A XOR One 280 2jet 48 483XX1 48 48 4XX1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía A XOR One Ceiling Connector 300 48 485XX1 INSTALL ATION
ENGLISH TEC HN I C AL IN F O RM AT IO N Max. flow rate 48483XX1 48484XX1 2.5 GPM (9.5 L/min) 1.75 GPM (6.6 L/min) INSTALL ATI O N CO N SID E R ATI O N S ⁄ For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. ⁄ Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. ⁄ Inspect this product for shipping damage before installation.
FRANAIS DON N ÉES T EC HN IQ UES Capacité nominale 48483XX1 48484XX1 2.5 GPM (9.5 L/min) 1.75 GPM (6.6 L/min) À P REN D RE E N CO N SID É R ATI O N P O U R L’ I N STA L L ATI O N ⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. ⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
ESPAÑOL DATOS TEC N ICO S Caudal máximo 48483XX1 48484XX1 2.5 GPM (9.5 L/min) 1.75 GPM (6.6 L/min) CO NS I D ER ACIO N E S PA RA L A I N STA L AC I Ó N ⁄ Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. ⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. ⁄ Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte.
A XOR One Ceiling Connector 300 48485XX1 Ø5¾" (146 mm) Ø 5¾" (146 mm) Ø 11⅛" (282 mm) Ø 2⅝" (67 mm) 12" - 15⅛" (305 - 385 mm) Ø1" (25 mm) 10¾" - 14" (274 - 354 mm) ⅞" (21 mm) Ø 1" (25 mm) 1¼" (31 mm) Ø 2⅛" (54 mm) 3⅞" - 7⅛" (100 - 180 mm) 5⅛" - 8⅜" (131 - 211 mm) 1¼" (31 mm) ⅞" (21 mm) A XOR One 280 2jet 48483XX1 48484XX1 Ø 11⅛" (282 mm) INSTALL ATION SUG G E ST I O N S / SUGGESTI O N S D ' IN STA L L ATI O N / SUGEREN CIA S PA RA L A IN STA L AC I Ó N min.12" (305 mm) approx.
I N STA L L AT I O N / I N STA L L AT I O N / I N STA L AC I Ó N 1 TURN THE WATER OFF AT THE MAIN BEFORE BEGINNING. 1 Remove and discard the distance tube. 2 AVANT DE COMMENCER, FERMEZ L’EAU À LA VALVE PRINCIPALE! Retirez et jetez le tube d’espacement. 3 CIERRE EL PASO DEL AGUA EN LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ANTES DE COMENZAR. Retire y descarte el tubo de distancia. Remove the plug using a 17 mm wrench. Discard the plug. 2 Retirez le bouchon à l’aide d’une clé de 17 mm. Jetez le bouchon.
Loosen the screw on the plastic pipe. 3 Desserrez la vis sur le tuyau en plastique. Afloje el tornillo del caño de plástico. Remove and discard the plastic pipe. 4 1 Retirez et jetez le tuyau en plastique. 2 Retire y descarte el caño de plástico.
5 Remove and discard the water guide. Retirez et jetez le conduit d’eau. Retire y descarte la guía de agua. 6 Remove the water guide spacer. Retirez et jetez la pièce d’espacement du conduit d’eau. Retire y descarte el separador de la guía de agua.
7 Remove and discard the plugs. Retirez et jetez les bouchons. Retire y descarte los tapones. 8 Lubricate the o-rings on the shower arm inlets and on the plug. Lubrifiez les joints toriques sur les entrées du bras de douche et sur le bouchon. Lubrique los retenes anulares en las entradas del brazo de ducha y en el tapón.
Insert the plug into the outlet corresponding to the plugged water inlet on the rough. (See A-C, page 14) 9 Insérez le bouchon dans la sortie correspondant à l’entrée d’eau bouchée sur la pièce intérieure. (Voir A-C, page 14) Inserte el tapón en la salida correspondiente a la entrada de agua tapada en la pieza interior. (Vea A-C, página 14) Push the shower arm into place so that the shower arm inlets go into the open outlets on the rough.
The detent on the flange should be aligned with the keyway on the rough. 11 Rotate the flange clockwise. La goupille d’arrêt de la bride doit être alignée avec la rainure sur la pièce intérieure. Tournez la bride dans le sens des aiguilles d’une montre. El tope en la brida debe estar alineado con la ranura en la pieza interior. Rote la brida en sentido horario. Tighten the set screw using a 2 mm Allen wrench. 12 Serrez la vis de pression à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm.
Push the holder against the ceiling. 13 Poussez le support contre le plafond. Presione el soporte contra el cielo raso. Tighten the screws using a 2 mm Allen wrench. 14 Push the escutcheon over the holder. 1 Serrez les vis sur le support à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm. 2 SW 2 mm (0.74 ft-lb 1 Nm) Poussez l’écusson sur le support. Apriete los tornillos en el soporte con una llave Allen de 2 mm. Empuje el escudo contra el soporte.
Install the filter in the showerhead. 15 Lubricate the o-ring. Installez le filtre dans la pomme de douche. Lubrifiez le joint torique. Instale el filtro en el cabezal de ducha. Lubrique el retén anular. 12.1lbs. 5.5 kg CAUTION! THE SHOWERHEAD IS HEAVY. 16 Push the showerhead into place. Rotate the showerhead until it clicks. Install the clip. 3 CLICK 2 ATTENTION! LA POMME DE DOUCHE EST LOURDE. Poussez la pomme de douche en place. Tournez la pomme de douche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
A PowderRain Rain Rain Rain Powder Rain PowderRain DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) B Rain Powder Rain Rain PowderRain Rain PowderRain DN 15 (1/2“) C Powder Rain Rain PowderRain PowderRain Rain Rain 14
R E P L AC E M E N T PA RTS / P I È C E S D É TAC H É E S / R E P U E STO S A XOR One 280 2jet 48483XX1 48484XX1 48495XX1 98119000 (9x2) M4x12 93975XX0 (A XOR One 280 2jet 48483XX1, 48484XX1) 98385000 (11x1.5) 93967000 93399000 (120x2.5) (4x0.6x15.4) 98432000 (45x2.
C L E A N I N G / N E T TOYAG E / L I M P I E Z A 2 3 ⅜" (9mm) 1 4 93967000 1 ¼" (7mm) 3 2 97735000 5 6 ⅜" (9mm) 4 scale remover détartrant commercial desincrustante comercial ¼" (7mm) ¾" (20 mm) 93967000 97735000 7 8 CLICK 4 > 1 min 3 1 16 2
TROUBLESHOOTING PROB L EM P O S S I B L E C AU S E SOLUTION Shower drips continuously Not a problem with the shower head shutoff valve (not included) dirty or worn Water drips from showerhead for a few minutes after the shutoff unit is closed Normal clearing of showerhead - not a problem Spray channels not functioning correctly Filters are dirty Clean the filters - see page 16 Spray channels clogged with scale Clean / descale the showerhead - see page 16 Filters are dirty Clean the filters - se
LO C A L I Z AC I Ó N D E FA L L A S PROB L EMA C AU SA P O S I B L E SOLUCIÓ N Realice el mantenimiento de la válvula de cierre según las instrucciones del fabricante La ducha gotea constantemente No es un problema del cabezal de ducha: la válvula de cierre (no incluida) está sucia o desgastada.
C L E A N I N G R E C O M M E N D AT I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. FO R BEST R ESU LTS: ⁄ Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed.
I MPORTA NT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄ Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
H A N S G RO H E , I N C . L I M I T E D WA R R A N T Y Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe® and AXOR® branded products. This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc.
OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. N OT I C E TO R ES I D E N TS O F T H E STATE OF N EW J ERSEY: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com US - Installation Instructions • Part No. 90793921 • Revised 02/2022 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc.