EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Citterio E 36108001
English Français Technical Information Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate Hole size in mounting surface spout valves Max. depth of mounting surface Données techniques 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 1.5 GPM 1⅜" 1¼" 1⅛" Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude 176°F* Température maximum d'eau chaude Capacité nominale 1.
Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 176°F* Temperatura del agua caliente max. Caudal máximo 1.
36108001 88509000 ⅞" 1¼" 2⅜" 15° 1⅛" ¼" 2¾" 6¾" 8⅞" 6½" 3½" 2¼" 4⅝" Ø 1⅛" 1¼" ⅜ 1¼" O.D. 4" 1¼" 4 G½ • This drain is suitable for most, but not all, lavatory sinks sold in the United States and Canada. • This drain is intended for use in a sink with an overflow. If your sink does not have an overflow, please refer to the instructions included with the sink. Some sinks include special drain installation instructions and/or parts. Others require the use of a specialty drain.
Installation / Installation / Instalación 1 2 2 1 1 2 English Français Español Screw the connecting hoses to the spout tee by hand. Installez les tuyaux de raccordement dans le bec à la main. Conecte las mangueras conjuntivas al surtidor manualmente. Install the drain pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Place the spout assembly with sealing ring on the mounting surface. Placez l’assemblage du bec et l’anneau d'étanchéité sur la surface de montage.
3 4 2 5.2 ft-lb 7 Nm English red rouge rojo 1 Français Español Tighten the screws. Serrez les vis. Apriete los tornillos. To insure correct operation of the faucet, install the hot valve on the left and the cold valve on the right. Installez la valve de l’eau chaude à gauche et celle de l’eau froide à droite. Install the metal washer and friction washer on the valve. Installez la rondelles en fibre et la rondelle métalilique sur le robinet.
5 6 4 2 1 English 5.2 ft-lb 7 Nm Français Español Rest the valve assembly on the mounting surface. Deposez le robinet sur le surface de montage. Deposez los grifos sobre la superficie de montaje. Tighten the mounting screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. Do not over-tighten the screws. Over-tightening the screws may result in damage to the mounting surface. Ne serrez pas trop les vis car vous pourriez endommager la surface de montage.
7 8 1 3 2 9 mm 16 mm English Français Español If one is not aligned, pull it off, turn it slightly, and reinstall it. Si l’une des poignées n’est pas alignée correctement, retirezla, tournez-la légèrement, puis réinstallez-la. Si alguna no está alineada, tire hacia afuera, gírela levemente, y vuelva a instalarla. Connect the hoses to the valves. Connectez les tuyaux sur les robinets. Conecte las magueras para el surtidor a los grifos. Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist.
1 3 2 > 2 min English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Allow the hot and cold supplies to flush for at least 2 minutes. Rincez les conduites de l’eau pour au moins 2 minutes. Deje que la valvula se lave durante 2 minuto como mínimo. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
Installation / Installation / Instalación 1 2 3 4 5 6 10 Petroleum-based plumbers putty may damage some sink materials. Please refer to the instructions included with the sink regarding acceptable sealants. Le mastic de pétrole-basé peut endommager la surface de quelque baignoires. S'il vous plaît consulter le fabricant du baignoire quant aux enduits d'étanchéité acceptables. Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de algún bañeras.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 92394000 98128000 (13x2) 92395000 98932000 98205000 (21x2) 95382000 98987000 92396000 92738000 (29x1.5) 92398000 98930000 97548000 92397000 98127000 (11x2) 98201000 (14x1.
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto off fermé cerrado hot chaud caliente cold froid frío Cleaning / Nettoyage / Limpieza 3 1 2 12
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR,IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.