EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Citterio E 36702001 Starck 10755xx1
English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 14.5 GPM Pression d’eau recommandée Pression d’eau maximum Température recommandée d'eau chaude Température maximum d'eau chaude Capacité nominale 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 14.
Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio Presión en servicio max. Temperatura recomendada del agua caliente Temperatura del agua caliente max. Caudal máximo 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 14.5 GPM *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Starck 10755xx1 Citterio E 36702001 4¾" 4¾" 4¾" 2" 4¾" 2½"-3½" 1⅞" 1⅞" ½" ⅞" 2¼"-3⅜" This unit meets or exceeds the following: • ASME A112.18.1 • CSA B125.
Installation / Installation / Instalación 1 2 1 icon 2 English Turn off the water at the main before proceeding. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the i-box with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. *Sil Français Fermez l’eau à la valve principale. Español Cierre el paso del agua en la entrada del suministro.
3 4 3 2 1 m m 27 m m 17 English Français Español Remove the plug. Retirez le bouchon. Quite el tapón. Remove the flush insert. Retirez la pièce d’insertion affleurante. Quite el inserto de lavado. Remove the check valve covers. Retire las coberturas. Retirez les couvercules. Insert the filters and the check valves. Insérez les filtres et les clapets anti-retour. Inserte los filtros y las válvulas antirretornos. Install the check valve covers. Installez les couvercules.
5 6 1 24 2 mm b ft-l 11 m N 15 English 3 Français Español Install the thermostatic mixing cartridge. Installez la cartouche thermostatique. Inserte el cartucho termostático. Install the sleeve. Installez la douille. Instale el casquillo. Install the escutcheon carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador. Install the carrier plate screws. Instale los tornillos. Installez les vis de la plaque-support.
7 8 ! 2 1 English Français Español Inspect the screws. Inspectez les vis. Inspeccione los tornillos. If the screws are too long, shorten them. Si les vis sont trop long, coupez-les. Si son demasiado largos, cortelos.
10 t-lb 7f 0.0 Nm 0.1 m 3m t-lb 3f m 4N English Français Español Reinstall the screws. Installez les vis. Instale los tornillos. Install the safety set. Installez la bague de butée pour cartouche thermostatique. Instale el equipo de seguridad. Install the stem extension and screw. Instale el adaptador de la manija. Installez l'adapteur pour poignée.
11 1 2 3 English m 2m t-lb 3f m 4N Français Español Install the escutcheon. Installez l'écusson. Instale el escudo. Install the handle. Installez la poignée. Instale la manija. Tighten the handle screw. Serrez la vis. Apriete el tornillo de la manija.
Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 1 2 m 2m 3 m 2m t-lb 3f m 4N Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura 2 1 m m 3m 2m 11
Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura 3 4 1 2 5 6 2 1 m 3m t-lb 3f m 4N 7 8 m 2m t-lb 3f m 4N 12
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Starck 10755xx1 98417000 (100x2.5) 96454000 95467xx0 97973000 97350000 98209000 (28x2.
Citterio E 36702001 98147000 (26x2) 98383000 34x2 98198000 38x2.5 95450000 96636000 95206000 97973000 96633000 98417000 (100x2.5) 96454000 97350000 97334000 98414000 (48x4) 98209000 (28x2.
User Instructions / Instructions de service / Manejo 1 <100° F warmer plus chaud más caliente 2 cooler plus froid más frÍo 15
Maintenance / Entretien / Mantenimiento 1 2 m 2 3 3m mm 4 24 5 16 6 mm
7 8 24 mm b ft-l 11 m N 15 9 10 b t-l 7f 0 . 0 Nm 0.
Troubleshooting Problem Insufficient water Crossflow: hot water being forced into cold water supply, or vice versa, when mixer is closed Output temperature does not correspond with temperature set Output temperature is erratic Output water is all hot or all cold -- doesn't mix (new installation) Safety stop override button not operating Possible Cause Solution - Check water pressure (If a pump - Supply pressure inadequate has been installed check to see if - Thermostatic cartridge filter dirty - Showe
Localización de fallas Problema Sale poca agua Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tubería del agua fría o al revés Temperatura del agua no corresponde a lo marcado No es posible regular la temperatura Botón de tope no funciona Causa - presión insuficiente - filtro del termoelemento sucio - filtro de la ducha sucio Solución - comprobar presión - limpiar filtro - limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha - válvula antirretorno sucia o pierde - limpiar / cambiar válvula - termostato no ha
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
Exclusions and Limitations REPAIR OR REPLACEMENT (OR,IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90495322 • Revised 06/2015 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel.