EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE INSTALLATION CODE BY A PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS INVOLVED.
English Technical Information Flow rate (max) 2.5 GPM Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • This showerhead is for use with rough 26909181 (not included). • Nendo showerhead 26031001 includes a low voltage transformer.
Français Données techniques Capacité nominale 2.5 GPM À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Cet adaptateur est fourni avec 7 mètres (22,9 pieds) de câble pour connecter l'adaptateur au luminaire. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
Español Datos tecnicos Caudal máximo 2.5 GPM Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • La unidad requiere una pieza interior de válvula 26909181. • El cabezal de ducha Nendo 26031001 incluye un transformador de baja tensión.
Tools Required / Outiles Requis / Herramientas Útiles 22¼" 16⅞" 17 mm 4½" G½ 9" 5" 1⅛" 5½" 15" 5° 5° 10 mm 10⅞" 3½" 75° 7.5 ° 75° ° 7.
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación OUT: 12 V DC / 1 A 110 V light switch interrupteur de lampe interruptor de pared 84⅝" 88⅝" ¾" conduit electrical box 21.25' long caja eléctrica tube de 20 mm, ubicación segura 6500 mm de long conducto de 20 mm, IN: 6500 mm de largo 110 V min.
Installation / Installation / Instalación 1 2 ¹⁄₁₆ " English Français Español Remove the insert from the rough. Retirez le cache amovible de la boîte d'encastrement. Retire el inserto de la pieza interior. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Coupez la coque de protection de façon à ce qu’elle dépasse de ¹⁄₁₆ po à l'extérieur de la surface du mur fini.
3 4 17 mm English Français Español Remove the plug. Enlevez le bouchon. Retire el tapón. Remove 4 nuts and 4 washers from the rough. Retirez 4 écrous et 4 rondelles de la boîte d'encastrement. Retire las 4 tuercas y 4 arandelas de la pieza interior. Nuts and washers will remain in side the rough. Les écrous et les rondelles resteront à l'intérieur de la boîte d'encastrement. Las tuercas y arandelas permanecerán dentro de la pieza interior.
5 6 ¾" English Français Español Mark the threaded studs at a point ¾" from the outside edge of the plaster shield. Marquez les goujons filetés à un point situé à ¾ po du bord extérieur de la coque de protection. Marque los espárragos roscados en un punto de ¾" desde el borde externo hasta el protector de yeso. Cut the threaded studs at that point. Coupez les goujons filetés à cet endroit. Corte los espárragos roscados en ese punto.
7 8 X X 1¼ " X + 1¼" English Français Español Measure the distance from the outside edge of the plaster shield and the water outlet ("X"). Mesurez la distance entre le bord extérieur de la coque de protection et l'orifice de sortie d'eau (« X »). Mida la distancia desde el borde externo del protector de yeso y la salida de agua ("X"). Add 1¼" to X. Ajoutez 1¼ po à la mesure « X ». Agregue 1¼" a X. Cut the connecting thread so that it is X + 1¼" long.
9 English 10 Français Español Remove the stopper from the rough. Retirez le bouchon de la boîte d'encastrement. Retire el tapón de la pieza interior. Thread the transformer cable through the conduit. Pull it a few inches outside the rough. Passez le câble de l'adaptateur à travers le tube protecteur. Tirez-le de quelques pouces en dehors de la boîte d'encastrement. Enrosque el cable del transformador a través del conducto. Tire del cable unas pulgadas hacia afuera de la pieza interior.
11 12 ⁵⁄₁₆" 1 2 8 mm ¾" - ⅞" English Wrap the threads on the connecting thread with plumbers' tape. Install the connecting thread in the rough. Do not over-tighten. The connecting thread should extend outside the plaster shield ¾" - ⅞". 12 Français Español Enveloppez les filetages du manchon de jonction avec du ruban d'étanchéité. Envuelva las roscas en la rosca de conexión con cinta de plomero. Installez le manchon de jonction dans la boîte d'encastrement. Ne serrez pas trop.
¾" 14 -⅞ " English Reposition the screws and washers inside the rough so that the outside edge of the washer is ⁵⁄₁₆" outside the plaster shield. Lightly lubricate the o-ring on the connecting thread. Connect the electrical cable from the rough to the electrical cable on the shower arm. Français Español Repositionnez les vis et les rondelles à l'intérieur de la boîte d'encastrement afin que le bord extérieur de la rondelle se trouve à ⁵⁄₁₆ po à l'extérieur de la coque de protection.
15 16 Do not over-tighten! Ne serrez pas avec une force excessive! ¡No apriete en exceso! English 10 mm Français Español Push the shower arm over the rough. Installez le bras de douche pardessus la boîte d'encastrement. Presione el brazo de ducha sobre la pieza interior. Install the nuts and washers. Installez les écrous et les rondelles. Instale las tuercas y arandelas. Push the escutcheon over the rough. Installez l'écusson sur la boîte d'encastrement.
17 2 OUT: 12 V DC / 1 A 1 IN: 110 V IN: 110 V OUT: 12 V DC / 1 A English Français Español Connect the transformer cable to the transformer. The red wire is positive (+), the black is negative (–). Connectez le câble de l'adaptateur à l'adaptateur. Le fil rouge est positif (+), le fil noir est négatif (-). Conecte el cable del transformador al transformador. El cable rojo es positivo (+), el negro es negativo (-). Connect the load and neutral wires to the transformer.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98127000 (11x2) 98417000 (100x2.
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 2 mm 2 mm 3 4 5 click click 17
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1 2 4 mm 3 Do not over-tighten! Ne serrez pas trop! ¡No apriete en exceso! 4 mm 18
Maintenance / Entretien / Mantenimiento 1 2 Caution! Hot surface! Attention! Surface chaude! ¡Atención, superficie muy caliente! 3 4 5 6 1 2 19
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
Exclusions and Limitations REPAIR OR REPLACEMENT (OR,IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
www.hansgrohe-usa.com US - Installation Instructions • Part No. 90244821 • Revised 10/2014 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel.