Installation Sheet
32
DÉPANNAGE
TROUBLESHOOTING
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
DYSFONCTIONNEMENT ORIGINE SOLUTION
⁄ Pas assez d´eau
⁄ Pression d´alimentation insuffisante ⁄ Contrôler la pression
⁄ Filtres encrassés ⁄ Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et sur la
cartouche (voir pages 31)
⁄ Joint-filtre de douchette encrassé ⁄ Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible
⁄ Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée dans
l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet fermé
⁄ Clapet anti-retour encrassé ou défectueux ⁄ Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuellement
⁄ La température à la sortie ne correspond pas à la
température de réglage
⁄ Le thermostat n´a pas été réglé ⁄ Régler le thermostat
⁄ Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau froide ⁄ Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC et
65ºC
⁄ Le réglage de la température n´est pas possible
⁄ Cartouche thermostatique entartrée ⁄ Changer la cartouche thermostatique
⁄ Les raccords d'eau chaude et d'eau froide ont été intervertis ⁄ voir pages 23
⁄ Bouton à pression du verrouillage de sécurité défectueux
⁄ Ressort défectueux ⁄ Nettoyer le ressort ou bien le bouton à pression, le changer
éventuellement
⁄ Bouton à pression entartré
⁄ Fonctionnement de la poignée difficile
⁄ Select robinet d’arrêt DN9 d´arrêt défectueux ⁄ Changez le Select robinet d’arrêt DN9
⁄ La douchette goutte constamment
⁄ Select robinet d’arrêt DN9 d´arrêt défectueux ⁄ Changez le Select robinet d’arrêt DN9
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
⁄ Insufficient water
⁄ Supply pressure too low ⁄ Check water pressure (If a pump has been installed check
to see if the pump is working).
⁄ Filters are dirty ⁄ Clean filter in front of the mixer and on the thermostatic
cartridge (see page 30)
⁄ Screen washer between handshower and hose dirty ⁄ Clean the screen washer
⁄ Crossflow, hot water being forced into cold water pipe, or
vice versa, when mixer is closed
⁄ Check valves dirty or worn ⁄ Clean the check valves, replacer if necessary
⁄ Spout temperature does not correspond with temperature
set
⁄ Handle has not been justified ⁄ Justify the thermostatic mixer handle
⁄ Hot water temperature too low ⁄ Increase hot water temperature
⁄ Temperature regulation not possible
⁄ Thermostatic mixer cartridge dirty or worn ⁄ Replace the thermostatic mixer cartridge
⁄ Hot and cold supplies are reversed ⁄ Follow the optional installation instructions (see page 23)
⁄ Safety stop button not operating
⁄ Spring dirty or worn ⁄ Clean spring and/or button, replace if necessary
⁄ Button dirty or worn
⁄ Valve stiff
⁄ Select stop valve dirty or worn ⁄ Replace the stop valve cartridge
⁄ Shower drips continuously
⁄ Select stop valve dirty or worn ⁄ Replace the stop valve cartridge
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
⁄ Sale poca agua
⁄ presión insuficiente ⁄ comprobar presión
⁄ Filtros sucios ⁄ Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua caliente y
fría y en el cartucho termostático (ver página 31)
⁄ Filtro de la teleducha sucio ⁄ Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha
⁄ Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tubería del
agua fría o al revés
⁄ válvula antirretorno sucia o pierde ⁄ limpiar / cambiar válvula
⁄ Temperatura del agua no corresponde a lo marcado
⁄ termostato no ha sido ajustado ⁄ ajustar termostato
⁄ Temperatura del agua caliente demasiado baja ⁄ aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 65º C.
⁄ No es posible regular la temperatura
⁄ Termoelemento calcificado o desgastado ⁄ cambiar termoelemento
⁄ Las conexiones de agua caliente y fría están cambiadas. ⁄ ver página 23
⁄ Botón de tope no funciona
⁄ muelle defecto ⁄ Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle y el
pulsador
⁄ botón lleno de cal
⁄ Llave de paso va duro
⁄ Select llave de paso DN9 dañada ⁄ cambiar Select llave de paso DN9
⁄ La ducha gotea constantemente
⁄ Select llave de paso DN9 dañada ⁄ cambiar Select llave de paso DN9