze el a vezetéket a horonyban. Állítsa vissza egyenes helyzetbe az állványt és kapcsolja be a transzformátort. (Fig. 1) 2.
FONTOS: A vezetőfésűt mindig a készülék bekapcsolása ELŐTT helyezze fel és a vezetőfésű cseréjéhez mindig kapcsolja ki a készüléket. A E830XE vágógép vágási magasságát kézzel kell beállítani. A vágási magasság növeléséhez nyomja felfelé a vezetőfésűt. A csökkentéséhez nyomja lefelé a vezetőfésűt. A választott vágási magasság megjelenik a készülék hátoldalán lévő kijelzőn.
ba. Ezután folytassa az arcon a haj irányában. Igyekezzen a szakállt mindig a szőr növekedési irányával szemben nyírni vagy alakítani. A tisztítókefével tisztítsa meg a hajtól a pengéket. Ajánlott a pengéket rendszeresen megolajozni. Miután a kefével megtisztította, helyezzen egy vágófejet a készülékre, kapcsolja ON állásba és helyezzen gondosan néhány csepp BaByliss olajat a pengékre.
ŁADOWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW Przed pierwszym użyciem maszynki do strzyżenia, należy ją ładować przez 16 godzin. 1. Zdjąć maszynkę do strzyżenia i wszystkie akcesoria z podstawki i odwrócić podstawkę. Obrócić klapkę bezpieczeństwa, włożyć wtyczkę do specjalnego otworu, mocno docisnąć i zamknąć klapkę. Umieścić przewód w wydrążeniu. Postawić podstawkę i podłączyć zasilacz do prądu. (Fig. 1) 2.
UŻYCIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH Bardzo praktyczna nakładka grzebieniowa gwarantuje zawsze idealnie równą wysokość strzyżenia. WAŻNE: Nakładki grzebieniowe należy nakładać zawsze PRZED włączeniem maszynki i zdejmować zawsze po jej wyłączeniu. Wysokość strzyżenia trymera E830XE reguluje się ręcznie. Aby zwiększyć wysokość strzyżenia, przesunąć nasadkę grzebieniową do góry. Aby zmniejszyć, przesunąć nasadkę w dół. Wybrana wysokość wyświetli się z tyłu urządzenia.
Następnie, na policzkach w kierunku porostu włosów. Przycinanie i stylizację brody wykonuje się zawsze w kierunku «pod włos». Wyszczotkować ostrza za pomocą szczoteczki czyszczącej, usuwając pozostałości włosów. Zaleca się regularne smarowanie ostrza olejem. Po wyczyszczeniu ostrzy szczotką, przymocować głowicę maszynki na urządzeniu, ustawić je w położeniu ON i nałożyć kilka kropel oleju BaByliss na ostrza.
NABÍJENÍ STROJKU Před prvním použitím nechte zastřihovač nabíjet po dobu 16 hodin. 1. Přístroj a veškeré příslušenství sundejte z podstavce a podstavec otočte. Otočte bezpečnostní ventil, vložte zástrčku do daného otvoru, pevně zatlačte a ventil zavřete. Šňůru umístěte do příslušné drážky. Znovu umístěte podstavec na místo a zapojte transfo. (Fig. 1) 2. Umístěte strojek (v režimu OFF) do podstavce a zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení. 3.
DŮLEŽITÉ: Nástavec vždy nasaďte PŘED zapnutím strojku. Při výměně nástavce strojek vypněte. Výška střihu vašeho střihacího stroje E830XE se upraví manuálně. Pro zvýšení výšky střihu posuňte střihací nástavec směrem nahoru. Pro jeho zmenšení zatlačte nástavec směrem dolů. Vybraná výška se zobrazí na zadní části přístroje. ve stříhání delší praxi, můžete provádět zastřižení „pomocí hřebene“ nebo „pomocí prstů“. - Pracujte bez nástavce. - Uchopte malý pramen vlasů hřebenem nebo jej stiskněte mezi prsty.
Pro neodolatelně jemnou pokožku... Holicí hlava se perfektně přizpůsobí tvarům obličeje a takto je možné dobře oholit i obtížně přístupné části. Výsledek: skvělý vzhled s čistým a přesným střihem a s menšími tahy. naneste několik kapek mazacího oleje BaByliss. Olej BaByliss je speciálně určen pro zastřihovací strojky a má tu vlastnost, že se nevypařuje a nezpomaluje činnost čepelí. Pokud jsou čepele opotřebované nebo poškozené, je možno si opatřit náhradní. Vytvoření vzorů ve vlasech Použijte přesný břit.
применением аппарата оставьте его на зарядке в течение 16 часов и повторяйте эту операцию приблизительно каж дые 3 мес яца. Полная автономия аппарата будет достигнута только после 3 циклов полной зарядки. РУССКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНАЯ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ И БРИТЬЯ ВОЛОС 1.
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА АКСЕССУАРОВ Прежде, чем менять головки или аксессуары, убедитесь в том, что аппарат выключен. Чтобы установить стригущую головку, отрегулируйте нижнюю часть насадки по отношению к аппарату и наденьте головку на аппарат до щелчка. Чтобы снять головку, удерживайте аппарат за ручку одной рукой, другой рукой снимите головку, подтолкнув ее вверх. (Fig. 2) стрижки, которая вам больше подходит. • Передвигайте машинку в направлении, противоположном росту волос. • Начинайте стрижку с затылка.
ЛИЦО Носите именно такую бороду и такие усы, как вам хочется… Определите, какой тип бороды или усов лучше всего подходит вашему лицу в зависимости от его формы и размеров, направления естественного роста и густоты бороды и/или усов. Определив тип бороды и/или усов, вам будет несложно поддерживать их форму с помощью машинки, воспользовавшись ею, как только почувствуете в этом необходимость. Для получения лучших результатов мы рекомендуем стричь бороду, когда она хорошо просушена.
KESİM MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ Kesim makinesini ilk defa kullanmadan önce, 16 saat boyunca şarj ediniz. 1. Kesim makinesini ve bütün aksesuarları şarj etme yuvasından çıkarın ve yuvayı ters çevirin. Güvenlik klipsini döndürmek için, sıkı bir şekilde bastırarak fişi bu amaca yönelik deliğe takın ve klipsi yeniden kapatın. Kablyu öngörülen oluk içerisine yerleştirin. Yuvayı yeniden düz çevirin ve transformatörün fişini elektrik prizine takın. (Fig. 1) 2.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI Çok pratik, kesim kılavuzu eşit bir kesim boyu sağlar. ÖNEMLİ: Kesim kılavuzunu her zaman saç kesim makinesini çalıştırmadan ÖNCE yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapatın. E830XE kesim makinenizin kesim boyu manüel olarak ayarlanır. Kesim boyunu artırmak için, kesim kılavuzunu yukarı doğru itin. Azaltmak için kılavuzu aşağı doğru itin. Seçilen kesim boyu cihazın arkasında görüntülenir.
Sakal çevresini belirlemek için Sakalı doğal çıkış yönünde taradıktan sonra, çeneden başlayarak istediğiniz şeklin çevresini belirleyin. Her iki taraftan kulaklara doğru çıkın. Ardından saçlara doğru yanaklar üzerinden devam edin. Sakalı her zaman kılların çıkış yönünün aksi yönünde kesin veya şekillendirin. BaByliss saç kesme makinesinin bıçakları çıkarılabilir. Cihazın kapalı olmasından emin olun. Cihazı bıçakları yukarı doğru gelecek şekilde tutun ve bıçakların ucuna bastırarak bunları çıkarın (Fig.