installation instructions
2
4
EXPANSION AND CONTRACTION
VALUES
WPC decking will expand and contract with changes in temperature.
Expansion and contraction are most signicant where extreme
temperature changes occur. The value varies depending on the
temperature and board length and this variation is only in the
longitudinal direction. So a certain gap in the butt joint boards is
required. Fasten decking according to the following table require-
ment.
DEHNUNGS- UND
SCHRUMPFUNGSWERTE
WPC-Dielen können sich infolge von Temperaturschwankungen aus-
dehnen und schrumpfen. Dehnung und Schrumpfung sind die wich-
tigsten Faktoren, wenn extreme Temperaturschwankungen auftreten.
Die Werte variieren in Abhängigkeit von der Temperatur und der
Dielen länge. Diese Variation tritt nur in Längsrichtung auf. Daherist
ein gewisser Spalt zwischen den Dielen mit Stoßverbindung erforder-
lich. Befestigen Sie den Belag entsprechend den Anforderungen, die
Sie der folgenden Tabelle entnehmen.
Der Spalt A hängt vom Clip ab.
Sie können sich für den Clip ent-
scheiden, den wir verwendet haben.
Der Spalt B hängt von äußeren
Einüssen und der Dielenlänge ab.
Bitte entnehmen Sie die Daten zur
Spaltenbreite aus der untenstehenden
Tabelle.
Gap A depends on clip. You can choose
the clip we had.
Gap B depends on external eects
andboard length. Please take the gap
reference as table shows below.
Montagetemperatur (in °C) | Installation Temperature (°C)
-10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C
1 m 3.0 mm 2.5 mm 2 mm 1.5 mm 1.0 mm 0.5 mm
2 m 6.0 mm 5.0 mm 4.0 mm 3.0 mm 2.0 mm 1.0 mm
3 m 9.0 mm 7.5 mm 6.0 mm 4.5 mm 3.0 mm 1.5 mm
Spalt (mm)
Gap (mm)
Länge
Length (m)
BELAGMONTAGE OPTION 1:
ALUMINIUM-UNTERKONTRUKTION
AUFBAU DES UNTERGRUNDS
Aufbau direkt auf Gehwegplatten, Randsteine oder Estrich (ohne
Terrassenlager).
Mindestabstände beachten!
Maximaler Abstand A (Achsmaß) der Unterkonstruktionsprole P:
45cm (bei Bodendielen mit 20 mm Stärke: max. 30 cm).
(Abbildung3)
Die Unterkonstruktionsprole sind auf jedem Auagepunkt zu
verschrauben. (Andernfalls muss die Unterkonstruktion als verwin-
dungssteife Rahmenkonstruktion ausgeführt werden.)
Verwenden Sie dazu Edelstahl-Senkkopfschrauben mit einem
Durchmesser von 5 mm (zum Befestigen der Alu-Unterkonstruktion
Edelstahl-Rundkopfschrauben ø 5 mm). Die Länge und Ausführung
der Schrauben müssen auf den jeweiligen Untergrund abgestimmt
sein. Zur Vermeidung von Staunässe und zum Ausgleich von leichten
Unebenheiten empfehlen wir die Verwendung der Holz- und Bauten-
schutzunterlage U. (Abbildung4)
DECKING INSTALLATION OPTION 1:
ALUMINIUM SUBSTRUCTURE
SETUP OF THE SUBSURFACE
Setup directly on paving slabs, kerb stones or screed (without terrace
subsurface).
Observe the minimum spaces!
Maximum distance (axial dimension) of the substructure proles P:
45cm (with boards with a thickness of 20 mm: max. 30 cm).
(Figure3)
The substructure proles must be screwed to each support point
(otherwise, the substructure must be designed as a torsion-resistant
frame structure).
For this, use stainless steel countersunk screws with a diameter of
5 mm (to secure the aluminium substructure stainless steel round-
head screws diameter 5 mm). The screw length and version must be
tailored to the relevant subsurface. To avoid waterlogging and to level
out slight unevenness, we recommend the use of the wood and build-
ing protection base U. (Figure4)
2 cm
B
A
Gefälle
Slope
≥ 2 %








