EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Montreux 16514xx1 Montreux 16513xx1
English Français Technical Information Recommended water pressure Max. water pressure Recommended hot water temp. Max. hot water temp Flow rate Hole size in mounting surface spout valves Max. depth of mounting surface Données techniques 15 - 75 PSI 145 PSI 120° - 140° F* 176°F* 1.5 GPM 1⅜" 1¼" 1⅝" Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 1.
Español Datos tecnicos Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120º - 140º F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176º F* Caudal máximo 1.
⅞" 1⅛" 2" 2" 1⅛" 1¼" max 1⅝" 1¼" ½" ½" 8" 8" 16513xx1 16514xx1 4⅝" 1¼" 3½" 2¼" 1¼" O.D.
Installation / Installation / Instalación 1 2 2 2 1 1 red rouge rojo English For proper operation of the faucet, the hot valve must be on the left, and the cold valve must be on the right. Install the mounting nut, metal washer, and fiber washer on the valve. Push the valve up through the hole in the mounting surface. Install the stop ring and mounting ring. Français Installez la valve de l’eau chaude à gauche et celle de l’eau froide à droite.
3 4 1 2 English Français Español Turn the valve stems to the “off” position. Fermez les valves. Gire los vástagos de las válvulas a la posición cerrada. Place the handle over the valve. Thread the flange to the mounting ring. Installez les poignées. Tournez la cloche de la poignée dans le sens horaire pour qu’elle se visse sur la tige de la valve. Instale las manijas. 6 Fije la manija a la válvula girando el escudo en sentido horario.
5 6 2 1 English Français 3 Español 16514xx1 only: 16514xx1 seulement: 16514xx1 sólo: The handles should be parallel to the basin. Les poignées doivent être parallèles à la cuvette. Las manijas deben quedar paralelas al lavatorio. If not, remove, reposition, and reinstall the handle. Au besoin, retirez, tournez, et reinstallez la poignée. Si fuera necesario, reinstale la manija.
7 8 2 1 2 1 English Français Español All models: Tous les modèles: Todos modelos: Place the spout on the mounting surface. Placez le bec sur la surface de montage. Apoye el suministro en la superficie de montaje. Install the friction washer, metal washer and mounting nut. Installez la rondelle métallique, la rondelle en fibre, et l’écrou de montage. Instale las arandelas metálica y de fibra y la tuerca de montaje. Tighten the mounting nut by hand. Apriete la tuerca de montaje.
9 mm 16 mm English Français Español Install the connecting hoses on the valves. Installez les tuyaux de raccordement sur les valves. Conecte las mangueras a las válvulas. Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist. Connect the valves to the supply stops using ½ supply lines and nuts (not included). Serrez fermement l’écrou à l’aide de deux clés. Apriete las tuercas de la manguera con dos llaves, como se muestra. Faites en sorte que le tuyau de raccordement ne s’entortille pas.
Installation / Installation / Instalación 1 2 3 4 5 6 Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. 10 Le mastic de pétrole-basé peut endommager la surface de quelque baignoires. S'il vous plaît consulter le fabricant du baignoire quant aux enduits d'étanchéité acceptables. Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de algún bañeras.
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97987000 16691xx0 97987000 97990xx0 95378xx0 98730xx0 97988xx0 16291xx0 97989xx0 94008000 97988xx0 94009000 88503000 88509xx0 88511000 13961000 96321001 xx = colors / couleurs / acabados 00 chrome 82 brushed nickel 83 polished nickel 11
User Instructions / Instructions de service / Manejo on ouvert abierto hot chaud caliente 12 off fermé cerrado cold froid frío
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
• Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.